Crivit Z31335 Uživatelská příručka
Cyklodoplňky Crivit
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
velikosti pneumatik a celkovému počtu ujetých
kilometrů.
TOTAL-TM: Celková doba jízdy
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté po
dobu 3 vteřin, abyste mohli provést změny
v uložené celkové době jízdy.
TRIPDIST: Počet ujetých kilometrů za den
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté po
dobu 3 vteřin, abyste vynulovali zobrazení
počtu ujetých kilometrů, průměrné rychlosti a
doby jízdy na 0.
MAXSPEED: Nejvyšší rychlost
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté po
dobu 3 vteřin, abyste vynulovali zobrazení
maximální rychlosti na 0.
AVGSPEED: Průměrná rychlost
TRIPTIME: Doba jízdy
TEMP: Teploměr
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté, abyste
přepnuli mezi zobrazením °C a °F.
senzorických nebo duševních schopnostech,
nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo
návodu osoby zodpovědné za bezpečnost.
Děti musí být pod dohledem, aby si s výrob-
kem nehrály.
Nezapomeňte, že záruka nekryje škody, které
vzniknou z důvodu neodborné manipulace,
nedodržováním provozních a bezpečnostních
pokynů nebo používání neoprávněnými oso-
bami.
Bezpečnostní pokyny
k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie lze spolknout, což může být
životu nebezpečné. V případě spolknutí baterie
okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se
zařízení delší dobu nepoužívá.
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
Press the SET key and keep it pressed to return
to normal operating mode.
Note: Once the batteries are removed, all stored
data will be erased after approx. 20 seconds.
Troubleshooting
Note: This device has delicate electronic compo-
nents. Therefore interference may occur when it is
near devices which transmit radio signals.
- If errors occur in the display, remove any such
devices from the vicinity of the product. In the case
of such malfunctions, remove the battery briefly and
then reinsert again.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the servicing interval.
Press the MODE button repeatedly until the
desired number of units of distance to your next
intended bicycle service appears in the LC
display.
Note: You have the choice of 200, 400, 600
or 800 km or miles.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to selecting the unit of temperature.
Press the MODE button repeatedly until °C or
°F appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You have now completed the the basic settings.
Using the bike computer
Note: If the bike computer remains unused for
more than 5 minutes, it automatically switches
into the stand-by mode. Press any button to
– Odometer (countdown or forwards)
– Total odometer and total cycling time display
– Calories
– Fat-burning
– Scan indicator (functions displayed in
continuous loop)
– Automatic switch to clock mode
– Backlight
Description of parts
1a
Bracket
1b
Sensor
2
Magnet
3
Battery 3 V
, type CR2032 button cell
4
Cable tie
5
Bike computer’s battery compartment cover
6
Bike computer
7
LC display
8
Function indicator
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
Bike Computer
Proper use
The product is intended for use as a cycle computer.
Not for commercial use.
Functions
– Menu languages: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– Clock
– Stopwatch
– Temperature °C / °F
– Memory function for min. and max. temperature
– Current speed (0–99.9 km / h)
– Mean speed (0–99.9 km / h)
– Highest speed (0–99.9 km / h)
– Speed comparison
– Acceleration and deceleration
– Trip timer (max. 9:59:59) (countdown or forwards)
9
Secondary function value display
10
Primary function value display
11
MODE button
12
Light button
13
SET button
14
SCAN indicator
15
Servicing interval indicator
16
Speed comparison indicator
17
Acceleration / deceleration indicator:
Acceleration – anticlockwise rotation
Deceleration – clockwise rotation
18
Battery state indicator
Technical data
Battery:
3 V
(CR2032 button cell)
Included items
1 Bike computer
1 Bike computer bracket
1 Magnet
1 Sensor
6 Cable ties
1 Battery 3 V
, type CR2032 button cell
1 Operating instructions
General safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device without
supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must be supervised so
that they do not play with the product.
Please note that the warranty does not cover
damage arising from improper treatment, non-
observance of the operating instructions and
safety advice or unauthorised use.
Safety advice concerning
batteries
RISK OF LOSS OF LIFE!
If batteries are swallowed, it can lead to loss of
life. Seek medical attention if a battery is swallowed.
Remove the battery if the product is not to be
used for a long period.
CAUTION! RISK OF EXPLO-
SION! Never recharge single-use
batteries!
CAUTION! DANGER OF EXPLO-
SION! Always replace all batteries
at the same time and only use batteries
of the same type.
If the battery is exhausted, remove it from the
device immediately. Otherwise the battery is
more likely to leak.
Make sure you insert the battery the right way
round (polarity).
Keep the battery away from children. Do not
throw the battery into a fire. Never short-circuit
it or take it apart.
If your battery leaks, remove it from the device
immediately to prevent the device from being
damaged.
Do not let the fluid from a leaking battery come
into contact with your skin, eyes or mucous
membranes. In the event of contact with fluid
leaking from a battery, thoroughly flush the
affected area with water and / or seek the
advice of a doctor!
Before use
Remove the protective foil from the LC display
7
before first use.
Inserting the battery
To insert the battery
3
, proceed as shown in
Fig. A.
Attaching the bike computer
To attach the device, proceed as shown in
Figs. B to I.
Note: Make sure the cable is attached properly. It
must not get caught in the spokes or trail along them.
Preparing for use
Basic settings
Note: The LC display
7
comes on automatically
approx. 2 seconds after the battery
3
is inserted.
You are immediately offered a choice of languages.
Press the MODE-button
11
repeatedly until the
desired language appears.
Confirm your choice by pressing the SET but-
ton
13
. You move on automatically to select
the user profile.
Press the MODE button repeatedly until the
desired user profile (
ADVANCE or EASY)
appears.
Confirm your choice by pressing the SET but-
ton. Now you can choose the wheel size (SET
WS).
A four-digit number appears in the LC display.
Now enter the tyre circumference of your wheel
in mm. Press the MODE button repeatedly until
the desired number appears as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for each of the three
remaining digits.
Note: You can calculate your tyre circumference
by multiplying your tyre diameter by 3.1416.
The following list contains the tyre circumferences
of the most common cycle tyres.
Tyre diameter
Tyre circumference
20”
1598 mm
22”
1759 mm
24”
1916 mm
26” (650 A)
2073 mm
26.5” (tubular)
2117 mm
26.6” (700x25C)
2124 mm
26.8” (700x28C)
2136 mm
27” (700x32C)
2155 mm
28” (700B)
2237 mm
ATB24”x1.75
1888 mm
ATB26 x1.4
1995 mm
ATB26 x1.5
2030 mm
ATB26 x1.75
2045 mm
ATB26x2 (650B)
2099 mm
27”x1
2138 mm
27”x1 1 / 4
2155 mm
Now select your desired unit of distance. Press
the MODE button repeatedly until SET KM or
SET MILE appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your age.
A two-digit number appears in the LC display.
Now enter your age. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for the remaining digit. You
move on to selecting the unit of weight.
Press the MODE button repeatedly until SET
KG or SET LB appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your weight.
A three-digit number appears in the LC display.
Now enter your weight. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the time format.
Press the MODE button repeatedly until 12 for
the 12-hour format or 24 for the 24-hour format
appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to setting the time.
A four-digit number appears in the LC display.
Enter the current time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
reactivate the computer. The function indicator
8
shows the current mode.
Press the MODE button
11
repeatedly to
page through the various modes.
Press the SET button
13
to change into the sec-
ondary function for any function.
Press the SET button and keep it pressed to call
or reset up any saved values.
The bike computer has the following
functions:
Advanced users’ functions:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Beginners’ functions:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
Using functions
Note: All the functions and secondary functions
are described in the following list.
CLOCK: - Displays the time
Press the SET button
13
and keep it pressed for
3 seconds to access the time settings.
TOTALODO: - Total odometer
Press the SET button and keep it pressed for
3 seconds to access the wheel size settings
and total distance.
TOTAL-TM: Total time cycling
Press the SET button and keep it pressed for
3 seconds to make changes to the saved total
time cycling.
TRIPDIST: Trip distance
Press the SET button and keep it pressed for
3 seconds to reset the trip distance, the
average speed and the trip time displays to 0.
MAXSPEED: Highest speed
Press the SET button and keep it pressed for
3 seconds to reset
the maximum speed display
to 0.
AVGSPEED: Average speed
TRIPTIME: Trip time
TEMP: Thermometer
Press the SET button and keep it pressed to
switch between °C and °F.
Press the SET button to display the highest tem-
perature (HI) measured so far.
Press the SET button again to display the low-
est temperature (LO) measured so far.
Press and hold down the SET button while the
highest or lowest temperature is displayed to
switch back to the current temperature to
reset the saved data.
STPWATCH: Stopwatch
Press the SET button to start the stopwatch.
Press the SET button again to stop the stop-
watch.
Press the SET button and keep it pressed to
reset the stopwatch to 0.
CAL RATE: Current calorie consumption
CALORIE: Calorie meter
Press the SET button and keep it pressed to
reset the calorie counter to 0.
FAT-BURN: Fat burning in grams
Press the SET button and keep it pressed to
reset the fat burning value to 0.
KM: Odometer
Press the SET button and keep it pressed to
change the odometer settings.
The LC display
7
shows the symbol for count-
ing forwards or backwards (+ or - respectively).
Press the MODE button
11
repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to setting the distance on the
odometer.
A 5-digit number appears in the LC display. Enter
the desired distance. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
TIME: Timer
Press the SET button and keep it pressed to
change the timer settings.
The LC display shows the symbol for counting
forwards or backwards (+ or - respectively).
Press the MODE button repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to the time settings of the timer.
A 5-digit number appears in the LC display.
Enter the desired time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
SCAN: Scan
Note: The scan mode automatically switches
between the trip distance, highest speed, average
speed and trip time displays.
Note: Refer to the section on “Basic settings” to
see how you make or change settings.
CUSTOMIZE mode
Apart from the ADVANCE and EASY mode, you
can make your individual adjustments in the
CUSTOMIZE mode (see procedure).
Press and hold the light button
12 to enter the
CUSTOMIZE mode.
Note: By repeatedly pressing the MODE
button
11 , you can toggle between the
ADVANCE and EASY modes.
In the EASY mode, press and hold the SET
button
13 . Press the MODE button to switch
the settings on or off (e.g. time). Choose „On“,
to add the chosen adjustment to the EASY
modes. Choose „Off“, if you do not want to
add the adjustments.
Press the SET button, to confirm your entry.
Using the backlight
Press the light button
12
to switch on the back-
light temporarily. The backlight automatically
extinguishes after a short period.
Resetting the bike computer
Press the MODE button
11
and SET button
13
at the same time and keep them pressed until
{{----}} appears in the LC display
7
.
Now press the MODE button and keep it
pressed. This resets all the settings.
Note: All stored data will be deleted.
Changing the battery
Note: The battery of the bike computer must be
replaced when the battery symbol
18
appears on
the LC display
7
.
Press the MODE key
11
and the SET key
13
at the same time and keep them pressed until
the {{-----}} symbol appears in the LC display
7
.
To replace the battery, proceed as shown in
figure A. Make sure you fit the battery the right
way round (polarity). This is shown inside the
battery compartment.
Problem
Solution
Empty LC-display or no
response after putting
the battery in again
-
+
RESET
Remove battery. In the
area marked RESET of
the battery compartment,
touch the plus and minus
terminals at the same
time using a screwdriver.
Insert a 3V battery into
the battery compartment
in such a way that the +
terminal points upwards.
Replace the battery cover
on the battery compart-
ment. The microprocessor
is reset and restarted.
Speed or distance are
not displayed.
Adjust magnet and
sensor correctly.
- Check that the battery
is inserted with the
poles arranged the
right way round.
Display is black
The ambient temperature
is too high or the bicycle
computer was exposed
to direct sunlight for too
long. Remove appliance
from direct sunlight and
let it cool off for a while.
The LC-display shows
irregular symbols.
Remove battery and
replace it again.
Cleaning and care
Do not use any liquids or cleaning agents for
cleaning. Otherwise there is a risk of damaging
the device.
The device should only be cleaned on the out-
side with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
In the interest of the environment, do not
throw out your product with your house-
hold refuse. Take it to a suitable centre
where it can be disposed of properly.
Your local council will be able to tell you
where the collection centres are located
and their opening times.
Defective or exhausted batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return
the batteries and / or the device through the appro-
priate collection facilities.
Improper disposal of batteries
can damage the environment!
Batteries must not be disposed of with the house-
hold refuse. They may contain toxic heavy metals
and require to be handled as special waste. The
chemical symbols of heavy metals are: Cd = cad-
mium, Hg = mercury, Pb = lead For this reason,
you must dispose of discarded batteries at a com-
munal disposal centre.
EMC
Tachometr
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen k použití jako cyklocomputer.
Není určen k průmyslovému použití.
Funkce
– Jazyky menu: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– Hodiny
– Stopky
– Zobrazení teploty °C / °F
– Memory funkce pro min. a max. teplotu
– Zobrazení rychlosti jízdy (0–99,9 km / h)
– Zobrazení průměrné rychlosti (0–99,9 km / h)
– Zobrazení nejvyšší rychlosti (0–99,9 km / h)
– Porovnání rychlostí
– Zobrazení zrychlení a zpomalení
– Načasování doby jízdy (max. 9:59:59) (odečí-
tání nebo přičítání)
– Počitadlo kilometrů (odečítání nebo přičítání)
– Zobrazení celkového počtu kilometrů a celkové
doby jízdy
– Počitadlo kalorií
– Zobrazení spalování tuků
– Zobrazení scan (projdou se všechny funkce)
– Automatické vypnutí
– Podsvícení displeje
Popis součástí
1a
Úchyt
1b
Senzor
2
Magnet
3
Baterie 3 V
, typ CR2032 knoflíkový článek
4
Kabelová spojka
5
Víko schránky na baterie
6
Cyklocomputer
7
Displej LC
8
Zobrazení funkce
9
Zobrazení hodnoty sekundární funkce
10
Zobrazení hodnoty hlavní funkce
11
Tlačítko MODE
12
Tlačítko světla
13
Tlačítko SET
14
Zobrazení SCAN
15
Zobrazení intervalu údržby
16
Zobrazení porovnání rychlostí
17
Zobrazení zrychlení /zpomalení:
Zrychlení – otáčení proti směru chodu hodino-
vých ručiček
Zpomalení – otáčení ve směru chodu hodino-
vých ručiček
18
Zobrazení stavu baterie
Technické údaje
Baterie:
3 V
(knoflíkový článek CR2032)
Rozsah dodávky
1 univerzální cyklistický computer
1 držák cyklocomputeru
1 magnet
1 senzor
6 kabelových spojek
1 baterie 3 V
, typ CR2032 knoflíkový článek
1 návod k obsluze
Všeobecná bezpečnostní
upozornění
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY A INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
V BUDOUCNOSTI!
Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí
nebo zkušeností se zacházením se zařízením,
nebo jsou omezeny ve svých tělesných,
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Baterie nikdy znovu nenabíjejte!
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Vyměňujte vždy všechny baterie
najednou a používejte pouze bate-
rie stejného typu.
Vybitou baterii z přístroje okamžitě odstraňte.
Jinak hrozí zvýšené nebezpečí, že baterie vytečou!
Při vkládání dbejte na správnou polaritu!
Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte baterie
do ohně, nezkratujte je a nerozebírejte je.
Pokud by vám baterie vytekla do přístroje, oka-
mžitě ji vyndejte, abyste předešli jeho poškození!
Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a sliz-
nicemi. V případě kontaktu s kyselinou z baterie
opláchněte postižené místo velkým množstvím
vody a / nebo vyhledejte lékaře!
Před uvedením do provozu
Před prvním použitím odstraňte ochrannou fólii
z LC displeje
7
.
Vložení baterie
Při vkládání baterie postupujte
3
podle
obrázku A.
Připevnění cyklocomputeru
Při připevňování cyklocomputeru postupujte
tak, jak je znázorněno na obrázcích B až I.
Upozornění: Dbejte na správné umístění kabelu.
Nesmí se zachytit v paprscích kola nebo se podél
nich smýkat.
Uvedení do provozu
Provedení základních
nastavení
Upozornění: Po vložení baterie
3
se po cca 2
vteřinách automaticky zapne LC displej
7
. Dosta-
nete se přímo k výběru jazyka.
Stiskněte tolikrát tlačítko MODE
11
, až se objeví
požadovaný jazyk.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET
13
.
Automaticky se dostanete k výběru uživatel-
ského profilu.
Stiskněte tolikrát tlačítko MODE, dokud se
neobjeví požadovaný uživatelský profil
(
ADVANCE nebo EASY).
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Dostanete se k výběru velikosti pneumatiky
(SET WS).
Na LC displeji se zobrazí čtyřmístné číslo. Nyní
zadejte obvod pneumatiky vašeho kola v mm.
Za tímto účelem tolikrát stiskněte tlačítko MODE,
až se objeví na prvním místě požadované číslo.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Tento postup opakujte pro každé ze tří dalších
číslic.
Upozornění: Obvod vaší pneumatiky můžete
zjistit tak, že průměr pneumatiky vynásobíte
3,1416. V následujícím seznamu naleznete
obvody nejběžnějších pneumatik pro jízdní kola.
Průměr pneumatiky
Obvod
pneumatiky
20”
1598 mm
22”
1759 mm
24”
1916 mm
26” (650 A)
2073 mm
26,5” (Tubular)
2117 mm
26,6” (700x25C)
2124 mm
26,8” (700x28C)
2136 mm
27” (700x32C)
2155 mm
28” (700B)
2237 mm
ATB24”x1,75
1888 mm
ATB26 x1,4
1995 mm
ATB26 x1,5
2030 mm
ATB26 x1,75
2045 mm
ATB26x2 (650B)
2099 mm
27”x1
2138 mm
27”x1 1 / 4
2155 mm
Jako další si zvolte jednotku délkové míry. Za
tímto účelem stiskněte tolikrát tlačítko MODE,
dokud se na LC displeji neobjeví zobrazení
SET KM nebo SET MILE.
Potvrďte svou volbu stisknutím tlačítka SET. Nyní
se dostanete k zadání věku.
Na LC displeji se zobrazí dvoumístné číslo.
Nyní zadejte Váš věk. Za tímto účelem tolikrát
stiskněte tlačítko MODE, až se objeví na prvním
místě požadované číslo.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Zopakujte tento postup pro následující číslici.
Nyní se dostanete k výběru jednotky hmotnostní
míry.
Za tímto účelem nyní stiskněte tolikrát tlačítko
MODE, až se objeví zobrazení SET KG nebo
SET LB.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET. Nyní
se dostanete k zadání váhy.
Na LC displeji se zobrazí třímístné číslo. Nyní
zadejte Vaší váhu. Za tímto účelem tolikrát
stiskněte tlačítko MODE, až se objeví na prvním
místě požadované číslo.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Tento postup opakujte pro všechny následující
číslice. Nyní se dostanete k výběru systému
zobrazení času.
Stiskněte nyní tolikrát tlačítko MODE, až se na
LC displeji objeví číslo 12 pro 12-hodinový
formát času nebo 24 pro 24-hodinový formát
času.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET. Nyní
se dostanete k nastavení času.
Na LC displeji se zobrazí čtyřmístné číslo. Nyní
zadejte aktuální čas. Za tímto účelem tolikrát
stiskněte tlačítko MODE, až se objeví na prvním
místě požadované číslo.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Tento postup opakujte pro všechny následující
číslice. Nyní se dostanete k výběru intervalu
údržby.
Stiskněte tolikrát tlačítko MODE, až se zobrazí
vámi požadovaný počet kilometrů, po jejichž
ujetí chcete nechat provést další údržbu Vašeho
kola.
Upozornění: Na výběr máte možnosti 200,
400, 600 a 800 km nebo mil.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Nyní se dostanete k výběru jednotky teploty.
Stiskněte tolikrát tlačítko MODE, až se na LC
displeji objeví zobrazení °C nebo °F.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Tímto je základní nastavení ukončeno.
Použití cyklocomputeru
Upozornění: Když nebudete cyklocomputer
déle než 5 minuty používat, automaticky se
přepne do režimu Stand-By. Stiskněte libovolné
tlačítko, aby se cyklocomputer opět aktivoval.
Funkční zobrazení
8
ukazuje, v jakém režimu
se právě nacházíte.
Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
11
pro
listování v různých režimech.
Stiskněte tlačítko SET
13
, pro přechod na dru-
hou funkci původní funkce.
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté,
abyste si prohlédli nebo vynulovali uložené
hodnoty.
Cyklocomputer má následující funkce:
Funkce pro pokročilé:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Funkce pro začátečníky:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
Použití funkcí
Upozornění: Následující seznam popisuje všechny
funkce a podfunkce.
CLOCK: - Zobrazení přesného času
Stiskněte tlačítko SET
13
a držte je stisknuté po
dobu 3 vteřin, abyste se dostali k nastavení
přesného času.
TOTALODO: - Celkový počet ujetých kilometrů
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté po
dobu 3 vteřin, abyste se dostali k nastavení
Z31335
H
I
2
1b
2 1b
C
D
E
F
G
2
1b
4
4
1b
1b
2
B
A
6
3
5
1b
4
3
2
1a
J
8
9
10
12
11
13
14
15
17
16
18
7
BIKE COMPUTER
Operation and Safety Notes
POČÍTAČ NA BICYKEL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
TACHOMETR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
79107_cri_Fahrradcomputer_CZ-SK.indd 1
09.10.12 09:08