Candy GO W465D-86S Uživatelská příručka

Stránka 40

Advertising
background image

78

79

CHAPTER 12

DRYING

DON’T DRY GARMENTS

MADE FROM FOAM

RUBBER OR

FLAMMABLE

MATERIALS.

IMPORTANT:

THIS DRYER CAN ONLY

BE USED FOR LAUNDRY

WHICH HAS BEEN

WASHED AND SPIN

DRIED.

WARNING:
Indications given are
general, therefore some
practice is needed for the
best drying results. We
recommend setting a lower
drying time than indicated,
when first using, so as to
establish the degree of
dryness required. We
recommend not to dry
fabrics that fray easily, such
as rugs or garments with a
deep pile, to avoid air duct
clogging.
The water is then conveyed
to the drain circuit, wich is
sealed and therefore, no
steam can be released
outside.

EN

CZ

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A 1

12

2

SU·ENÍ

NIKDY NESU·TE PRÁDLO

Z PùNOVÉ GUMY ANEBO

Z HO¤ªAVÉ LÁTKY.

DÒLEÎITÉ:

V TÉTO SU·IâCE PRÁDLA

LZE SU·IT POUZE

ODST¤EDùNÉ, VE VODù

VYPRANÉ PRÁDLO.

DÒLEÎITÉ

Poskytnuté informace mají

obecn˘ charakter, optimální

su‰ení si vyÏaduje urãité

zku‰enosti. Ze zaãátku

doporuãujeme nastavovat

krat‰í ãasy pro Vámi

poÏadovan˘ stupeÀ su‰ení.

Nedoporuãujeme ãasté

su‰ení vláknit˘ch textilií,

napfiíklad koberce nebo s

dlouh˘m vláknem, ty by

mohly ucpat vzduchové

kanály.

Zafiízení na su‰ení umoÏÀuje

dokonalé su‰ení prádla bez

emise páry do vnûj‰ího

prostfiedí.

Siln˘ proud ohfiátého

vzduchu obalí vlhké prádlo a

odpafií z ní vodu; vzduch

nasycen˘ vlhkostí pfiechází

potrubím, ve kterém jemné

mnoÏství studené vody

kondenzuje vodu obsaÏenou

ve vzduchu; voda se poté

odvádí pfies odtokov˘

systém. Cel˘ systém je

utûsnûn˘, proto se

nevyskytuje Ïádná emise

páry do vnûj‰ího prostfiedí.

HU

12. FEJEZET

SZÁRÍTÁS

SOHA NE SZÁRÍTSON
HABSZIVACSBÓL
VAGY GYÚLÉKONY
ANYAGOKBÓL
KÉSZÜLT
RUHANEMÙT.

FONTOS!
A SZÁRÍTÓGÉP CSAK
KIMOSOTT ÉS
KICENTRIFUGÁZOTT
RUHA SZÁRÍTÁSÁHOZ
HASZNÁLHATÓ.

FIGYELMEZTETÉS:
Az itt megadott tájékoztató
általános jellegı, ezért a legjobb
szárítási eredmények eléréshez
bizonyos gyakorlatra van
szükség. Az elsŒ használat
alkalmával a megadottnál
rövidebb szárítási idŒk
beállítását javasoljuk, hogy
megállapíthassa a szárítás
kívánt mértékét. A légcsatorna
eltömŒdésének elkerülése
érdekében ne szárítson gyorsan
kopó anyagokat, például
pokrócot vagy bolyhos ruhákat.
A víz ezután a zárt ürítŒkörbe
kerül, ezért a gŒz nem kerülhet
a levegŒbe.

HR

POGLAVLJE 12

SU·ENJE

NE SU·ITE ODJEåU
IZRADJENU OD
PJENASTE GUME ILI
ZAPALJIVIH
MATERIJALA.

VAÎNO:
OVA SU·ILICA MOÎE SE
KORISTITI SAMO ZA
RUBLJE KOJE JE
PRETHODNO
OPRANO I
CENTRIFUGIRANO

UPOZORENJE:

PruÏena upozorenja su
opçenita zato jer je za
postizanje najboljih rezultata
su‰enja potrebno iskustvo u
radu s su‰ilicom rublja. Pri
prvom kori‰tenju,
preporuãujemo da se su‰ilica
podesi na kraçe vrijeme
su‰enja od potrebnog tako
da se ustanovi pravi stupanj
potrebne suhoçe.
Preporuãujemo da ne su‰ite
pohabane tkanine, kao ‰to
su razni pokrivaãi ili odjeçu
od te‰kih vlakana, debele
vune, paperja i sl. kako bi se
sprijeãilo zaãepljenje kanala
za zrak.
Voda se provodi odvodnim
kanalima koji su zabrtvljeni i
zato je nomoguç izlaz pare.

12. POGLAVJE

SU·ENJE

SU·ENJE PERILA, KI

VSEBUJE PENASTO

GUMO ALI VNETLJIVE

SNOVI, NI DOVOLJENO.

POMEMBNO:

TA SU·ILNI STROJ JE

NAMENJEN SAMO

SU·ENJU OPRANEGA IN

S CENTRIFUGO OÎETEGA

PERILA.

OPOZORILO:
V teh navodilih so podana
splo‰na navodila; za
najbolj‰e rezultate su‰enja bo
potrebno ‰e nekaj vaje.
Priporoãamo, da na zaãetku
nastavite kraj‰i ãas su‰enja
od priporoãenega in tako
ugotovite stopnjo suhosti, ki
vam najbolj ustreza.
Odsvetujemo su‰enje kosov iz
katerih se izloãa veãja
koliãina 'muck' (delcev
tkanin), kot so to preproge ali
perilo iz debelih tkanin, saj bi
te lahko zama‰ile vode za
zrak.
V takih primerih se namreã
voda nabira v su‰ilnem
tokokrogu, ki je zaprt in
onemogoãa uhajanje pare
na prosto.

SL

Advertising