Ultimate Speed Z30385A/ Z30385B Uživatelská příručka
Front back
Obseg dobave
1 x prevleka za avtomobilski sedež
1 x navodilo za uporabo
Montaža
1. Zgornji gumijast trak in spodnji gumijast trak na hrbtni strani prevleke za avtomobilski sedež potegnite
preko avtomobilskega sedeža. (sl. B)
2. Prevleko za avtomobilski sedež položite s hrbtno stranjo na avtomobilski sedež tako, da se prevleka ne
guba in se ravno prilega.
3. Zanko in kavelj pritrdite na spodnjo stran sedeža na primerno mesto na pripravi za nastavljanje
avtomobilskega sedeža (sl. C).
Opozorilo: Prosimo upoštevajte, da je montaža možna tudi na drug način, odvisno od tipa vozila.
Seznam vseh testiranih avtomobilov si lahko ogledate na www.milomex.com (IAN 71029)
Nega
Prevleko za avtomobilski sedež se sme čistiti samo z ročnim pranjem.
Odstranjevanje
Embalažni material sestoji izključno iz reciklažnih materialov, ki jih lahko odstranite preko krajevnih
sistemov za zbiranje odpadkov.
Vprašajte vaš krajevni strokovni obrat za odstranjevanje odpadkov, če potrebujete dodatne podrobnosti o pravilnem
odstranjevanju vašega izdelka.
AUTÓS ÜLÉSVÉDŐ
Bevezető
Mielőtt az első alkalommal használja, áldozzon előbb időt arra, hogy a termékkel megismerkedjen.
Olvassa el figyelmesen a következő szerelési- és biztonsági utasításokat. A terméket csak a aleírtaknak megfelelően és a
megadott alkalmazási célokra használja. Kérjük őrizze meg ezeket az utasításokat egy biztos helyen.
Rendeltetésszerű alkalmazás
Ez a termék autókban autóülés párnaként történő alkalmazásra készült. Más alkalmazási célok, vagy a termék megváltoztatása
nem számítanak rendeltetésszerűnek és sérülésekhez vagy tárgyi károsodásokhoz vezethetnek. A gyártó nem áll jót azokért a
sérülésekért vagy tárgyi károsodásokért, amelyek a termék szakszerűtlen alkalmazására vezethetők vissza. A termék ipari
használatra nem alkalmas.
Biztonsági utasítások
KÉSŐBBI BETEKINTÉSEK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI UTASÍTÁST ÉS
ÚTMUTATÓT EGY BIZTOS HELYEN. HA EZT A TERMÉKET HARMADIKNAK TOVÁBBADJA, ÜGYELJEN ARRA, HOGY
VELE EGYÜTT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST IS KÉZBESÍTSE.
FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY ÉS BALESETVESZÉLY BÉBIK ÉS KISGYEREKEK SZÁMÁRA!
• Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal játszani. Fulladásveszély! A gyerekek
gyakran lebecsülik az azzal járó veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől távol.
• Ez a termék nem játékszer és a gyerekek számára nem elérhető helyen kell tárolni. A gyerekek nem képesek
azokat a veszélyeket felismerni, amelyek a termékkel való járás során felléphetnek.
VESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla, hogy az autóülés párnát szabályszerűen szerelték fel és útközben
nem csúszhat el. Annak az elcsúszása balesetekhez és sérülésekhez vezethet.
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! Ügyeljen arra, hogy az autóülés párna ne érintkezhessen tűzzel,
cigarettagyújtóval stb.
A részek megnevezése
autóülés párna
felső gumipánt
alsó gumipánt
gumipánt hurokkal
gumipánt kampóval
A szállítmány tartalma
1 x autóülés párna
1 x Használati utasítás
Felszerelés
1. Húzza az autóülés párna hátsó oldalán található felső gumipántot és alsó gumipántot az autóülésre.
(B ábra)
2. Fektesse az autóülés párnát a hátsó oldalával az autóülésre úgy, hogy a párnán ne keletkezhessenek
gyűrődések és az ülésre rásimuljon.
3. Rögzítse a hurkot és a kampót az ülés alsó oldalán az autóülés beállító egy erre megfelelő helyéhez
(C ábra).
Utalás: Kérjük vegye figyelembe, hogy a felszerelés a gépkocsi típusától függően más módon is lehetséges.
Az ellenőrzött modellek listáját a www.milomex.com honlapon találja (német/angol/francia nyelven) - IAN 71029
Ápolás
Az autóülés párnát csak kézi mosással szabad tisztítani.
Mentesítés
A csomagolás kizárólag újraértékesíthető anyagokból áll, amelyek a helyi hulladékgyűjtő rendszereken
keresztül mentesíthetők.
Ha a termék helyes mentesítésével kapcsolatosan további részleteket szeretne megtudni, érdeklődje azokat meg a helyi
mentesítő intézménynél.
Front
Back
6
7
6
7
6
7
4
5
1
3
6
7
A
5
4
1
3
6
7
A
5
4
1
3
6
7
A
5
4
1
3
4
5
A
3
2
B
B
B
4
5
B
4
5
B
4
5
2
3
C
HU
2
4
5
3
1
1
PREVLEKA ZA AVTOMOBILSKE SEDEŽE
Uvod
Preden izdelek prvič uporabite, si prosimo vzemite čas, da se z izdelkom najprej seznanite. Skrbno si preberite naslednja
navodila za montažo in varnostna opozorila. Izdelek uporabljajte samo kot je opisano in le za naveden namen uporabe.
Prosimo, da to navodilo hranite na varnem mestu.
Namen uporabe
Ta izdelek je namenjen za uporabo kot prevleka za avtomobilske sedeže. Uporaba v druge namene ali spreminjanje izdelka ni
skladno z določili in lahko vodi do poškodb in materialne škode. Proizvajalec ne prevzame jamstva za poškodbe in materialno
škodo, ki so posledica nepravilne uporabe izdelka. Izdelek ni primeren za profesionalno uporabo.
Varnostna opozorila
VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA SHRANITE NA VARNEM MESTU ZA KASNEJŠI VPOGLED! ČE
NAPRAVO PREDATE TRETJIM OSEBAM, PAZITE NA TO, DA JIM IZROČITE TUDI NAVODILO ZA UPORABO.
OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA DOJENČKE IN OTROKE!
• Otrok nikoli ne pustite, da bi se z embalažnim materialom igrali brez nadzora. Nevarnost zadušitve! Otroci
pogosto podcenjujejo s tem povezane nevarnosti. Otrokom ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka.
• Ta izdelek ni igrača in ga je potrebno hraniti zunaj dosega otrok. Otroci niso zmožni prepoznati nevarnosti pri
rokovanju z izdelkom.
NEVARNOST! Prepričajte se, da je prevleka za avtomobilski sedež pravilno montirana in se med vožnjo ne more
premakniti. Premikanje lahko vodi do povzročitve nesreč in poškodb.
POZOR! NEVARNOST POŽARA! Pazite na to, da prevleka za avtomobilski sedež ne pride v stik z ognjem, vžigalniki za
cigarete itn.
Opis delov
prevleka za avtomobilski sedež
zgornji gumijast trak
spodnji gumijast trak
gumijast trak z zanko
gumijast trak s kavljem
SI
2
4
5
3
1
1
CAR SEAT COVER
Introduction
Please take the time to familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read carefully through the
following installation instructions and safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose.
Please keep these instructions in a safe place for later reference.
Proper use
This product is intended for use as cushioned covers for car seats. Other uses or modifications to the product shall be considered
as improper use and could lead to injury or damage to property. The manufacturer accepts no liability for injuries or damage to
property that are attributable to improper use of the product. The product is not intended for commercial use.
Safety advice
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE PLACE FOR LATER REFERENCE. IF YOU
PASS ON THIS PRODUCT TO ANOTHER PERSON, PLEASE PASS ON THE INSTRUCTIONS FOR USE AS WELL.
WARNING! RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
• Never allow children to play unsupervised with the packaging materials. Risk of suffocation! Children often underestimate the
associated dangers. Keep children away from the product.
• This product is not a toy and should be kept safely out of reach of children. Children do not appreciate the dangers associated
with the product.
DANGER! Ensure that the car seat cover is fitted properly and cannot slip during your journey. A loose car seat cover may
lead to accident or injury.
ATTENTION! RISK OF FIRE! Do not allow the car seat cover to come into contact with open flames, cigarette lighters etc.
Description of the parts
Car seat cover
Upper elastic strap
Lower elastic strap
Elastic strap with loop
Elastic strap with hook
Included items
1 x Car seat cover
1 x Instructions for use
Installation
1. Pull the upper elastic strap and the lower elastic strap at the back of the car seat cover over the car seat. (Fig. B)
2. Place the car seat cover with its rear side on the car seat so that the car seat cover is free of wrinkles and aligned straight
with respect to the seat.
3. Fasten the loop and hook on the underside of the seat in a suitable position for your car seat adjustment. (Fig. C).
Note: Please note that installation may vary, depending on the vehicle type.
A list with all tested car models can be downloaded from www.milomex.com (IAN 71029)
Cleaning and care
Clean the car seat cover by hand wash only.
Disposal
The packaging materials are all recyclable and can be disposed of by means of your local refuse collection facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your product correctly.
GB
2
4
5
3
1
1
NAKŁADKA NA FOTEL SAMOCHODOWY
Wstęp
Przed pierwszym zastosowaniem produktu, należy poświęcić trochę czasu, aby zapoznać się najpierw z niniejszym
produktem. Proszę przeczytać uważnie następujące wskazόwki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa. Proszę
zastosować niniejszy produkt jedynie w sposόb jaki podano w opisie oraz w wyznaczonym celu. Proszę przechowywać niniejsze
instrukcje w bezpiecznym miejscu.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest do zastosowania jako nakładka w formie poduszki na fotele samochodowe. Inne sposoby
zastosowania lub dokonywanie zmian na produkcie uznane zostaną jako niezgodne z przeznaczeniem oraz mogą doprowadzić
do obrażeń ciała oraz uszkodzenia mienia. Producent nie przejmuję odpowiedzialności za obrażenia oraz uszkodzenia mienia,
powstałe na wskutek zastosowania niniejszego produktu niezgodnego z przeznaczeniem. Niniejszy produkt nie nadaje się do
zastosowania w ramach działalności gospodarczej.
Wskazόwki bezpieczeństwa
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM
MIEJSCU DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. W TRAKCIE PRZEKAZANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU OSOBIE TRZECIEJ,
NALEŻY ZWRACAĆ UWAGĘ, ABY PRZEKAZAĆ RÓWNIEŻ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
OSTRZE
ŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ ZAGROŻENIE WYPADKIEM DLA NIEMOWLAKÓW ORAZ MAŁYCH
DZIECI!
• Proszę nie pozostawiać bez nadzoru dzieci bawiących się z materiałem opakowaniowym. Istnieje zagrożenie uduszeniem!
Dzieci często nie doceniają wynikających z tego zagrożeń. Dzieci powinny zawsze przebywać z dala od produktu
• Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do zabawy i powienien być przechowywany poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie potrafią
rozpoznać zagrożeń wynikających z obcowania z niniejszym produktem.
ZAGROŻENIE! Należy się upewnić, że powłoka na fotel samochodowy została prawidłowo zamontowana i nie istnieje
możliwość przesunięcia się jej w trakcie jazdy. Przesunięcie się jej może doprowadzić do wypadkόw oraz obrażeń.
UWAGA! ZAGROŻENIE POŻAREM! Należy zwracać uwagę, aby unikać kontaktu powłoki na fotel samochodowy z
ogniem, zapalniczkami itp.
Opis części
Powłoka na fotel samochodowy
Gόrna gumka
Dolna gumka
Gumka ze szlufką
Gumka z haczykiem
Zakres dostawy
1 x Powłoka na fotel samochodowy
1 x Instrukcja obsługi
Montaż
1. Proszę naciągnąć gόrną gumkę oraz dolną gumkę znajdującą się na odwrotnej stronie powłoki na fotel samochodowy
poprzez fotel samochodowy. (Rys. B)
2. Proszę w ten sposόb nałożyć powłokę na fotel samochodowy ze stroną odwrotną na fotel samochodowy, aby na powłoce
nie powstały fałdy oraz aby ona rόwno przylegała.
3. Proszę zamocować szlufkę oraz haczyk na spodzie siedzenia na odpowiednim miejscu na regulacji siedzenia. (Rys. C)
Wskazόwka: Należy brać pod uwagę, że w zależności od typu pojazdu istnieje rόwnież możliwość innego sposobu montażu.
Listę z przetestowanymi markami samochodów można pobrać ze strony internetowej: www.milomex.com (IAN 71029)
Pielęgnacja
Niniejszą powłokę na fotel samochodowy można jedynie prać ręcznie.
Utylizacja
Materiał opakowaniowy składa się wyłącznie z surowcόw wtόrnego zastosowania, ktόre mogą państwo
zbyć za pośrednictwem miejscowych punktόw zbiorczych.
Chcą państwo zasięgnąć dodatkowych informacji na temat prawidłowego zbycia państwa produktu, należy skierować pytania do
miejscowego zakładu gospodarki odpadami.
PL
2
4
5
3
1
1
IAN 71029
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage, Barton Road
Pulloxhill, Bedfordshire
MK45 5HP, UK
Model: Z30385A/ Z30385B
Version: 12/2011
71029 CB4 back side
POTAH NA AUTOSEDAČKU
Úvod
Předtím, než pop prvé použijete výrobek, věnujte laskavě čas, abyste se s výrobkem seznámili.
Přečtěte si laskavě pečlivě následující montážní a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným
způsobem a pouze pro uvedené účely použití. Tyto pokyny laskavě uschovejte na bezpečném místě.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen k použití jako povlak pro autosedadlo. Jiné účely použití nebo změny na výrobku nejsou
považovány za použití ke stanovenému účelu a mohou způsobit poranění a věcné škody. Výrobce nepřevezme
zodpovědnost za poranění nebo věcné škody, které lze odvodit z použití výrobku k nestanovenému účelu. Výrobek se
nehodí pro průmyslové účely.
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ K
POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. PŘEDÁTE-LI VÝROBEK TŘETÍMU, DBEJTE NA TO, ABYSTE MU PŘEDALI I
NÁVOD K OBSLUZE.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA PRO MIMINA A DĚTI!
• Nikdy nenechejte děti si hrát s obalovým materiálem. Nebezpečí udušení! Děti často podcení s tím spojená
nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi.
• Tento výrobek není hračkou a měl by se skladovat mimo dosah dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí se
zacházením s výrobkem.
NEBEZPEČÍ! Ujistěte se, že byl povlak pro autosedadlo odborně namontován a během jízdy nemůže
sklouznout. Sklouznutí může vést k úrazům a poraněním.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Dbejte na to, aby se povlak pro autosedadlo nepřišel do styku s
ohněm, zapalovači cigaret atd.
Popis dílů
Povlak pro autosedadlo
Horní gumový pás
Dolní gumový pás
Gumový pás se smyčkou
Gumový pás s hákem
Rozsah dodávky
1 x povlak pro autosedadlo
1 x provozní návod
Montáž
1. Přetáhněte horní gumový pás a dolní gumový pás na zadní straně povlaku pro autosedadlo přes
autosedadlo. (obr. B)
2. Položte povlak pro autosedadlo zadní stranou na autosedadlo tak, aby nevytvořil záhyby a byl rovně položen.
3. Upevněte smyčku a hák na dolní straně sedadla na vhodném místě na vašem přestavení autosedadla (obr. C).
Upozornění: Mějte laskavě na paměti, že může být i jiný způsob montáže vždy podle typu vozidla.
Seznam se všemi modely vozidel lze stáhnout na www.milomex.com (IAN 71029)
Ošetřování
Povlak pro autosedadlo se smí jen čistit ručním praním v ruce.
Zlikvidování
Obalový materiál se výhradně skládá ze zučitkovatelných surovin, které lze zlikvidovat prostřednictvím
místních systémů pro sběr odpadu.
Informujte se v místním odborném podniku pro likvidaci, potřebujete-li podrobnosti zlikvidování vašeho výrobku
CZ
2
4
5
3
1
1
PODLOŽKA NA AUTOSEDADLO
Úvod
Skôr ako výrobok po prvýkrát použijete, nájdite si čas, aby ste sa najskôr s výrobkom oboznámili.
Pozorne si prečítajte nasledujúce montážne a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom
a na uvedený účel použitia. Tieto pokyny uschovajte na bezpečnom mieste.
Používanie podľa určenia
Tento výrobok je určený na používanie vo funkcii podkladacej podušky pre autosedadlá. Iné účely použitia alebo úpravy
výrobku sú v rozpore s určením a môžu viesť k poraneniam a vecným škodám. Výrobca nepreberá zodpovednosť za
poranenia alebo vecné škody, ktoré sa vzťahujú na používanie výrobku v rozpore s určením. Výrobok nie je vhodný na
komerčné použitie.
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A NÁVODY USCHOVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE PRE
NESKORŠIE NAHLIADNUTIE. AK TENTO VÝROBOK ODOVZDÁTE TRETÍM OSOBÁM, NEZABUDNITE IM
ODOVZDAŤ AJ NÁVOD NA OBSLUHU.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
• Deti nikdy nenechávajte hrať sa bez dozoru s obalovým materiálom. Nebezpečenstvo udusenia! Deti často
podceňujú nebezpečenstvá, ktoré sú s tým spojené. Zabráňte prístupu detí k výrobku.
• Tento výrobok nie je určený na hranie a mal by sa uschovávať mimo dosahu detí. Deti nedokážu rozoznať
nebezpečenstvá pri manipulácii s výrobkom.
NEBEZPEČENSTVO! Uistite sa, že podložka na autosedadlá bola správne namontovaná a počas
jazdy sa nemôže zošmyknúť. Zošmyknutie môže viesť k nehodám a poraneniam.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Dávajte pozor na to, aby podložka na autosedadlá neprišla
do styku s ohňom, zapaľovačmi cigariet atď.
Opis dielov
Podložka na autosedadlá
Horná gumička
Dolná gumička
Gumička s pútkom
Gumička s háčikom
Obsah dodávky
1 x podložka na autosedadlá
1 x návod na použitie
Montáž
1. Hornú gumičku a dolnú gumičku pretiahnite na zadnej strane podložky na autosedadlá cez autosedadlo.
(obr. B)
2. Podložku na autosedadlá položte zadnou stranou na autosedadlo tak, aby sa podložka nekrčila a doliehala rovno.
3. Pútko a háčik pripevnite na spodnú stranu sedadla na vhodnom mieste nastavenia vášho autosedadla
(obr.C).
Upozornenie: Pripomíname, že montáž sa v závislosti od typu vozidla môže dať vykonať aj iným spôsobom.
Zoznam so všetkými modelmi vozidiel je možné stiahnuť na www.milomex.com (IAN 71029)
Údržba
Podložka na autosedadlá sa smie čistiť len praním v rukách.
Likvidácia
Obalový materiál je zložený výlučne z recyklovateľných látok, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom
vašich miestnych systémov zberu odpadu.
Informujte sa vo vašej miestnej odbornej prevádzke na likvidáciu odpadu, ak potrebujete ďalšie podrobnosti o správnej
likvidácii vášho výrobku.
SK
2
4
5
3
1
1
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4