Lenovo ThinkCentre A30 Uživatelská příručka
Stránka 4
Všechna jednání, včetně dokumentace uváděné při těchto jednáních, budou vedena v anglickém jazyce. Anglická verze tohoto Prohlášení o
záruce má přednost před všemi ostatními jazykovými verzemi.
HONGKONG - ČÍNSKÁ LIDOVÁ REPUBLIKA A MACAU - ČÍNSKÁ LIDOVÁ REPUBLIKA
Rozhodné právo: Následující text nahrazuje text “právních předpisů země, ve které jste stroj získali” v první větě:
právních předpisů zvláštní administrativní oblasti Hongkong v Číně.
INDIE
Omezení odpovědnosti: Následující text nahrazuje body 1 a 2 tohoto oddílu:
1. náhrada škody na zdraví (včetně smrti) a škody na nemovitém majetku a hmotném osobním majetku bude omezena pouze na škody
způsobené nedbalostí ze strany Lenovo;
2. v případě vzniku jakýchkoliv skutečných škod zaviněných nedodržením podmínek tohoto Prohlášení o omezené záruce nebo souvisejících
podmínek ze strany společnosti Lenovo bude výše odpovědnosti Lenovo omezena výší částky, kterou jste zaplatili za stroj, jenž je
předmětem nároku.
Arbitráž: Pod toto záhlaví je přidán následující text:
Pře vzešlé nebo související s tímto Prohlášením o omezené záruce budou finálně řešeny arbitráží v Bangalore, Indie, v souladu s právními
předpisy Indie, které budou v té době platné. Výrok rozhodčího soudu bude konečný a závazný pro zúčastněné strany bez odvolání, bude v
písemné formě a bude obsahovat shromážděná fakta a právní závěry.
Počet arbitrážních rozhodčích bude tři, přičemž každá strana sporu je oprávněna jmenovat jednoho. Dva arbitrážní rozhodčí, jmenovaní
stranami, jmenují třetího arbitrážního rozhodčí, který bude předsedou projednávání. Uvolněný post předsedy bude zaplněn prezidentem
organizace Bar Council of India. Ostatní uvolněné posty budou zaplněny příslušnými nominujícími stranami. Projednávání bude pokračovat od
místa, kdy došlo k uvolnění postu.
Pokud jedna strana odmítne nebo z jiného důvodu nezajistí arbitrážního rozhodčího do 30 dnů od doby, kdy jej druhá strana jmenovala, bude
prvně zvolený arbitrážní rozhodčí výhradním rozhodčím za předpokladu, že byl platně a řádně jmenován.
Všechna jednání, včetně dokumentace uváděné při těchto jednáních, budou vedena v anglickém jazyce. Anglická verze tohoto Prohlášení o
záruce má přednost před všemi ostatními jazykovými verzemi.
JAPONSKO
Rozhodné právo: K tomuto oddílu je přidána následující věta:
Všechny pochyby vztahující se k tomuto Prohlášení o omezené záruce budou nejprve společně řešeny v dobré víře a v souladu s principy
vzájemné důvěry.
MALAJSIE
Omezení odpovědnosti: Výraz “ZVLÁŠTNÍ” v bodu 3 pátého odstavce je odstraněn.
NOVÝ ZÉLAND
Co pokrývá tato záruka: K tomuto oddílu je přidán následující odstavec:
Záruční podmínky stanovené v tomto oddílu jsou dodatkem k právům, která pro vás mohou vyplývat ze zákona Consumer Guarantees Act z
roku 1993 nebo jiné podobné legislativy a která nelze vyloučit nebo omezit. Zákon Consumer Guarantees Act z roku 1993 se nevztahuje na
zboží, které společnost Lenovo poskytuje, jestliže zboží slouží pro obchodní účely, jak definuje tento zákon.
Omezení odpovědnosti: K tomuto oddílu je přidán následující text:
Jestliže stroje nejsou pořízeny pro obchodní účely, jak je definováno v zákonu Consumer Guarantees Act z roku 1993, jsou omezení v tomto
oddílu podřízena omezením tohoto zákona.
ČÍNSKÁ LIDOVÁ REPUBLIKA (ČLR)
Rozhodné právo:
Následující text nahrazuje text “právních předpisů země, ve které jste stroj získali” v první větě:
právních předpisů státu New York, Spojené státy americké (s výjimkou případů, kdy místní právní předpisy stanoví jinak).
FILIPÍNY
Omezení odpovědnosti: Následující text nahrazuje bod 3 pátého odstavce:
ZVLÁŠTNÍ (VČETNĚ NOMINÁLNÍCH A EXEMPLÁRNÍCH ŠKOD), MORÁLNÍ, NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY, ZA ŽÁDNÉ
EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY; NEBO
Arbitráž: Pod toto záhlaví je přidán následující text:
Pře vzešlé nebo související s tímto Prohlášením o omezené záruce budou finálně řešeny arbitráží ve hlavním městě Filipín v Manile v souladu s
právními předpisy Filipín, které budou v té době platné. Výrok rozhodčího soudu bude konečný a závazný pro zúčastněné strany bez odvolání,
bude v písemné formě a bude obsahovat shromážděná fakta a právní závěry.
Počet arbitrážních rozhodčích bude tři, přičemž každá strana sporu je oprávněna jmenovat jednoho. Dva arbitrážní rozhodčí, jmenovaní
stranami, jmenují třetího arbitrážního rozhodčí, který bude předsedou projednávání. Uvolněný post předsedy bude zaplněn prezidentem
organizace Philippine Dispute Resolution Center, Inc.. Ostatní uvolněné posty budou zaplněny příslušnými nominujícími stranami. Projednávání
bude pokračovat od místa, kdy došlo k uvolnění postu.
Pokud jedna strana odmítne nebo z jiného důvodu nezajistí arbitrážního rozhodčího do 30 dnů od doby, kdy jej druhá strana jmenovala, bude
prvně zvolený arbitrážní rozhodčí výhradním rozhodčím za předpokladu, že byl platně a řádně jmenován.
Všechna jednání, včetně dokumentace uváděné při těchto jednáních, budou vedena v anglickém jazyce. Anglická verze tohoto Prohlášení o
záruce má přednost před všemi ostatními jazykovými verzemi.
SINGAPUR
Omezení odpovědnosti: Výraz “ZVLÁŠTNÍ” a “EKONOMICKÉ” v bodu 3 pátého odstavce je odstraněn.
EVROPA, STŘEDNÍ VÝCHOD, AFRIKA (EMEA)
NÁSLEDUJÍCÍ PODMÍNKY PLATÍ PRO VŠECHNY STÁTY EMEA:
Podmínky tohoto Prohlášení o omezené záruce se vztahují na stroje zakoupené od Lenovo nebo prodejce Lenovo.
Lenovo SOLW_CZ.doc 03/2005 (REH)
Strana 4 z 10