14icemaker, 1zapnutí icemakeru, 2výroba kostek ledu – Liebherr SIGN 3566 Premium NoFrost Uživatelská příručka

Stránka 7: 3nastavení doby přítoku vody, 4vypnutí icemakeru, 6údržba, 1odmrazování s nofrost, 2čištění přístroje, 6 údržba, Údržba

Advertising
background image

5.14 IceMaker*

IceMaker je v páté zásuvce shora. Zásuvka má nápis

„IceMaker“.
Ujistěte se, že jsou splněny tyto podmínky:

-

Přístroj stojí vodorovně.

-

Přístroj je připojený.

-

IceMaker je připojen na přívod vody.

5.14.1 Zapnutí IceMakeru*

Fig. 6

u

Zásuvku vytáhněte.

u

Stiskněte tlačítko On/Off

Fig. 6 (1)

, až se rozsvítíLED

Fig. 6 (2)

.

u

Zásuvku zasuňte.

w

Symbol IceMaker

Fig. 2 (12)

svítí.

Poznámka

u

IceMaker nyní vyrábí kostky ledu, když je zásuvka úplně

zavřená.

5.14.2 Výroba kostek ledu*

Výrobní kapacita závisí na mrazicí teplotě. Čím je teplota nižší,

tím více kostek ledu lze v určitém časovém úseku vyrobit.
Kostky ledu padají z IceMakeru do zásuvky. Když se dosáhne

určité výšky zaplnění, výroba kostek ledu se zastaví. IceMaker

nenaplní zásuvku až po okraj.
Když je zapotřebí velké množství kostek ledu, lze kompletní

zásuvku IceMaker zaměnit za vedlejší zásuvku. Když se

zásuvka zavře, IceMaker začne zase automaticky s výrobou

kostek ledu.
Po prvním zapnutí IceMakeru může trvat až 24 hodiny, než se

vyrobí první kostky ledu.

Poznámka

Když se přístroj používá poprvé a když se dlouho nepoužíval,

mohou se v IceMakeru příp. ve vodovodním vedení nahromadit

částice.

u

Proto nepoužívejte a nekonzumujte ledové kostky, které

byly vyrobeny během prvních 24 hodin.

5.14.3 Nastavení doby přítoku vody*

Čas otevření ventilu na IceMakeru lze nastavit, když je např.

tlak vody ve vedení příliš nízký nebo příliš vysoký.
Čas pro přítok vody lze nastavit ve stupních od

E1

(krátký čas

přítoku vody) do

E8

(dlouhý čas přítoku vody). Přednastavena

je hodnota

E3

.

u

Aktivace režimu nastavování: Stiskněte Tlačítko SuperFrost

Fig. 2 (5)

asi na 5 sekund.

w Na ukazateli se zobrazí

c

.

w

Symbol Menu

Fig. 2 (9)

svítí.

u

Pomocí seřizovacího tlačítka Up

Fig. 2 (3)

nebo seřizova-

cího tlačítka Down

Fig. 2 (4)

zvolte

E

.

u

Potvrzení: Krátce stiskněte tlačítko SuperFrost

Fig. 2 (5)

.

u

Prodloužení času pro přítok vody: Stiskněte seři-

zovací tlačítko Up

Fig. 2 (3)

.

u

Zkrácení času pro přítok vody: Stiskněte seřizo-

vací tlačítko Down

Fig. 2 (4)

.

u

Potvrzení:

Stiskněte

tlačítko

SuperFrost

Fig. 2 (5)

.

u

Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off

Fig. 2 (1)

.

-nebo-

u

Počkejte 5 minut.

w

V ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.

5.14.4 Vypnutí IceMakeru*

Když je IceMaker vypnutý, lze zásuvku IceMakeru používat i

pro mražení a uskladnění potravin.

u

Stiskněte tlačítko On/Off asi na 1 sekundu, až LED zhasne.

w

Symbol IceMaker

Fig. 2 (12)

zhasne.

u

IceMaker vyčistěte.

w

Tím se zajistí, že v IceMakeru nezůstane voda ani led.

6 Údržba

6.1 Odmrazování s NoFrost

Systém NoFrost provádí odmrazování automaticky.
Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a

odpařuje.

u

Přístroj se nemusí odmrazovat ručně.

6.2 Čištění přístroje

VÝSTRAHA

Nebezpečí zranění a poškození horkou párou!

Horká pára může způsobit popáleniny a poškodit povrchy.

u

Nepoužívejte parní čisticí přístroje!

POZOR

Špatné čištění přístroji škodí!

u

Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.

u

Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo

drátěnky.

u

Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující

písek, chloridy, chemikálie nebo kyseliny.

u

Nepoužívejte chemická rozpouštědla.

u

Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně

přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis.

u

Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit.

u

Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod

kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů.

u

Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí

prostředek s neutrální hodnotou pH.

u

Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí a

ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.

u

Přístroj vyprázdněte.

u

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

u

Přívodní a větrací mřížky čistěte pravidelně.

w

Usazený prach zvyšuje spotřebu energie.

u

Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou

vodou s trochou mycího prostředku.

u

Součásti vybavení čistěte ručně vlažnou vodou s trochou

mycího prostředku.

u

Teleskopická vodítka čistěte pouze vlhkou utěrkou. Tuk v

dráhách slouží k mazání a nesmí být odstraněn.

Po vyčištění:

u

Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.

u

Spotřebič opět připojte a zapněte.

u

SuperFrost zapněte (viz 5.7) .

Když je teplota dostatečně nízká:

u

Potraviny zase vložte dovnitř.

Údržba

* podle modelu a vybavení

7

Advertising
Tato příručka se vztahuje na následující produkty: