Lenovo ThinkCentre E50 Uživatelská příručka

Stránka 58

Advertising
background image

INDIE

Omezení

odpovědnosti:

Body

1

a

2

tohoto

oddílu

se

nahrazují

textem:

1.

odpovědnost

za

škody

na

zdraví

(včetně

smrti)

a

škody

na

nemovitém

majetku

a

hmotném

osobním

majetku

bude

omezena

pouze

na

škody

způsobené

nedbalostí

ze

strany

společnosti

Lenovo;

a

2.

v

případě

vzniku

jakýchkoliv

jiných

skutečných

škod

zaviněných

nedodržením

podmínek

tohoto

Prohlášení

o

omezené

záruce

nebo

jakkoli

souvisejících

s

předmětem

tohoto

Prohlášení

o

omezené

záruce

ze

strany

Lenovo,

bude

výše

odpovědnosti

společnosti

Lenovo

omezena

výší

částky,

kterou

jste

zaplatili

za

stroj,

jenž

je

předmětem

nároku.

Arbitráž:

Pod

toto

záhlaví

se

přidává

následující

text:

Právní

spory

vzešlé

z

tohoto

Prohlášení

o

omezené

záruce

nebo

související

s

ním

budou

s

konečnou

platností

řešeny

arbitráží

v

Bangalore,

Indie,

v

souladu

s

právními

předpisy

Indie,

které

budou

v

době

platné.

Výrok

rozhodčího

soudu

bude

konečný

a

závazný

pro

zúčastněné

strany

bez

odvolání,

bude

v

písemné

formě

a

bude

obsahovat

shromážděná

fakta

a

právní

závěry.

Počet

arbitrážních

rozhodčích

bude

tři,

přičemž

každá

strana

sporu

je

oprávněna

jmenovat

jednoho.

Dva

arbitrážní

rozhodčí,

jmenovaní

stranami,

jmenují

třetího

arbitrážního

rozhodčí,

který

bude

předsedou

projednávání.

Uvolněný

post

předsedy

bude

zaplněn

prezidentem

organizace

Bar

Council

of

India.

Ostatní

uvolněné

posty

budou

zaplněny

příslušnými

nominujícími

stranami.

Projednávání

bude

pokračovat

od

místa,

kdy

došlo

k

uvolnění

postu.

Pokud

jedna

strana

odmítne

nebo

z

jiného

důvodu

nezajistí

arbitrážního

rozhodčího

do

30

dnů

od

doby,

kdy

jej

druhá

strana

jmenovala,

bude

prvně

zvolený

arbitrážní

rozhodčí

výhradním

rozhodčím

za

předpokladu,

že

byl

platně

a

řádně

jmenován.

Všechna

jednání,

včetně

dokumentace

uváděné

při

těchto

jednáních,

budou

vedena

v

anglickém

jazyce.

Anglická

verze

tohoto

Prohlášení

o

záruce

přednost

před

všemi

ostatními

jazykovými

verzemi.

JAPONSKO

Rozhodné

právo:

K

tomuto

oddílu

se

přidává

následující

věta:

Všechny

pochybnosti

vztahující

se

k

tomuto

Prohlášení

o

omezené

záruce

budou

smluvní

strany

nejprve

společně

řešit

v

dobré

víře

a

v

souladu

s

principem

vzájemné

důvěry.

MALAJSIE

Omezení

odpovědnosti:

Výraz

ZVLÁŠTNÍ

uvedený

v

bodu

3

pátého

odstavce

je

odstraněn.

NOVÝ

ZÉLAND

Na

co

se

tato

záruka

vztahuje:

K

tomuto

oddílu

se

přidává

následující

odstavec:

Záruční

podmínky

stanovené

v

tomto

oddílu

jsou

dodatkem

k

právům,

která

pro

vás

mohou

vyplývat

ze

zákona

Consumer

Guarantees

Act

z

roku

1993

nebo

jiné

podobné

40

Úvodní

příručka

Advertising