Sony D-FJ200 Uživatelská příručka

Fm/am portable cd player, D-fj200, Návod k obsluze návod na obsluhu

Advertising
background image

FM/AM
Portable CD Player

Návod k obsluze
Návod na obsluhu

3-265-928-31 (1)

“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo

products.

is a trademark of Sony Corporation.

©2003 Sony Corporation Printed in China

D-FJ200

Přehrávač kompaktních disků (čelní pohled)/Prehrávač diskov CD (vonkajšia čas )

*Na tlačítku je vystouplý bod.
*Tlačidlo má dotykový bod.

A

Displej/Displej

5 u*

2 3 4 RADIO ON/BAND•MEMORY

OPEN

1 ./>•TUNE –/+•PRESET –/+

Zdířka i (sluchátka)
Zdierka
i (slúchadlá)

9 SOUND

8 P MODE/

7 DISPLAY/MENU

q; qa x•RADIO OFF

6 HOLD (zadní strana/zadná čas )

Otvor pro poutko
Otvor na upevnenie remienka

DC IN 4.5 V (zdířka
externího zdroje
napájení)
Zdierka DC IN 4.5 V
(externý zdroj
napájania)

qs VOL +*/–

Přehrávač kompaktních disků (vnitřek)/Prehrávač diskov CD (vnútorná čas )

Vložte nejprve konec #
(platí pro obě baterie).
Najprv vložte koniec
označený značkou
# (platí
pre obe batérie).

B

Otevřete kryt
bateriového prostoru.
Otvorte kryt priestoru
pre batérie.

Displej/Displej

AVLS

Stav nabití baterií
Indikátor nabitia batérie

Režim přehrávání

Režim prehrávania

PRESET

Záložka
Záložka

Pásmo/Pásmo

Číslo stopy/Číslo předvolby

(PRESET)

Číslo skladby/Číslo PRESET

Zvukový režim
Režim zvuku

LOCAL*

2

G-PROTECTION

MONO*

1

PGM

*1 Pro modely určené pro Evropu a Austrálii/Typy určené pre Európu alebo Austráliu.
*2 Kromě modelů určených pro Evropu a Austrálii/Okrem typov určených pre Európu alebo Austráliu.

D

Štítkem nahoru
Disk CD vložte
označenou stranou s
etiketou smerom nahor.

C

Do zásuvky
střídavého proudu
do sie ovej zásuvky

i

Napájecí sí ový adaptér
Sie ový adaptér

Náhlavní sluchátka nebo
sluchátka do uší
Slúchadlá alebo slúchadlá do uší

DC IN 4.5 V

E

Doba přehrávání/Frekvence
Čas prehrávania/Frekvencia

Česky

VAROVÁNÍ

Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete
tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým
proudem.

Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako
jsou knihovny nebo vestavěné skřiňky.

Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami,
ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na
přístroj nestavte hořící svíčky.

Na přístroj neumís ujte nádoby s tekutinou, např.
vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.

V některých zemích může být předepsán způsob
likvidace baterií používaných k napájení tohoto
přístroje. Informujte se laskavě u místních úřadů.

UPOZORNĚNÍ

• NEBEZPEČÍ NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO

ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÍ

• NEKOUKEJTE DO PAPRSKU, ANI JEJ

NEPROHLÍŽEJTE PŘÍMO POMOCÍ OPTICKÝCH
PŘÍSTROJŮ

• NEBEZPEČÍ NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO

ZÁŘENÍ TŘÍDY 1M PŘI OTEVŘENÍ

• NEPROHLÍŽEJTE PŘÍMO POMOCÍ OPTICKÝCH

PŘÍSTROJŮ

Platnost označení CE se vztahuje pouze na země,
kde je toto označení zákonné, zejména na země
Evropského společenství (EU).

Oblastní kód zakoupeného modelu najdete v levé
horní části štítku s čárovým kódem na obalu
přehrávače.

Zdroje napájení

Použití napájecího sí ového adaptéru (C)

1

Zapojte napájecí sí ový adaptér do sí ové
zásuvky.

Použití baterií (B)

V přehrávači CD používejte pouze tyto baterie:

Suché články

• Alkalické baterie LR6 (velikost AA)

Vložení baterií

1

Otevřete bateriový prostor uvnitř přehrávače.

2

Vložte dvě baterie tak, aby jejich polarita 3
odpovídala schématu uvnitř bateriového
prostoru, a zavřete kryt, až zaklapne.

Životnost baterií* (přibl. v hodinách)

(Pokud je přehrávač používán na rovném a stabilním
povrchu.)
Životnost baterií závisí na způsobu použití
přehrávače.

G-PROTECTION

RADIO

ON

OFF

ON

Dvě alkalické

48

42

70

baterie Sony LR6 (SG)
(vyrobeno v Japonsku)

* Hodnoty naměřené v souladu se standardem

JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).

Kontrola zbývající kapacity baterií

Kontrolu můžete provést na displeji.
Pokud bliká indikátor „

“, baterie vyměňte.

t

t

t

t

t Lo batt*

*Beep sounds.

Poznámky

• Indikátor

zobrazuje přibližně stav baterií.

Jednotlivé dílky indikátoru však nemusí odpovídat
čtvrtině kapacity baterií.

• V závislosti na způsobu používání přístroje mohou

dílky indikátoru

ubývat i přibývat.

Poznámky k použití suchých článků

• Nezapomeňte odpojit napájecí sí ový adaptér.
• Jsou-li baterie vybité, vyměňte je obě za nové.

Přehrávání disku CD

Vložení disku CD

1

Posunutím tlačítka OPEN otevřete kryt (A).

2

Umístěte disk CD na trn a kryt zavřete (D).

Poznámky

• Na tomto přehrávači CD lze přehrávat disky CD-R/CD-

RW nahrané ve formátu Compact Disc Digital Audio
(Audio CD). Možnost přehrávání těchto disků ale závisí
na kvalitě disků a záznamového zařízení.

• Tento výrobek je určen pro přehrávání disků

odpovídajících standardu Compact Disc (CD).
Některé hudební společnosti vydávají v poslední době
zvukové disky kódované pomocí technologií
zajiš ujících ochranu proti kopírování. Mějte na paměti,
že některé takové disky neodpovídají standardu CD a
nelze je proto přehrávat na tomto zařízení.

Ovládání přehrávače CD

Tlačítko/přepínač Funkce/operace

1 ./>

Přehrávač CD: Stisknutím .

(AMS*

1

/hledání)

nebo > jednou vyhledáte

TUNE –/+

začátek aktuální nebo další

PRESET –/+

stopy. Opakovaným stisknutím
. nebo > vyhledáte
začátek předcházející nebo
následující stopy. Stisknutím a
podržením . nebo >
přejdete rychle zpět nebo
dopředu.
Rádio: Stisknutím tlačítka
nala te požadovanou stanici.
Stisknutím tlačítka také
vyberete požadovanou
předvolbu.

2 RADIO ON

Stisknutím tlačítka zapněte
rádio.

3 BAND

Stisknutím změníte pásmo.

4 MEMORY

Stisknutím a podržením tlačítka
zadáte režim předvoleb.
Stisknutím tlačítka také uložíte
stanici do paměti.

5 u

• Stisknutím tohoto tlačítka

(přehrávání/pauza)

spustíte přehrávání.
Opětovným stisknutím tlačítka
přehrávání pozastavíte.
Chcete-li spustit přehrávání
od první stopy, stiskněte
tlačítko alespoň na 2
sekundy ve chvíli, kdy je
přehrávač zastaven.

• Stisknutím lze zobrazit výběr.

6 HOLD

Používá se k zablokování
ovládacích prvků proti
náhodnému stisknutí.

7 DISPLAY/MENU • Jedním tisknutím zobrazíte

„číslo stopy a dobu zbývající v
aktuální stopě“.
Dvojím tisknutím zobrazíte
„počet zbývajících stop a
zbývající dobu přehrávání
disku CD“.
Trojím tisknutím zobrazíte
„číslo stopy a uplynulou dobu
přehrávání (běžné zobrazení)“.

• Stisknutím lze zobrazit

nabídku a výběr.

8 P MODE/

Přehrávač CD: Během

(režim přehrávání/

přehrávání tiskněte opakovaně

opakování)

toto tlačítko, dokud se na
displeji nezobrazí požadovaný
režim přehrávání.
Bez indikace: Běžné přehrávání
„1“: Přehrávání jedné stopy
„SHUF“: Náhodné přehrávání

“: Přehrávání stop se

záložkami
„PGM“: režim
naprogramovaného přehrávání
PGM
Chcete-li opakovat vybraný
režim přehrávání, stiskněte
tlačítko a podržte je stisknuté,
dokud se nezobrazí indikátor

“.

Rádio: Stisknutím přepněte
režim ladění a režim předvoleb.

9 SOUND*

2

• Používá se ke zvýraznění

hlubokých tónů. Opakovaným
stisknutím tohoto tlačítka
vyberete režim BASS

nebo

BASS

. Režim BASS

zdůrazňuje basy více

než BASS

.*

3

• Používá se také ke snížení

maximální hlasitosti z důvodu
ochrany sluchu. Stiskněte
toto tlačítko a podržte je
stisknuté, dokud se na displeji
nezobrazí indikátor „AVLS*

4

“.

Je zapnuta funkce AVLS.
Chcete-li funkci AVLS
vypnout, stiskněte toto
tlačítko a podržte je stisknuté,
dokud indikátor „AVLS“
nezmizí.

q; x (stop)

Stisknutím tohoto tlačítka
ukončíte přehrávání.

Tlačítko/přepínač Funkce/operace

qa RADIO OFF

Stisknutím tlačítka vypnete
rádio.

qs VOL+/–

Tímto tlačítkem se nastavuje
hlasitost.

*

1

AMS = Automatic Music Sensor (automatický hudební
senzor)

*

2

Odpojíte-li zdroj napájení, vrátí se všechna nastavení
na výchozí hodnoty.

*

3

Pokud při použití funkce SOUND dochází ke zkreslení
zvuku, snižte hlasitost.

*

4

AVLS = Automatic Volume Limiter System (systém
automatického omezení hlasitosti)

Vyjmutí disku CD

Disk CD vyjměte zatlačením na střední trn (E).

Slovensky

UPOZORNENIE

Zariadenie nevystavujte daž u ani vlhkosti, inak
hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.

Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.

Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami,
obrusmi, záclonami at ., inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru.

Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s
tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.

Určité krajiny regulujú zber batérií používaných ako
zdroj napätia pre tento produkt. Obrá te sa na váš
miestny úrad.

UPOZORNENIE

• KEĎ JE ZARIADENIE OTVORENÉ, HROZÍ

NEBEZPEČIE NEVIDITE NEJ LASEROVEJ
RADIÁCIE

• NEPOZERAJTE SA DO LÚČA A ANI HO PRIAMO

NESLEDUJTE POMOCOU OPTICKÝCH
NÁSTROJOV

• KEĎ JE ZARIADENIE OTVORENÉ, HROZÍ

NEVIDITE NÉ LASEROVÉ ŽIARENIE (CLASS 1M).

• NEPOZERAJTE PRIAMO DO LÚČA POMOCOU

OPTICKÝCH NÁSTROJOV.

Platnos označenia CE sa týka iba tých krajín, v
ktorých je toto označenie ustanovené zákonom,
najmä krajín Európskej únie (EU).

Kód oblasti, v ktorej ste kúpili tento typ prehrávača
diskov CD, zistíte v avej hornej časti nálepky s
čiarovým kódom, ktorá je na obale.

Zdroje napájania

Používanie sie ového adaptéra (C)

1

Sie ový adaptér pripojte do sie ovej zásuvky.

Používanie batérií (B)

V prehrávači diskov CD používajte iba nasledujúce
typy batérií:

Suché galvanické články

• alkalické batérie typu LR6 (ve kosti AA).

Vkladanie batérií

1

Otvorte kryt priestoru pre batérie v prehrávači
diskov CD.

2

Do priestoru pre batérie vložte dve batérie pólmi
3 presne pod a schémy vnútri priestoru pre
batérie a zatvorte kryt, pričom budete poču
cvaknutie.

Životnos batérií* (približná hodnota v
hodinách)

(Pri používaní prehrávača diskov CD na rovnom a
stabilnom mieste.)
Doba prehrávania sa mení v závislosti od spôsobu
používania prehrávača diskov CD.

G-PROTECTION

RADIO

ON

OFF

ON

(zapnutá) (vypnutá) (zapnutá)

dve alkalické batérie 48

42

70

Sony typu LR6 (SG)
(vyrobené v Japonsku)

* Hodnota nameraná pod a štandardu asociácie

JEITA (Asociácia japonského priemyslu pre oblas
elektroniky a informačných technológií).

Kontrola zostávajúcej kapacity batérie

Môžete ju skontrolova na displeji.
Ak bliká indikátor „

“, vymeňte batérie.

t

t

t

t

t Lo batt*

*Stav je signalizovaný pípaním.

Poznámky

• Dieliky indikátora

zobrazujú približný stav

batérie. Jeden dielik nezodpovedá presne jednej
štvrtine kapacity batérie.

• V závislosti od spôsobu ovládania sa môže počet

dielikov indikátora

zväčšova alebo

zmenšova .

Poznámky týkajúce sa používania
suchých galvanických článkov

• Odpojte sie ový adaptér.
• Ak sú batérie úplne vybité, vymeňte obe batérie za

nové.

Prehrávanie disku CD

Vkladanie disku CD

1

Posunutím ovládača OPEN otvorte kryt (A).

2

Umiestnite disk CD do stredového prvku
zásobníka a potom zatvorte kryt (D).

Poznámky

• Tento prehrávač diskov CD môže prehráva disky CD-

R a CD-RW nahraté vo formáte digitálneho zvukového
systému disku CD (zvukové disky CD), avšak možnos
prehrávania disku môže by závislá od kvality disku a
stavu nahrávacieho zariadenia.

• Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov,

ktoré vyhovujú štandardu diskov CD.
Niektoré nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom
čase zvukové disky zakódované pomocou technológií
na ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami sa
vyskytujú aj také, ktoré nevyhovujú štandardu diskov
CD a nie je možné ich prehra na tomto výrobku.

Ovládanie prehrávača diskov CD

Tlačidlo alebo

Funkcia alebo činnos

prepínač

1 ./>

Prehrávač diskov CD: Ak

(AMS*

1

/h ada )

chcete nájs začiatok aktuálnej

TUNE –/+

alebo nasledujúcej skladby,

PRESET –/+

stlačte jedenkrát tlačidlo .
alebo >. Ak chcete nájs
začiatok niektorej z
predchádzajúcich alebo
nasledujúcich skladieb,
opakovane stláčajte tlačidlo
. alebo >. Ak sa chcete
rýchlo presunú dozadu alebo
dopredu, podržte stlačené
tlačidlo . alebo >.
Rádio: Stlačením môžete
naladi požadovanú stanicu.
Stlačením môžete tiež vybra
požadovanú predvolenú
stanicu.

2 RADIO ON

Stlačením tlačidla zapnete
rádio.

3 BAND

Stlačením tlačidla môžete
zmeni pásmo.

4 MEMORY

Stlačením a podržaním tlačidla
prepnete zariadenie do režimu
predvo by. Stlačením tlačidla
uložíte stanicu do pamäte.

5 u

• Stlačením spustite

(prehra /pozastavi )

prehrávanie. Ak chcete
pozastavi prehrávanie,
stlačte tlačidlo znova.
Ak chcete spusti prehrávanie
od prvej stopy, stlačte tlačidlo
aspoň na 2 sekundy, ke je
prehrávač diskov CD
zastavený.

• Stlačením tiež zadáte výber.

6 HOLD

Umožňuje zamknú ovládacie
prvky a tým zabráni
náhodnému stlačeniu tlačidiel.

7 DISPLAY/MENU • Jedným stlačením zobrazíte

„číslo stopy a zostávajúci čas
aktuálnej stopy“.
Dvojnásobným stlačením
zobrazíte „zostávajúci počet
stôp a zostávajúci čas na
disku CD“.
Trojnásobným stlačením
zobrazíte „číslo stopy a čas,
ktorý uplynul od začiatku
prehrávania (normálne
zobrazenie)“.

• Stlačením tiež zobrazíte

ponuku a zadáte výber.

8 P MODE/

Prehrávač diskov CD:

(režim prehrávania/ Počas prehrávania opakovane
opakova )

stláčajte tlačidlo, kým sa na
displeji nezobrazí požadovaný
režim prehrávania.
Žiadny indikátor: normálne
prehrávanie
„1“: prehrávanie jednej skladby.
„SHUF“: prehrávanie v
náhodnom poradí.

“: prehrávanie skladieb so

záložkami.
„PGM“: programované
prehrávanie (PGM).
Ak chcete zopakova vybratý
režim prehrávania, podržte
tlačidlo stlačené, kým sa
nezobrazí indikátor „

“.

Rádio: Stlačením sa prepína
režim ladenia a režim
predvo by.

9 SOUND*

2

• Umožňuje zvýrazni zvuk

zosilnených basov.
Opakovaným stlačením
môžete vybra možnos
BASS

alebo BASS

.

Možnos BASS
zvýrazňuje zvuk viac ako
možnos BASS

.*

3

• Umožňuje tiež chráni sluch

znížením maximálnej
hlasitosti.
Tlačidlo podržte stlačené,
kým sa na displeji nezobrazí
nápis „AVLS*

4

“. Je zapnutá

funkcia AVLS. Ak chcete
vypnú funkciu AVLS, znova
podržte tlačidlo stlačené, kým
z displeja nezmizne nápis
„AVLS“.

q; x (zastavi )

Stlačením zastavíte
prehrávanie.

qa RADIO OFF

Stlačením tlačidla vypnete
rádio.

qs VOL+/–

Stlačením tohto tlačidla môžete
nastavi hlasitos .

*

1

AMS = Automatic Music Sensor (Automatické
vyh adávanie skladieb)

*

2

Ak odpojíte zdroje napájania, všetky nastavenia sa
vrátia na svoje predvolené hodnoty.

*

3

Ak je zvuk počas používania funkcie SOUND
skreslený, znížte hlasitos .

*

4

AVLS = Automatic Volume Limiter System (Systém
automatického obmedzovania hlasitosti)

Vybratie disku CD

Disk CD vyberajte pri súčasnom stlačení stredového
prvku zásobníka (E).

Advertising