Navázání komunikace prostřednictvím technologie – SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK PLUS Uživatelská příručka

Stránka 21

Advertising
background image

SMA Solar Technology AG

8  Navázání komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth

Návod k instalaci

BTPB-Ant-ICZ111510

21

8 Navázání komunikace prostřednictvím technologie

Bluetooth

Předpoklady:

☐ Je zjištěné volné NetID (viz kapitolu 6.1).
☐ Na modulu Bluetooth Piggy‑Back je nastaveno NetID systému (viz kapitolu 6.2).
☐ Namontovali jste modul Bluetooth Piggy‑Back do střídače (viz kapitolu 7.2).

nebo

☐ Modul Bluetooth Piggy‑Back je ve střídači předmontovaný.
☐ K modulu Bluetooth Piggy‑Back je připojena anténa (viz kapitolu 7.3).

1. Uveďte komunikační produkt (např. Sunny Explorer, Sunny Beam s technologií Bluetooth) do

provozu (viz návod ke komunikačnímu produktu).

2. Uveďte střídač s modulem Bluetooth Piggy‑Back do provozu (viz návod k instalaci střídače).
3. Pokud má střídač s modulem Bluetooth Piggy‑Back jiné heslo než systém, upravte heslo střídače

s technologií Bluetooth Piggy‑Back pomocí softwaru Sunny Explorer tak, aby odpovídalo heslu
systému (viz nápovědu softwaru Sunny Explorer).

☑ Modul Bluetooth Piggy‑Back naváže spojení s ostatními přístroji s technologií SMA Bluetooth.

Data střídače můžete kontrolovat nebo konfigurovat prostřednictvím komunikačního produktu.

Používání modulu Bluetooth Piggy-Back ve Francii

Ve Francii platí omezení výkonu vysílaného technologií Bluetooth.
Pokud budete střídač s modulem Bluetooth Piggy‑Back používat ve Francii, musí být ve střídači
nastavena norma pro Francii, aby se tak snížil vysílací výkon modulu Bluetooth Piggy‑Back.
Informaci o tom, podle které normy byl střídač při expedici nastaven, naleznete na typovém
štítku střídače a v dodané příloze s výrobními nastaveními.

• Pokud střídač není nastavený podle normy pro Francii, nastavte normu pro Francii např.

pomocí softwaru Sunny Explorer (viz software Sunny Explorer,
„Nastavení > Kontrola stavu sítě > Místní norma“).

Advertising