Zapnutie avypnutie telefónu, Symboly pou˛ité vtomto návode na obsluhu, Jazyk indikácií displeja – Panasonic KXTG7170FX Uživatelská příručka
Stránka 84: Re˛im vo½by (tónová/pulzná), Zapnutie a vypnutie telefónu, Režim voľby (tónová/pulzná)
Príprava
<12>
Zapnutie a vypnutie telefónu
Zapnutie
Stlačte a cca 1 sekundu podržte tlačidlo {ih}.
Vypnutie
Stlačte a cca 2 sekundy podržte tlačidlo {ih}.
Symboly použité v tomto
návode na obsluhu
Jazyk indikácií displeja
K dispozícii je 17 jazykov indikácií displeja.
Indikácie displeja sa štandardne zobrazujú
v angličtine. Vzorové indikácie uvádzané v tomto
návode sú v slovenčine. Ak si želáte zmeniù
nastavený jazyk na iný, postupne stlačte {ih},
{j
/OK}, 3-krát stlačte {^}, stlačte {>}, 2-krát
stlačte {V}, ďalej stlačte {>}, {V}, {>}, vyberte si
želaný jazyk, stlačte {>} a nakoniec stlačte
{ih}
.
Výber jazyka indikácií displeja
1
{ih}
i {j/OK}
2
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte
“Nastavenie PJ”. i {>}
3
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte
“Nastav.displeja”. i {>}
4
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte
“Volba jazyka”. i {>}
5
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte
želaný jazyk. i {>} i {ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Nastavenie jazyka pre oznamovanie hlasom je
opísané na str. 14.
Režim voľby (tónová/pulzná)
Režim voľby si nastavte podľa toho, aký typ si
vyžaduje vaša telefónna linka.
“Tónová”: Toto nastavenie zadajte, ak
používate tónovú voľbu.
“Pulzná”: Toto nastavenie zadajte, ak
používate rotačnú alebo pulznú voľbu.
1
{j
/OK}
2
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte
“Nastav.základne”. i {>}
3
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte
“MoŽnosti komun.”. i {>}
4
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte
“ReŽim volby”. i {>}
5
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte
želané nastavenie. i {>} i {ih}
Symbol
Význam
{j
/OK}
Stlačte tlačidlo {j/OK}.
i
Pristúpte k ďalšiemu úkonu.
“ ”
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V}
zvoľte výraz v úvodzovkách
uvedený na displeji (napr.
“Nastavenie PJ”).
Na v
Na výber je
ber je “Deutsch
Deutsch”, , “English
English”, ,
“Türk
rkçe”, , “Magyar
Magyar”, , “Polski
Polski”,
“slovensky
slovensky”, “ČeŠtina
tina”, , “Hrvatski
Hrvatski”, ,
“Slovenscina
Slovenscina”, , “Eesti
Eesti”,
“LIETUVI
LIETUVIŠKAI
KAI”, , “Latvie
LatvieŠu”, ,
“Rom
Românã”, , “БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ”, , “Srpski
Srpski”,
“МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ”, alebo
, alebo “Shqiptar
Shqiptar”.
TG7150-7170FX(sk-sk).book Page 12 Wednesday, January 10, 2007 4:03 PM