Panasonic CQC3303N Uživatelská příručka
Montazæ/instalace/beszerelés/еумъ‡к, Model
30
°
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
4
Instrukcja instalacji
Návod k mont
vod k montáÏi
Beszerelési utasítások
аМТЪÛ͈Ëfl ФУ ПУМЪ‡КЫ
●Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w przysz¬oóci.
●Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu.
●MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt kérjük tartsa
meg a használati utasítást.
●иВВ‰ М‡˜‡ОУП ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ФУТЛП ФУ˜ЛЪ‡Ъ¸ М‡ÒÚÓfl˘Ы˛ ЛМТЪÛÍˆË˛ ‚МЛП‡ЪВО¸МУ Л ı‡МЛЪ¸ ВВ М‡ ФУО¸БУ‚‡МЛВ М‡ ·Ы‰Ы˘ВВ.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Skorzystaj z porad fachowca podczas montazæu.
●
Przed montazæem sprawdz; dzia¬açnie radia pod¬açczonego prowizorycznie
do anteny i g¬oóniko;w.
Instalaci by mûl provádût odborn˘ pracovník.
●
Pfied instalací zkontrolujte funkãnost pfiístroje, antény a reproduktorÛ.
Beszereléskor forduljon szakemberhez
●
Beszerelés elŒtt az antenna és a hangszórók használatával
ellenŒrizze a rádiót
иУ ‚УФУТЫ ПУМЪ‡К‡ ТОВ‰ЫВЪ У·‡˘‡Ъ¸Тfl Н ÒÔˆˇОЛТЪЫ.
●
иВВ‰ ПУМЪ‡КУП ФУ‚Вfl˛Ъ ‡‰ЛУФЛВПМЛН Т ФУПУ˘¸˛
‡МЪВММ˚ Л „УПНУ„У‚УЛЪВОВИ.
●
Kaçt montazæu od boku do boku : horyzontalny
od przodu do ty¬u : 0 - 30
°
●
Úhel montáÏe
zleva doprava : horizontálnû
vorne-hinten : 0 - 30°
●
Rögzítési szög
Két oldal irányban : vízszintes
Hátsó elülsŒ irányban : 0 - 30°
●
м„УО ПУМЪ‡К‡
‚ ФУФВВ˜МУИ ФОУТНУТЪЛ : ЙУЛБУМЪ‡О¸
‚ ФУ‰УО¸МУИ ФОУТНУТЪЛ : 0 - 30°
●
Przestrzen; montazæowa
●
MontáÏní prostor
●
Rögzítés helye
●
иОУ˘‡‰¸ ФУ‰ ПУМЪ‡К
Przed montazæem/Pfied instalací/
Beszerelés elŒtt/иВВ‰ ПУМЪ‡КУП
Przed po¬açczeniami elektrycznymi/Pfied zapojením elektroinstalace/
Kábelre rákötés elŒtt/иВВ‰ ПУМЪ‡КУП ˝ОВНЪУФУ‚У‰УН
Procedura montazæowa/Instalace pfiístroje/Hogyan szerelje be a készüléket/д‡Н ТПУМЪЛУ‚‡Ъ¸ ФЛ·У
Akcesoria z wyposazæenia/Dodávané montáÏní prvky/Hozzáadott eszközök/СВЪ‡ОЛ, ‚ıУ‰fl˘ЛВ ‚ НУПФОВНЪ‡ˆЛ˛ ФУТЪ‡‚НЛ
Montazæ/Instalace/Beszerelés/еУМЪ‡К
Wk¬adanie uchwytu Kieszen; montazæowa q
Odegnij zaczepy montazæowe.
Zasunutí montáÏní zásuvky q Ohnûte
montáÏní západky.
RögzítŒ keret q behelyezése.
Hajlítsa be a rögzítŒ füleket
ЗТЪ‡‚ОВМЛВ ПУМЪ‡КМУИ ‡П˚ q.
ᇄ˷‡˛Ъ ПУМЪ‡КМ˚В О‡ФНЛ.
Pod¬açczenie wtyku z¬açcze zasilania ③
Zapojte napájecí kabel ③
Csatlakoztassa a feszültség csatlakozó dugót ③
иУ‰ТУВ‰ЛМВМЛВ ТЛОУ‚У„У ‡Б˙ВП‡ ③
5
Zak¬adanie obramowania ④
Instalace ãelní rámeãek ④
A szegélylemez ④ rögzítése
мТЪ‡МУ‚Н‡ У·‡ÏÎÂÌËfl ④
6
Pod¬açczenie kabli z powrotem
Zapojení kabelu baterie
Az akkumulátor kábel visszakötése
иУ‚ЪУМУВ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛВ Н‡·ВОfl Н ·‡Ъ‡ВВ
Zdejmij p∏yt´ czo∏owà.
OdstraÀte ãelní panel.
Távolítsa el az elŒlap
lemez.
лМЛП‡˛Ъ ÎËˆÂ‚Ы˛ Ф‡МВО¸
ФЛ·У‡.
1
Zdejmij obramowanie ④.
OdstraÀte ãelní rámeãek
④.
Távolítsa el a
szegélylemezt ④.
лМЛП‡˛Ъ У·‡ПМВМЛВ ④.
2
3
Wyciaçgnij urzaçdzenie
chwytajaçc je oburaçcz.
Vytáhnûte jednotku
obûma rukama.
Húzza kifelé a készüléket
mindkét kezével.
З˚Ъ‡ТНЛ‚‡˛Ъ У·ВЛПЛ
ЫН‡ПЛ ФЛ·У.
4
Demontazæ urzaçdzenia/Odstranûní pfiístroje/
Hogyan távolíthatja el az egységet/д‡Н ÒÌflÚ¸ ФЛ·У
Ostrze˝enie
●
Pracuj w reçkawiczkach, aby uniknaçc;
pokaleczenia sieç.
●
Wykonaj po¬açczenia elektryczne
przed rozpoczeçciem montazæu.
Upozornûní
●
PouÏívejte ochranné rukavice.
●
Pfied montáÏí zkontrolujte, zda je fiádnû
zapojena elektroinstalace.
Figyelmeztetés
●
Biztonsága érdekében viseljen kesztyıt.
●
Bizonyosodjon meg arról, hogy a beszerelés elŒtt
a kábelek bekötése megtörtént.
ЗМЛП‡МЛВ
●
лОВ‰ЫВЪ М‡‰ВЪ¸ ФВ˜‡ЪНЛ ‰Оfl ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ.
●
лОВ‰ЫВЪ Ы·В‰ЛЪ¸Тfl, ˜ЪУ ПУМЪ‡К ˝ОВНЪУФУ‚У‰УН
Б‡‚В¯ВМ ‰У ПУМЪ‡К‡ ФЛ·У‡.
Od¬açcz przewo;d od ujemnego z¬açcza akumulatora.
Sundejte kabel ze záporného pólu baterie.
Távolítsa el a kábelt az akkumulátor negatív végzŒdésérŒl.
йЪТУВ‰ЛМfl˛Ъ Н‡·ВО¸ УЪ УЪЛˆ‡ЪВО¸МУ„У ‚˚‚У‰‡ ·‡Ъ‡ВЛ.
Odegnij odpowiednie zaczepy, aby
zamocowac; urzaçdzenie bez.
Ohnûte pfiíslu‰né západky a zajistûte tak
jednotku na místû.
Hajlítsa ki a megfelelŒ
füleket, hogy a háttám
nélküli egységet
biztosítsa.
ᇄ˷‡МЛВП
ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘Лı О‡ФУН
ЩЛНТЛЫ˛Ъ ФЛ·У ·ВБ
Б‡БУ.
q Przykreçc; s;rub´ monta˝owaç w do g¬o;wnego urzaçdzenia.
w Przymocuj ty¬ g¬o;wnego urzaçdzenia.
e Umieóc; lewy i prawy zatrzask w odpowiednich otworach.
q Za‰roubujte montáÏní ‰roub w do hlavní jednotky.
w Pfiipevnûní k protipoÏární pfiepáÏce.
e Zaklapnûte pruÏiny na levé a pravé stranû do
pfiíslu‰n˘ch otvorÛ.
q Csavarozza be a rögzítŒ csavar w a fŒ
egységbe
w Rögzítse a tızfalhoz
e Pattintsa be a jobb és baloldali rugós csíptetŒt
q ᇂВЪ˚‚‡˛Ъ еУМЪ‡КМ˚И ·УОЪ w ‚ „О‡‚М˚И ·ОУН.
w дВФОВМЛВ Н ÚÂÔÎÓËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ Ф‡МВОЛ
e З‚У‰flЪ Ф‡‚Ы˛ Л ОВ‚Ы˛ ФЫКЛМ˚ ‚ УЪ‚ВÒÚËfl ÔÓ‰ ÌËı.
Przymocowanie
g¬o;wnego urzaçdzenia
Pfiipevnûní hlavní
jednotky
A fŒ egység biztosítása
дВФОВМЛВ „О‡‚МУ„У
·ОУН‡
4
Przymocowanie do przegrody ogniotrwa¬ej
Pfiipevnûní k protipoÏární pfiepáÏce
Rögzítés a tızfalhoz
дВФОВМЛВ Н ÚÂÔÎÓËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ Ф‡МВОЛ
Przy uzæyciu tylnego wspornika (Opcja)
Przy uzæyciu gumowej poduszki (Opcja)
Pomocí zadní destiãky (volitelné)
Pomocí gumové vloÏky (volitelné)
Hátsó szorító lemez alkalmazása (opcionális)
Gumi hüvely alkalmazása (opcionális)
л ФУПУ˘¸˛ Б‡‰МВИ УФУМУИ ФО‡МНЛ (ФУ ÓÔˆËË)
л ФУПУ˘¸˛ ВБЛМУ‚УИ ‚ЪЫОНЛ (ФУ ÓÔˆËË)
3 mm
Wkreçt samogwintujaçcy (Opcja)
Samofiezn˘ ‰roub (volitelné)
Csapoló csavar (opcionális)
л‡ПУМ‡ВБ‡˛˘ЛИ ‚ЛМЪ (ФУ ÓÔˆËË)
Do urzaççdzenia
K jednotce
Az egységhez
д ФЛ·УЫ
Do urzaççdzenia
K jednotce
Az egységhez
д ФЛ·УЫ
Tylny pasek mocujaçcy (Opcja)
Zadní destiãka (volitelné)
Hátsó szorító lemez (opcionális)
ᇉМflfl УФУМ‡fl ФО‡МН‡ (ФУ ÓÔˆËË)
Nakreçtka oómiokaçtna (Opcja)
·estihranná matice (volitelné)
Hatszögletı anyacsavar (opcionális)
тВТЪЛ„‡ММ‡fl „‡ИН‡ (ФУ ÓÔˆËË)
Ceownik
(znajdujaçcy sieç w samochodzie)
Zadní drÏák
(dodávan˘ s automobilem)
Hátsó rögzítŒ konzol
(az autó tartozéka)
ᇉМЛИ УФУМ˚И НУМ¯ЪВИМ
(ФУТЪ‡‚ÎflÂÏ˚И Т ‡‚ЪУПУ·ЛОВП)
Gumowa podk¬adka (Opcja)
Gumová vloÏka (volitelné)
Gumi hüvely (opcionális)
кВБЛМУ‚‡fl ‚ЪЫОН‡ (ФУ ÓÔˆËË)
Polska
âe‰tina
Magyar
кЫТТНЛИ
Instrukcja instalacji
Návod k montáÏi
Beszerelési utasítások
аМТЪÛ͈Ëfl ФУ ПУМЪ‡КЫ
Ostrze˝enie
Jezæeli instalujesz to urzaçdzenie w desce
rozdzielczej, zapewnij odpowiedni obieg
powietrza woko;¬ urzaçdzenia, aby nie
dopuócic; do problemo;w powsta¬ych z
przegrzania, nie zas¬aniaj takzæe otworo;w
wentylacyjnych na urzaçdzeniu.
Upozornûní
Pokud tento pfiístroj instalujete do palubní
desky, ujistûte se, Ïe je zaji‰tûna
dostateãná ventilace hlavní jednotky, aby
nedo‰lo k pfiehfiívání pfiístroje a k jeho
následnému po‰kození. Nezakr˘vejte
ventilaãní otvory na pfiístroji.
Figyelmeztetés
Ha ezt az egységet a mıszerfalba szereli
be, akkor annak érdekében, hogy elkerülje
a túlmelegedésbŒl származó károsodást
biztosítsa a készülék körül a megfelelŒ
levegŒáramlást úgy, hogy a készülék
egyetlen szellŒzŒ nyílását se zárja el.
ЗМЛП‡МЛВ
иЛ ПУМЪ‡КВ М‡ÒÚÓfl˘В„У ЫТЪУИТЪ‚‡ М‡ Ф‡МВО¸
ФЛ·УУ‚ ТОВ‰ЫВЪ У·ВТФВ˜ЛЪ¸ ‰УТЪ‡ЪУ˜М˚И ФУЪУН
‚УБ‰Ыı‡ ‚УНЫ„ МВ„У ‚У ЛБ·ВК‡МЛВ В„У
ФУ‚ВК‰ÂÌËfl ЛБ-Б‡ ФВ„‚‡, ФЛ˜ВП МВ
ТОВ‰ЫВЪ Б‡Н˚‚‡Ъ¸ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚В УЪ‚ВÒÚËfl
ЫТЪУИТЪ‚‡.
Zdejmij z urzàdzenia g∏ównego na czas monta˝u fabrycznie
za∏o˝ony Kieszeƒ monta˝owa q i obramowanie r.
Doãasnû odstraÀte z hlavní jednotky montáÏní zásuvku q a
âelní rámeãek r které byly nasazeny ve v˘robû.
Ideiglenesen a fŒ egységrŒl távolítsa el a rögzítŒ keretet q és
a szegélylemezt r , amelyeket a szállítás idejére rögzítettek
ЗВПВММУ ТМЛП‡˛Ъ Т „О‡‚МУ„У ·ОУН‡ ФЛ·У‡ ПУМЪ‡КМЫ˛ ‡ПЫ q Л
У·‡ПОВМЛВ r, ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚В ФЛ УЪ„ЫБНВ.
Clank!
1
2
3
4
4
4
5
6
q
4
e
w
Breekpunt
Znaãkovací bod
Nyomja be a fŒ.
MoÏeÌÚaθМ˚И cÌËÏoÍ
ÔÛÌÍÚa
Zwalnianie blokady
q W∏ó˝ p∏yt´ zwalniania blokady
y tak, aby us∏yszeç klikni´cie.
w Pociaçgnij urzaçdzenie
g¬o;wne.
Odji‰tûní západek
q ZasuÀte odji‰Èovací destiãku
y, dokud neusly‰íte cvaknutí.
w Zatáhnout za hlavní
jednotku.
A zár kioldása
q Nyomja be a zár kioldó lemezt
y addíg amíg kattanást nem
hall.
w Húzza meg a fo egységet.
ëÌflÚË ТЪУФУÂÌËfl
q ÇÒÚ‡‚Оfl˛Ъ ФО‡ТЪЛМЫ ÒÌflÚËfl
ТЪУФУÂÌËfl y ‰У ˘ВО˜Н‡.
w TflÌËÚe „Оa‚МЫ˛ e‰ËÌˈÛ.
Âruba monta˝owa w
RögzítŒ csavar w
еУМЪ‡КМ˚И ·УОЪ w
MontáÏní ‰roub w
Âruba monta˝owa w
RögzítŒ csavar w
еУМЪ‡КМ˚И ·УОЪ w
MontáÏní ‰roub w
Przeznaczony wy¬açcznie do pracy z 12 V akumulatorem z
minusem na masie.
Pod¬açcz przewo;d zasilania (czerwony) po wykonaniu
wszystkich innych po¬açczen;.
(dla z¬açcza innego nizæ ISO)
Pod¬açcz przewo;d akumulatora (zæo;¬ty) do dodatniego (±)
bieguna akumulatora lub do zespo¬u bezpieczniko;w (BAT).
(dla
z¬açcza innego nizæ ISO)
Usuƒ oko∏o 5 mm izolacji z koƒców przewodów, aby pod∏àczyç
(dla z¬açcza innego nizæ ISO)
.
Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz taómaç izolujaçcaç.
Zajistûte uvolnûné kabely.
Pfiístroj je napájen v˘hradnû 12 V baterií s uzemnûn˘m
záporn˘m (–) pólem.
Napájecí kabel (ãerven˘) zapojte aÏ nakonec.
(pro ne-ISO konektor)
Zapojte kabel baterie (Ïlut˘) ke kladnému (+) pólu baterie
nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT).
(pro ne-ISO konektor)
Odizolujte asi 5 mm na konci kabelÛ kvÛli zapojení.
(pro ne-ISO konektor)
ObnaÏené kabely omotejte izolaãní páskou.
Zajistûte uvolnûné kabely.
Kizárólagosan 12 V-OS akkumulátorról mıködik negatív
(–) földeléssel.
A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén
csatlakoztassa.
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív
(+) végzŒdéséhez vagy a biztosító blokk kimenetéhez (BAT).
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek
végénél.
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
Alkalmazzon szigetelŒ szalagot a csupasz végekre.
Rögzítse a meglazított vezetékeket.
к‡·УЪ‡ВЪ ЪУО¸НУ Т ФЛЪ‡МЛВП УЪ 12 V {B} ·‡Ъ‡ВЛ
Т УЪЛˆ‡ЪВО¸МУИ (–) БВПОВИ.
иУ‰ТУВ‰ЛМfl˛Ъ ТЛОУ‚УИ ‚˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ (Н‡ТМ˚И) ФУТОВ‰МЛП.
(СОfl ‡Б˙ВП‡, МВ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘В„У ISO)
иУ‰ТУВ‰ЛМfl˛Ъ ‚˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ (КВОЪ˚И) Н ФУОУКЛЪВО¸МУПЫ (+) ‚˚‚У‰Ы
·‡Ъ‡ВЛ ЛОЛ НОВППВ ·ОУН‡ ФО‡‚НЛı ФВ‰Уı‡МЛЪВОВИ (BAT).
(СОfl ‡Б˙ВП‡, МВ
ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘В„У ISO)
ë ÍÓ̈ӂ ‚˚‚У‰М˚ı ФУ‚У‰У‚ ТМЛП‡˛Ъ ËÁÓÎflˆË˛ М‡ ‰ОЛМВ УНУОУ 5
mm {ÏÏ} ‰Оfl ТУВ‰ËÌÂÌËfl.
(СОfl ‡Б˙ВП‡, МВ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘В„У ISO)
з‡ У·М‡КВММ˚В ‚˚‚У‰М˚В ФУ‚У‰‡ М‡НО‡‰˚‚‡˛Ъ ËÁÓÎflˆËÓÌÌÛ˛ ОВМЪЫ.
оЛНТЛЫ˛Ъ УТО‡·ОВММ˚В ‚˚‚У‰М˚В ФУ‚У‰‡.
YEFM294112A NT1105-1125 Printed in China
MP3 CD Player/Receiver
Model:
CQ-C3503N/C3303N
(CQ-C3503N)
TEXT
w
w
q
q
w
q
e
r
1
1
1
1
2
1
No./â.
Szám./‹
Diagram/Obrázek
Ábrázolás/щТНЛБ˚
Q'ty/Poãet
Mennyiség/дУО-‚У
Item/MontáÏní prvek
Tétel/з‡ЛПВМУ‚‡МЛВ ‰ВЪ‡ОВИ
No./â.
Szám./‹
Diagram/Obrázek
Ábrázolás/щТНЛБ˚
Q'ty/Poãet
Mennyiség/дУО-‚У
Item/MontáÏní prvek
Tétel/з‡ЛПВМУ‚‡МЛВ ‰ВЪ‡ОВИ
Kieszen; montazæowa
MontáÏní zásuvka
RögzítŒ keret
еУМЪ‡КМ‡fl ‡Ï‡
Âruba monta˝owa (5 mmø)
MontáÏní ‰roub (5 mmø)
RögzítŒ csavar (5 mmш)
еУМЪ‡КМ˚И ·УОЪ (5 mm {ПП} ш)
Òaçcznik ISO anteny
Adaptér pro anténu ISO
ISO Antenna adapter
ДМЪВММ˚И ‡‰‡ФЪВ ФУ ISO
P¬ytka zwalniania blokady
Odji‰Èovací destiãky
Zár kioldó lemez
иО‡ТЪЛМ‡ ÒÌflÚËfl ТЪУФУÂÌËfl
Z¬açcze zasilania
Napájecí kabel
Feszültség csatlakozó
лЛОУ‚УИ ‡Б˙ВП
Obramowanie
âelní rámeãek
Szegélylemez
й·‡ПОВМЛВ
YEFX0217263
YEAJ02874
* w, t i y stanowià komplet. (YEP0FZ5699) * w, t a y tvofií sadu. (YEP0FZ5699)
* w, t és y egy készletet alkot. (YEP0FZ5699) * w, t Ë y ТУТЪ‡‚Оfl˛Ъ НУПФОВНЪ. (YEP0FZ5699)
YEFC051011
Tento v˘robek je shodn˘ s typem
schválen˘m Ministerstvem dopravy
a spojÛ âeské republiky pod ãíslem
2131 ã.j.20926/99-112.