Silvercrest 106898-14-01 Uživatelská příručka

Stránka 2

Advertising
background image

SK

SK

SK

diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných
dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach
alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.

Teplota vo vnútri vozidla môže v lete a v zime
dosahovať extrémne hodnoty. Preto prístroj ne-
skladujte vo vozidle, predídete tak poškodeniam,

Prístroj skladujte na suchom mieste chránenom
pred prachom a bez priameho slnečného žiarenia.

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiá-
lov, ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.

Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.

V žiadnom prípade nevyhadzujte
prístroj / výrobok do normálneho
domového odpadu!

Prístroj/výrobok zlikvidujte prostredníctvom schválenej
zberne odpadu alebo Vášho komunálneho likvidač-
ného strediska.
Dodržiavajte platné predpisy. V prípade pochybností
sa obráťte na Vaše stredisko pre likvidáciu odpadov.

Záruka

Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testo-
vaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám pri-
náležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto
zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou
obmedzené.

Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate zá-
ruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína
plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je po-
trebný ako dôkaz o kúpe.

Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto
zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vy-
meníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak
bol prístroj poškodený, neodborne používaný alebo
neodborne udržiavaný.

Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro-
duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a
preto ich je možné považovať za opotrebovateľné

sa, že napätie 5 V dodané v koaxiálnej zásuvke

4

je použiteľné pre prístroj, ktorý chcete prevádzkovať.

Pomocou USB-zásuvky

3

Ak chcete prevádzkovať prístroj, ktorý disponuje
nabíjacím USB káblom, spojte nabíjací USB kábel
pripojený na prístroji s prístrojom. Zapojte USB-
-zástrčku nabíjacieho kábla do USB-zásuvky
nabíjačky do auta

1

.

Pred uvedením USB nabíjačky do auta do pre-

vádzky sa uistite, že potrebný prúd prevádzkova-
ného prístroja neprekračuje 1000 mA (= 1 A).

Pomocou USB-zásuvky

3

a koaxiálnej

zásuvky

4

Ak chcete súčasne zapojiť dva prístroje, uistite sa

pred uvedením USB nabíjačky do auta do pre-
vádzky, že súčet potrebných prúdov prevádzko-
vaných prístrojov neprekračuje 1000 mA (= 1 A).

Zapojte USB nabíjačku do auta do správne nain-

štalovanej vozidlovej zásuvky s prevádzkovým
napätím 12 V až 24 V. Kontrolka ukazuje

2

, že

je USB nabíjačka v prevádzke.

Po uskutočnení nabíjania odpojte nabíjaný prístroj
z USB nabíjačky.

Odstráňte USB nabíjačku zo zásuvky.

Výmena jemnej poistky

Vstup USB nabíjačky

1

je chránený proti preťaženiu

prostredníctvom jemnej poistky

6

. Keď jemná

poistka zhorí, kontrolka

2

sa – po zasunutí USB

nabíjačky do prevádzkyschopnej vozidlovej zásuvky
– nerozsvieti. Musíte vymeniť jemnú poistku.

Odšróbujte preto čelný uzáver

5

, vyberte jemnú

poistku a nahraďte ju novou jemnou poistkou
(pozri „Technicke údaje“) (obr. B). Vhodné jemné
poistky možno zakúpiť v špecializovanej predajni
s elektronikou resp. s rádiami a televízormi.

Čistenie a skladovanie

Pred čistením a v prípade nepoužívania odpojte
prístroj od 12/24 V prípojky, aby ste zabránili
riziku zásahu elektrickým prúdom.

Na čistenie používajte mäkkú handričku, ktorá
nepúšťa vlákna!

SK

SK

CZ

Obsah dodávky

1 nabíjací adaptér do auta
11 nabíjacích adaptérov
1 návod na používanie

Bezpečnostné upozornenia

PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD
NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI
STAROSTLIVO USCHOVAJTE!

Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či
produkt nie je poškodený. Poškodený produkt
neuvádzajte do prevádzky.

Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako
aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostat-
kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného po-
užívania prístroja, a ak porozumeli nebezpečen-
stvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s
prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja
nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Vhodné iba pre používanie v interiéri: Prístroj
nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu a
vlhkosti.

Zapojte prístroj do ľahko prístupnej zásuvky, aby
ste ho v núdzovom prípade mohli ľahko vytiahnuť.

Neobsluhujte prístroj, ak riadite auto alebo iné
vozidlo. Predstavuje to nebezpečenstvo v cestnej
premávke.

Uvedenie do prevádzky

DÔLEŽITÉ! Motor vozidla môžete počas používania
USB nabíjačky do auta nechať za- alebo vypnutý.
Myslite na to, že autobatéria sa môže vybiť, pretože
prístroj v režime Standby prijíma prúd, aj keď je motor
vypnutý. Z tohto dovôdu prístroj po použití vždy úplne
odpojte od zdroja prúdu.
Pozor: Počas procesu nabíjania v žiadnom prípade
nezapínajte alebo nevypínajte zapaľovanie, pretože
by to mohlo viesť k odchýlkam alebo špičkám v záso-
bovaní napätím.

Pomocou koaxiálnej zásuvky

4

jedného z

priložených nabíjacích adaptérov

Spojte prístroj, ktorý chcete prevádzkovať, pomo-
cou jedného z priložených nabíjacích adaptérov

7

17

(obr. C) s koaxiálnou zásuvkou. Uistite

Nabíjací adaptér do auta

Používanie v súlade

s určeným účelom

USB nabíjačka do auta je určená výhradne pre nabí-
janie elektronických prístrojov s 5 V nabíjacím napä-
tím resp. pre prevádzku prístrojov s USB nabíjacím
káblom. Pre nabíjanie elektronických prístrojov s 5 V
nabíjacím napätím je priložených 11 adaptérov (po-
zri „Popis častí“). USB nabíjačku môžete používať vo
vozidlovej zásuvke, ktorá dodáva vstupné napätie
uvedené v kapitole „Technické údaje“. USB nabíjačka
do auta nie je určená na komerčné používanie.

Popis častí

1

Nabíjací adaptér do auta

2

Kontrolka

3

USB-zásuvka

4

Koaxiálna zásuvka Ø 3,5 mm

5

Čelný uzáver

6

Jemná poistka (F2AL 250 V)

7

Nabíjací adaptér Mini-USB

8

Nabíjací adaptér Micro-USB

9

Nabíjací adaptér Samsung

TM

D600 (S1)

10

Nabíjací adaptér Samsung

TM

G600 (S2)

11

Nabíjací adaptér Samsung

TM

D800 (S3)

12

Nabíjací adaptér Nokia

TM

3,5 mm (N1)

13

Nabíjací adaptér Nokia

TM

2 mm (N2)

14

Nabíjací adaptér LG

TM

KU990 (L1)

15

Nabíjací adaptér Sony Ericsson

TM

K750i (E2)

16

Nabíjací adaptér Playstation

®

Portable (PSP)

17

Nabíjací adaptér Nintendo

TM

DS (NDS)

Technické údaje

Vstupné napätie:

12–24 V

,

max. 800 mA

Výstupné napätie
(Koaxiálna zásuvka
Ø 3,5 mm):

5 V ,
max. 1000 mA

Výstupné napätie (USB):

5 V ,
max. 1000 mA

Súčet výstupných prúdov:

max. 1000 mA

Jemná poistka:

F2AL 250 V

Prevádzková teplota:

5 °C–45 °C

Odstranění do odpadu

Obal se skládá z ekologických materiálů,
které můžete zlikvidovat prostřednictvím
místních sběren recyklovatelných materiálů.

O možnostech likvidace nepotřebného výrobku se
můžete informovat u správy Vaší obce nebo města.

Nikdy neodhazujte artikl do nor-
málního domácího odpadu!

Výrobek odstraňte do odpadu u odpovídajícího, při-
puštěného provozu nebo u Vaší komunální sběrny.
Dodržujte platné předpisy. V případě pochybností
kontaktujte pro Vás příslušnou sběrnu.

Záruka

Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přís-
ných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel
výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost
uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva
ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou
zárukou.

Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky
záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od
data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní
stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako
doklad o zakoupení.

Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výro-
bek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel
pravidelnou údržbu.

Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumu-
látorů nebo dílů zhotovených ze skla.

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model no.: 106898-14-01
Version: 01 / 2015

Last Information Update · Stav
informací · Stav informácií: 01 / 2015
Ident-No.: 106898-14-01012015-CZ/SK

Advertising