Philips AJ3260 Uživatelská příručka

Stránka 2

Advertising
background image

NAPÁJANIE ZO SIETE A DEMON¤TRAÈN‡ RE\IM

1 Presvedète sa, èi napätie v miestnej sieti súhlasí s hodnotou uvedenou na

typovom ∂títku na spodnej strane prístroja. Ak tomu tak nie je, obrá†te sa
na distribútora alebo na servis.

2 Zástrèku sie†ového kabelu zasuòte do zásuvky. Prístroj bude napájan¥ zo siete.

Na chvíπu sa na displeji zobrazí inicializácia, potom sa zapojí PHILIPS
demon∂traèn¥ re|im
.
™ Displejom prebehne nápis PH..IL..IPS.

• V demon∂traènom re|ime stisnite AL 2, ak si |eláte poèúva† demon∂tráciu

kohútieho kikiríkania.

• Pred nastavením hodín alebo zapnutím rozhlasového prijímaèa vystúpte stisnutím

SET TIME nebo RADIO ON / SLEEP z demon∂traèného re|imu.

3 Ak si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete, vytiahnite zástrèku sie†ového

kabelu zo zásuvky.

Pre u|ívateπov v UK: dbajte, prosím, pokynov uveden¥ch v dolnej èasti
tejto strany.

Pohotovostn¥ príkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 W

OCHRANA PAMÄTI HODÍN

Ochrana pamäti hodín umo|òuje uchova† v pamäti hodín nastavenie budíka
i presného èasu po dobu jedného dòa v prípade, keï prístroj nie je pod napätím,
napr. pri preru∂ení dodávky elektrického prúdu. Osvetlenie rozhlasového prijímaèa
s budíkom a displeja sa po túto dobu vypne.
Na displeji sa zobrazí iba údaj presného èasu.

1 Zlo|te vieèko priestoru pre napájacie èlánky a pre ochranu pamäti hodín vlo|te

3 monoèlánky R6/UM3/AA (nepatria k príslu∂enstvu).

2 Zatvorte vieèko priestoru pre napájacie èlánky.

Ak si |eláte pozrie† sa na hodiny:
• Stisnite REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

.

™ Displej hodín sa na 10 sekúnd rozsvieti.

Keï bude prístroj opä† napájan¥ zo siete, na displeji sa zobrazí presn¥ èas.

DRIEMANIE

O driemacej funkcii
Prístroj má vbudovan¥ èasov¥ spínaè, ktor¥ umo|òuje, aby sa rozhlasov¥ prijímaè
po uplynutí urèitého, vopred nastaveného èasu, automaticky vypol. Voli† je mo|né
zo ∂tyroch mo|ností driemania.

Zapojenie a vypnutie funkcie SLEEP
1
Stisnutím RADIO ON / SLEEP zapojte rozhlasov¥ prijímaè.
2 Jedenkrát alebo niekoπkokrát poèas 1 sekundy stisnite RADIO ON / SLEEP

a zvoπte då|ku doby driemania.
™ Na displeji sa zobrazí nápis ON a mo|nosti voπby doby driemania:

SL : 60, SL : 30, SL : 15 a OFF.

3 Ak si |eláte funkciu driemania vypnú†, stisnite niektoré z nasledujúcich

gombíkov:
RADIO OFF / ALARM RESET.
REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

.

RADIO ON / SLEEP jedenkrát alebo niekoπkokrát a| oznaèenie

z displeja zmizne.

ÚDR\BA

• Ak nebudete prístroj dlh∂í èas pou|íva†, vytiahnite zástrèku sie†ového kabela zo

zásuvky. Okrem toho odporúèame vybra† napájacie èlánky z rozhlasového
prijímaèa s budíkom. T¥mto opatrením predídete nebezpeèie v¥toku a t¥m aj
po∂kodenie rozhlasového prijímaèa s budíkom.

• Chráòte prístroj pred vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi extrémnymi teplota-

mi, aké mô|u by† v blízkosti vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom
priamemu slneènému |iareniu.

• Prístroj èistite mäkkou, mierne navlhèenou jelenicou. Nepou|ívajte alkohol,

èpavok, benzín alebo abrazívne èistiace prostriedky, preto|e tieto mô|u
po∂kodi† kryt prístroja.

FESZÜLTSÉGELLÁTÁS ÉS BEMUTATÓ MÓD

1 Ellenõrizze, hogy a helyi hálózati feszültség megfelel-e a készülék alján

található adattáblán jelzett értéknek. Ha nem, akkor forduljon
a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.

2 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót a fali dugaljba. Így a készülék

feszültséget kap a hálózatról. Rövid ideig a bejelentkezés látszik a kijelzõn,
majd elkezdõdik a PHILIPS bemutató mód.
™ A kijelzõn folyamatosan gördül át a PH..IL..IPS felirat.

• A bemutató módban nyomja meg az AL 2 gombot, ha meg akarja hallgatni a

kakaskukorékolás bemutatóját.

• Mielõtt beállítaná az órát vagy bekapcsolná a rádiót, a SET TIME vagy a

RADIO ON / SLEEP gombot megnyomva lépjen ki a bemutató módból.

3 Ha teljesen feszültségmentesíteni akarja a készüléket, húzza ki a hálózati

csatlakozót a fali dugaljból.

Az Egyesült Királyságban történõ használat esetén: kérjük, kövesse a lap
alján található utasításokat.

Készenléti teljesítményfelvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 W

AZ ÓRA MEMÓRIAVÉDELME

Az óra memóriavédelme lehetõvé teszi, hogy a készülék egy napig tárolja az ébresztés
és az óra beállításait, amikor nem kap a készülék feszültséget, például áramszünet
esetén. Az ébresztõórás rádió és a kijelzõ megvilágítása ilyenkor kikapcsol.
Csak a pontos idõ jeleníthetõ meg a kijelzõn.

1 Vegye le az elemtartó fedelét, és helyezzen be 3 db R6/UM3/AA típusú

elemet (nem tartozék) a memóriavédelemhez.

2 Helyezze vissza az elemtartó fedelét.

Ha meg akarja nézni az órát:
• Nyomja meg a REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

gombot.

™ Az óra kijelzõje 10 másodpercig világít.

Amint feszültséget kap a készülék, a kijelzõn a pontos idõ látszik.

SZENDERGÉS

A szendergési funkcióról
A készülékbe be van építve egy idõkapcsoló, mely lehetõvé teszi, hogy a rádió
automatikusan kikapcsoljon egy elõre beállított idõtartam elteltével. Négy
szendergési opció közül lehet választani.

A SLEEP funkció be- és kikapcsolása
1
A RADIO ON / SLEEP gombot megnyomva kapcsolja be a rádiót.
2 A RADIO ON / SLEEP gombot 1 másodpercen belül egyszer vagy ismételten

megnyomva válassza ki a szendergés idõtartamát.
™ A kijelzõn sorban megjelenik az ON felirat és a szendergés idõtartamának

választható értékei:
SL : 60, SL : 30, SL : 15 és OFF.

3 Ha ki akarja kapcsolni a szendergési funkciót, akkor a következõ gombok

valamelyikét nyomja meg:
RADIO OFF / ALARM RESET.
REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

.

RADIO ON / SLEEP egyszer vagy ismételten mindaddig, míg a

jelzés el

nem tûnik a kijelzõrõl.

KARBANTARTÁS

• Ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a készüléket, akkor húzza ki a

hálózati csatlakozót a fali dugaljból. Emellett javasolt, hogy vegye ki az elemet
az ébresztõórás rádióból. Ezzel megelõz mindenféle szivárgásveszélyt, és az
ébresztõórás rádió nem károsodik.

• Óvja a készüléket a nedvességtõl, csapadéktól, homoktól és az olyan túlzott

hõhatástól, ami fûtõtest közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitett helyen
lehet.

• A készüléket puha, enyhén megnedvesített szarvasbõrrel tisztítsa. Ne

használjon alkoholt, ammóniát, benzint vagy súrolóanyagot tartalmazó
tisztítószert, mert ezek károsíthatják a készülék házát.

MAGYARORSZÁG

Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.

Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak
szakember (szerviz) javíthatja.

Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!

Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.

POZNÁMKA

Bezpeèné pou|ívanie napájacích èlánkov
• Raz roène, resp. podπa potreby napájacie èlánky vymeòte.
• Neodporúèame pou|íva† súèasne staré a nové napájacie èlánky, resp. rôzne

typy monoèlánkov. Napájacie èlánky obsahujú chemikálie, preto ich odhadzujte
do odpadov¥ch nádob pre tieto úèely.

Napájacie èlánky obsahujú chemikálie, odhadzujte ich preto do
stanoven¥ch nádob na odpadky.

ZÁKLADNÉ FUNKCIE

Sila jasu
Stisnite jedenkrát alebo niekoπkokrát REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

.

™ Jas displeja sa bude meni† v nasledujúcom poriadku:

jasn¥

polojasn¥

osvetlenie pozadia vypnuté

Poznámka:
Ak je zapojen¥ budík alebo funkcia SLEEP, silu jasu nie je mo|né meni†.

NASTAVENIE HODÍN A BUDÍKA

Hodiny sú zobrazované v 24 hodinovom intervale.
1. Ak si |eláte nastavi† hodiny resp. budík, stisnite

SET TIME resp. SET ALARM 1 (alebo 2).
™ Na displeji bliká èasov¥ údaj hodín resp. budíka.
™ Ak stisnete SET TIME, poèujete krátke

písknutie.

2. Ak podr|íte HOUR alebo MINUTES stisnut¥

alebo ho stisnete niekoπkokrát po sebe a nas-
tavte hodinov¥ resp. minútov¥ èasov¥ údaj. Keï
dosiahnete |iadané nastavenie, uvoπnite HOUR alebo MINUTES.

3. Po nastavení hodín a minút potvrïte správnos† èasového údaja stisnutím

SET TIME resp. SET ALARM 1 (alebo 2).
™ Ak stisnete SET TIME, poèujete dvakrát krátke písknutie.

• Nastavenie èasového údaja bude 10 sekúnd po nastavení automaticky potvrdené.
• Údaj na budíku nie je mo|né meni† poèas budení ani v re|ime opakovaného

budenia.

1

AL

2

AL

PRE OCHRANU \IVOTNÉHO PROSTREDIA
Obalov¥ materiál sme zní|ili na minimálne mno|stvo tak, aby ho bolo mo|né πahko
roztriedi† na dva základné materiály: papier a kartón.
Prístroj je vyroben¥ z materiálu, ktor¥ je mo|né znovu pou|i†, ak demontá| robí
odborná firma. Obalov¥ materiál a star¥ prístroj odhoïte, prosím, podπa
miestnych predpisov do stanoven¥ch nádob na odpadky
.

ODSTRAÒOVANIE CH‡B

V prípade akejkoπvek poruchy skontrolujte prístroj podπa ni|e uvedeného predt¥m, ako
ho odnesiete do opravovne. Ak sa problém nepodarí podπa uveden¥ch návrhov vyrie∂i†,
obrá†te sa na distribútora alebo na servis.

UPOZORNENIE: Nikdy sa nepokú∂ajte prístroj sami opravi†, preto|e v tomto prípade

stratíte právo na záruku. Neotvárajte kryt prístroja, aby nedo∂lo
k úrazu elektrick¥m prúdom!

Nie je zvuk

Sila zvuku je nastavená na nízku hodnotu.
• Nastavte silu zvuku.

Displej nie je osvetlen¥/rozhlasov¥ prijímaè a budík nefungujú

Sie†ov¥ kábel nie je správne zasunut¥.
• Zasuòte správne sie†ov¥ kábel.

Displej nefunguje/nie je reakcia na |iadny gombík

Elektrostatick¥ v¥boj.
• ¤pièkou prepisky stisnite RESET v priehlbni na spodnej strane

prístroja. Alebo vytiahnite zástrèku sie†ového kábla zo zásuvky a o 5 minút ju
znovu do zásuvky zasuòte

Stále praskanie a pískanie na príjme AM

Iné elektrické prístroje, napr. televízor, poèítaè, |iarivka spôsobujú interferenciu.
• Umiestnite rozhlasov¥ prijímaè s budíkom vo väè∂ej vzdialenosti od t¥chto elek-

trick¥ch prístrojov.

Az elemek biztonságos használata
• Évente egyszer, illetve szükség szerint cserélje ki az elemeket.
• Nem tanácsos öreg és új, illetve különbözõ típusú elemeket vegyesen

használni. Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért a megfelelõ
hulladékgyûjtõbe kell azokat helyezni.

Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért a megfelelõ
hulladékgyûjtõbe kell azokat helyezni.

ALAPMÛVELETEK

A megvilágítás erõssége
Nyomja meg egyszer vagy ismételten a REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

gombot.

™ A kijelzõ fényerõssége a következõ sorrendben változik:

fényes

fél fényerõ

háttérvilágítás kikapcsolva

Megjegyzés:
Ha az ébresztés vagy a SLEEP funkció be van kapcsolva, a fényerõ nem módosítható.

AZ ÓRA ÉS AZ ÉBRESZTÉS IDÕPONTJÁNAK BEÁLLÍTÁSA

Az óra kijelzése 24 órás módban történik.
1. Az óra illetve az ébresztés idõpontjának

beállításához nyomja meg a SET TIME illetve a
SET ALARM 1 (vagy 2) gombot.
™ Az óra vagy az ébresztés ideje villog a kijelzõn.
™ Ha a SET TIME gombot nyomta meg, egy

rövid sípoló hangot fog hallani.

2. A HOUR vagy MINUTES gombot lenyomva tartva

vagy ismételten megnyomva állítsa be az óra illetve
perc értékét. Ha a beállítás megfelelõ, engedje el a HOUR vagy MINUTES gombot.

3. Az óra és a perc értékének beállítása után a SET TIME illetve SET ALARM 1

(vagy 2) gombot megnyomva hagyja jóvá a beállítást.
™ Ha a SET TIME gombot nyomta meg, két rövid sípoló hangot fog hallani.

• Az idõpont a beállítás után 10 másodperccel automatikusan elfogadásra kerül.
• Az ébresztés idõpontját nem lehet ébresztés közben és ismételt ébresztési

módban beállítani.

1

AL

2

AL

KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOK
A csomagolást a minimálisra csökkentettük, hagy könnyen szétválasztható legyen
két anyagra: papírra és kartonra.
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést
hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat és a kiöregedett
készüléket a helyi elõírások figyelembevételével helyezze a hulladék-
gyûjtõkbe.

HIBAKERESÉS

Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább
felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor
forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.

FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a

készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia. Ne
nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti!

Nincs hang

A hangerõ alacsonyra van állítva.
• Állítsa be a hangerõt.

Nincs a kijelzõ megvilágítva/a rádió és az ébresztés nem mûködik

A hálózati csatlakozó nem megfelelõen csatlakozik.
• Csatlakoztassa megfelelõen a hálózati csatlakozót.

A kijelzõ nem mûködik/a gombok megnyomása hatástalan

Elektrosztatikus kisülés.
• Golyóstoll hegyével nyomja meg a készülék alján található mélyedésben lévõ

RESET gombot. Vagy húzza ki a hálózati csatlakozót, és 5 perc múlva
csatlakoztassa újra.

Folyamatos recsegés és sípolás AM adás vételekor

Más elektromos készülék, például televízió, számítógép, fénycsõ interferenciát okoz.
• Vigye távolabb az ébresztõórás rádiót az egyéb elektronikus készülékektõl.

MAGYARORSZÁG

Névleges feszültség.............................................................220–230 V
Elemes mûködéshez .................................................................3

×

R06

Névleges frekvencia .....................................................................50 Hz

Teljesítmény

maximális ...............................................................................

4

W

készenléti állapotban..............................................................

3

W

Érintésvédelmi osztály II.

Tömeg ........................................................................................0,66 kg

Befoglaló méretek

szélesség ..........................................................................155 mm
magasság.......................................................................101,6 mm
mélység..........................................................................133,4 mm

Rádiórész vételi tartomány

FM ..........................................................................87,5–108 MHz
MW .........................................................................525–1607 kHz

Erõsнtхrész

Kimeneti teljesítmény.............................................100 mW RMS

MEGJEGYZÉS

VYPNUTIE BUDÍKA

Budík je mo|né vypnú† tromi spôsobmi. Ak nevypnete budík úplne, funkcia
vypnutia budíka na 24 hodín sa 59 minút po ukonèení prvého budenia
automaticky zapojí.

VYPNUTIE BUDÍKA NA 24 HODÍN
Ak si |eláte okam|ite vypnú† budík, ale súèasne si |eláte, aby jeho nastavenie
zostalo platné aj pre nasledujúci deò:
• Stisnite RADIO OFF / ALARM RESET.

™ Poèujete krátke písknutie, ktoré potvrdzuje vypnutie budíka na 24 hodín.

Oznaèenie zvoleného spôsobu budenia je zobrazené na displeji.

OPAKOVANÉ BUDENIE
Pomocou tejto funkcie sa budík opakovane ozve ka|d¥ch 8-9 minút.
• Poèas budenia stisnite REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

.

™ Oznaèenie budíka na displeji poèas opakovaného budenia bliká.

• Postup je mo|né niekoπkokrát zopakova†.

ÚPLNÉ VYPNUTIE BUDÍKA
• Poèas budenia alebo vo funkcii opakovaného budenia podr|te AL 1 alebo AL 2

stisnut¥ asi 2 sekundy. T¥mto spôsobom budík úplne vypnite.
™ Oznaèenie budíka a doba prebudenia z displeja zmizne.

Magyar

KEZELÕGOMBOK

1 KIJELZÕ - az óra és az ébresztés (kis kijelzõ) idõpontjának és állapotának kijelzése
2 AL 1 - az 1. ébresztési mód kiválasztása: OFF/ RADIO
3 RADIO ON / SLEEP

- a rádió aktivizálása a szendergési funkcióhoz, és a szendergés idõtartamának

kiválasztása

- a rádió bekapcsolása

4 REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

- az ébresztés kikapcsolása 8–9 percre
- a kijelzõ fényerõsségének megváltoztatása
- a SLEEP funkció kikapcsolása

5 RADIO OFF / ALARM RESET

- az ébresztés kikapcsolása 24 órára
- a RADIO / SLEEP funkció kikapcsolása

6 AL 2 - a 2. ébresztési mód kiválasztása: OFF/ BUZZER / COCKCROW
7 TUNING - hangolás egy rádióadóra
8 BAND - az FM-AM (MW vagy LW) hullámsáv kiválasztása
9 VOLUME - a hangerõ beállítása
0 MINUTES - a pontos idõ és az ébresztés perce értékének beállítása
! SET ALARM 2 : a 2. ébresztés idõpontjának a beállításához
@ SET TIME : a pontos idõ beállításához
# SET ALARM 1 : az 1. ébresztés idõpontjának a beállításához
$ HOUR : a pontos idõ és az ébresztés órája értékének beállítása
% Spirálhuzal - az FM adás vételének javításához
^ Hálózati csatlakozókábel - ezt kell a fali dugaljba csatlakoztatni
& Az elemtartó fedele - felnyitásával helyezhet be 3 db R6/UM3/AA típusú

elemet (nem tartozék) az óra memóriája védelméhez

* RESET - olyankor kell megnyomni, ha a készülék/kijelzõ nem reagál egyetlen

gomb megnyomására sem

AZ ÉBRESZTÉS KIKAPCSOLÁSA

Háromféleképpen lehet az ébresztést kikapcsolni. Ha nem kapcsolja ki véglegesen
az ébresztést, az ébresztés kikapcsolása 24 órára funkció automatikusan
bekapcsol az elsõ ébresztés befejezõdése után 59 perccel.

AZ ÉBRESZTÉS KIKAPCSOLÁSA 24 ÓRÁRA
Ha azonnal ki akarja kapcsolni az ébresztést, de azt szeretné, hogy másnap
ugyanabban az idõpontban megszólaljon, akkor:
• Nyomja meg a RADIO OFF / ALARM RESET gombot.

™ Rövid sípoló hangot fog hallani, ami azt jelzi, hogy 24 órára ki van

kapcsolva az ébresztés.
A kiválasztott ébresztési mód kijelzõje látszik.

ISMÉTELT ÉBRESZTÉS
E funkció segítségével 8–9 percenként megismételtetheti az ébresztést.
• Ébresztés közben nyomja meg a REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

gombot.

™ Ismételt ébresztés alatt az ébresztés jelzése villog a kijelzõn.

• Ha óhajtja, nyomja meg a következõ ébresztés alatt is.

AZ ÉBRESZTÉS VÉGLEGES KIKAPCSOLÁSA
• Ébresztés közben vagy ismételt ébresztési módban tartsa lenyomva az AL 1

vagy AL 2 gombot több, mint 2 másodpercig. Így véglegesen kikapcsolja az
ébresztést.
™ Az ébresztés jelzése és az ébresztés idõpontja nem látszik tovább a

kijelzõn.

SLOVAK REPUBLIC

Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!

ROZHLASOV‡ PRIJÍMAÈ

1 Ak si |eláte zapnú† rozhlasov¥ prijímaè, stisnite jedenkrát RADIO ON / SLEEP.
2 Spínaèom BAND zvoπte |iadané vlnové pásmo.
3 Regulátorom TUNING nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu.
4 Silu zvuku nastavte regulátorom VOLUME.
5 Ak si |eláte vypnú† prístroj, stisnite RADIO OFF / ALARM RESET.
Zlep∂enie príjmu vysielania:
Pre FM celkom vysuòte ∂pirálovú anténu a umiestnite ju tak, aby bol príjem èo najlep∂í.
Pre príjem vysielania AM (MW alebo LW) má prístroj vlastnú vbudovanú anténu.
Anténu nastavíte otáèaním celého rozhlasového prijímaèa s budíkom.

NASTAVENIE BUDÍKA

V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Ak si |eláte pou|i† budík, musíte najprv nastavi† dobu prebudenia, potom máte
mo|nos† zvoli† niektor¥ z dvoch spôsobov prebudenia, rozhlasov¥ prijímaè alebo
zvukov¥ signál/kohútie kikiríkanie. Displej budíka je stále vidie† a ak je nastavená
doba prebudenia, èasov¥ údaj je taktie| zobrazen¥.

• Ak si |eláte by† prebudení rozhlasov¥m prijímaèom, stisnite jedenkrát AL 1. Na

displeji sa zobrazí AL 1 a oznaèenie m.

– Presvedète sa, èi je sila zvuku nastavená na takú hodnotu, aká staèí na

prebudenie!

• Ak si |eláte by† prebudení zvukov¥m signálom alebo kikiríkaním kohúta, stis-

nite jedenkrát alebo niekoπkokrát AL 2. Na displeji sa zobrazí AL 2 a oznaèenie
k alebo .

• Poèas niekoπk¥ch sekúnd sa jemn¥ zvuk budíka zmení:

™ V prípade zvukového signálu – frekvencia zvukového signálu sa zvy∂uje.
™ V prípade kohútieho kikiríkania – zvuk sa zosilòuje.

Obèasné praskanie na príjme FM
Slab¥ vysielací signál.
• Vysuòte a nastavte ∂pirálovú anténu do správneho smeru.

Budík nefunguje

Nie je nastavená doba/spôsob budenia.
• Pozri NASTAVENIE BUDÍKA.

Slabá sila zvuku pri budení rozhlasov¥m prijímaèom.
• Nastavte silu zvuku.

RADIO nie je naladené na rozhlasovú stanicu.
• Nalaïte rozhlasovú stanicu.

RÁDIÓ

1 Ha be akarja kapcsolni a rádiót, nyomja meg egyszer a RADIO ON / SLEEP

gombot.

2 A BAND kapcsolóval válassza ki a kívánt hullámsávot.
3 A TUNING szabályzóval hangoljon a kívánt rádióadóra.
4 Állítsa be a hangerõt a VOLUME szabályzóval.
5 Ha ki akarja kapcsolni, nyomja meg a RADIO OFF / ALARM RESET gombot.
A rádióadás vételének javítása:
FM
adás vétele esetén húzza ki teljesen, és helyezze el úgy a spirálantennát, hogy a
vétel a legjobb legyen.
AM (MW vagy LW) adás vételéhez a készülékbe be van építve antenna. Az
ébresztõórás rádió elforgatásával állítsa be az antenna irányát.

AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Ha az ébresztési funkciót kívánja használni, elõször be kell állítania az ébresztés
idõpontját, utána választhatja ki a két ébresztési mód valamelyikét, a rádiót vagy
a hangjelzést/kakaskukorékolást. Az ébresztés kijelzõje folyamatosan látszik, és
ha be van állítva az ébresztés, annak jelzése is látszik.

• Ha a rádióval történõ ébresztést akarja választani, nyomja meg egyszer az

AL 1 gombot. Az AL 1 kijelzõje és a m jelzés látszik.

– Ellenõrizze, hogy elég nagyra állította-e a hangerõt, hogy felébredjen rá!
• Ha a hangjelzéssel vagy a kakaskukorékolással történõ ébresztést akarja

választani, nyomja meg egyszer vagy többször az AL 2 gombot. Az AL 2
kijelzõje és a k vagy jelzés

látszik.

• A kezdetben lágy ébresztõ hang néhány másodpercen belül megváltozik:

™ Hangjelzés esetében – elkezd nõni a hangjelzés frekvenciája.
™ Kakaskukorékolás esetében – nõ a hangerõ.

FM adás vételekor idõnként recsegés hallható
Gyenge a rádióadó jele.
• Húzza ki és állítsa a megfelelõ irányba a spirálantennát.

Az ébresztési funkció nem mûködik

Nincs beállítva az ébresztés idõpontja/módja.
• Lásd AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA.

Rádióval történõ ébresztéskor túl kicsire van állítva a hangerõ.
• Állítsa nagyobbra a hangerõt.

A RADIO nincs rádióadóra hangolva.
• Hangoljon egy rádióadóra.

Slovensky

OVLÁDACIE GOMBÍKY

1 DISPLEJ - zobrazuje èasov¥ údaj a stav hodín a budíka (mal¥ displej)
2 AL 1 - voπba 1. re|imu budíka: OFF/ RADIO
3 RADIO ON / SLEEP

- nastavenie rozhlasového prijímaèa na funkciu driemania a voπba doby

driemania

- zapojenie rozhlasového prijímaèa

4 REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

- vypnutie budíka na 8–9 minút
- zmena jasu displeja
- vypnutie funkcie SLEEP

5 RADIO OFF / ALARM RESET

- vypnutie budíka na 24 hodín
- vypnutie funkcie RADIO / SLEEP

6 AL 2 - voπba 2. re|imu budíka: OFF/ BUZZER / COCKCROW
7 TUNING - ladenie na rozhlasovú stanicu
8 BAND - voπba vlnového pásma FM-AM (MW alebo LW)
9 VOLUME - nastavenie sily zvuku
0 MINUTES - nastavenie minútov¥ch hodnôt presného èasu a budíka
! SET ALARM 2 : nastavenie èasového údaja 2. budíka
@ SET TIME : nastavenie presného èasu
# SET ALARM 1 : nastavenie èasového údaja 1. budíka
$ HOUR : nastavenie hodinov¥ch hodnôt presného èasu a budíka
% ¤pirála - zlep∂enie príjmu vysielania FM
^ Sie†ov¥ kábel - zasuòte do zásuvky
& Vieèko priestoru pre napájacie èlánky - po otvorení vlo|te 3 monoèlánky

R6/UM3/AA (nepatria k príslu∂enstvu) ako ochranu pamäti hodín

* RESET - stisnite v prípade, |e prístroj/displej nereaguje na stisnutie |iadneho

gombíka

3

2

1

!

0

*

&

4

5

6

7

8

9

@
#

$

%

^

A készülék megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás zavarra

vonatkozó elõírásainak.

A típusszám és a gyári szám a készülék alján

található.

Prístroj odpovedá predpisom Európskeho spoloèenstva vz†ahujúcim sa

na poruchy v rádiovej frekvencii.

Typové èíslo a v¥robn¥ ∂títok nájdete na spodnej strane

prístroje.

ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ФВ‰УТЪ‡‚ÎflÂÚÒfl ЛБ„УЪУ‚ЛЪВОВП ‚ ‰УФУОМВМЛВ Н

Ф‡‚‡П ФУЪВ·ËÚÂÎfl, ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚П ‰ВИТЪ‚Ы˛˘ЛП Б‡НУМУ‰‡ЪВО¸ТЪ‚УП
кУТТЛИТНУИ оВ‰В‡ˆЛЛ, Л МЛ ‚ НУВИ ПВВ МВ У„‡МЛ˜Л‚‡ВЪ Лı.

з‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ВИТЪ‚ЫВЪ ‚ ЪВ˜ВМЛВ У‰МУ„У „У‰‡ Т ‰‡Ъ˚

ФЛУ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Л ФУ‰‡БЫПВ‚‡ВЪ „‡‡МЪЛИМУВ У·ТОЫКЛ‚‡МЛВ
ЛБ‰ÂÎËfl ‚ ТОЫ˜‡В У·М‡ÛÊÂÌËfl ‰ВЩВНЪУ‚, Т‚flБ‡ММ˚ı Т П‡ЪВЛ‡О‡ПЛ Л
‡·УЪУИ. З ˝ЪУП ТОЫ˜‡В ФУЪВ·ЛЪВО¸ ЛПВВЪ Ф‡‚У, ТВ‰Л ФУ˜В„У, М‡
·ВТФО‡ЪМ˚И ВПУМЪ ЛБ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ФЛ
ТУ·О˛‰ВМЛЛ ТОВ‰Ы˛˘Лı ЫТОУ‚ЛИ:

1. аБ‰ВОЛВ ‰УОКМУ ·˚Ъ¸ ФЛУ·ВЪВМУ ЪУО¸НУ М‡ ЪВЛЪУЛЛ кУТТЛЛ,

ФЛ˜ВП ЛТНО˛˜ЛЪВО¸МУ ‰Оfl ОЛ˜М˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı МЫК‰. аБ‰ВОЛВ ‰УОКМУ
ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ‚ ТЪУ„УП ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ЛМТЪÛ͈ËÂÈ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ Т
ТУ·О˛‰ВМЛВП Ф‡‚ЛО Л ЪВ·У‚‡МЛИ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ.

2. й·flБ‡ММУТЪЛ ЛБ„УЪУ‚ËÚÂÎfl ФУ М‡ÒÚÓfl˘ВИ „‡‡МЪЛЛ ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl М‡

ЪВЛЪУЛЛ кУТТЛЛ ФУ‰‡‚ˆ‡ПЛ Л ÓÙËˆË‡О¸М˚ПЛ У·ТОЫКЛ‚‡˛˘ЛПЛ
(ТВ‚ЛТ) ˆÂÌÚ‡ПЛ.

3. з‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl МВ ‡ТФУТЪ‡ÌflÂÚÒfl М‡ ‰ВЩВНЪ˚ ЛБ‰ÂÎËfl,

‚УБМЛН¯ЛВ ‚ ВБЫО¸Ъ‡ЪВ:
‡) ıËÏ˘ВТНУ„У, ПВı‡МЛ˜ВТНУ„У ЛОЛ ЛМУ„У ‚УБ‰ВИТЪ‚Лfl, ФУФ‡‚¯Лı
ФУТЪУÓÌÌËı ФВ‰ПВЪУ‚, М‡ТВНУП˚ı ‚У ‚МЫЪ¸ ЛБ‰ÂÎËfl;
·) МВФ‡‚ЛО¸МУИ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ, ‚НО˛˜‡fl, МУ МВ У„‡МЛ˜Л‚‡flТ¸,
ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ЛБ‰ÂÎËfl МВ ФУ В„У ФflÏÓÏÛ М‡БМ‡˜ВМЛ˛ Л ЫТЪ‡МУ‚НЫ ‚
˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛ˛ ЛБ‰ÂÎËfl ‚ М‡Ы¯ВМЛВ Ф‡‚ЛО Л ЪВ·У‚‡МЛИ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ;
‚) ЛБМУТ‡ ‰ВЪ‡ОВИ УЪ‰ВОНЛ, О‡ПФ, ·‡Ъ‡ВИ, Б‡˘ЛЪМ˚ı ˝Н‡МУ‚,
М‡НУФЛЪВОВИ ПЫТУ‡, ВПМВИ, ˘ВЪУН Л ЛМ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ Т У„‡МЛ˜ВММ˚П
ТУНУП ЛТФУО¸БУ‚‡ÌËfl;
„) ВПУМЪ‡ Л/ЛОЛ М‡О‡‰НЛ ЛБ‰ÂÎËfl, ВТОЛ УМЛ ФУЛБ‚В‰ВМ˚ О˛·˚ПЛ ЛМ˚ПЛ
ОЛˆ‡ПЛ НУПВ У·ТОЫКЛ‚‡˛˘Лı ˆÂÌÚУ‚;
‰) ‡‰‡ФЪ‡ˆЛЛ Л ËÁÏÂÌÂÌËfl Т У·˚˜МУИ ТЩВ˚ ФËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl,
ЫН‡Б‡ММУИ ‚ ЛМТЪÛ͈ËË Фo ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ.

4. з‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ФУ ФВ‰˙fl‚ОВМЛЛ ‚ПВТЪВ Т

УЛ„ЛМ‡ОУП М‡ÒÚÓfl˘В„У Ъ‡ОУМ‡ УЛ„ЛМ‡О‡ ЪУ‚‡МУ„У ˜ВН‡, ‚˚‰‡ММУ„У
ФУ‰‡‚ˆУП, Л ЛБ‰ÂÎËfl, ‚ НУЪУУП У·М‡ЫКВМ˚ ‰ВЩВНЪ˚.

5. з‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ЪУО¸НУ ‰Оfl ЛБ‰ВОЛИ,

ЛТФУО¸БЫВП˚ı ‰Оfl ОЛ˜М˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı МЫК‰, Л МВ ‡ТФУТЪ‡ÌflÂÚÒfl М‡
ЛБ‰ÂÎËfl, НУЪУ˚В ЛТФУО¸БЫ˛ÚÒfl ‰Оfl НУППВ˜ÂÒÍËı, ФУП˚¯ОВММ˚ı ЛОЛ
ФУЩВТТЛУМ‡О¸М˚ı ˆÂÎÂÈ.

иУ ‚ТВП ‚УФУТ‡П „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡ÌËfl ЛБ‰ВОЛИ оЛОЛФТ

У·‡˘‡ИЪВТ¸ Н З‡¯ВПЫ ПВТЪМУПЫ ФУ‰‡‚ˆЫ.

оЛП‡ оЛОЛФТ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ВЪ ТОВ‰Ы˛˘ЛВ ТУНЛ ТОЫК·˚ ЛБ‰ÂÎËfl:

ЙЫФФ‡ 1–5 ОВЪ

ꇉЛУ, ‡‰ЛУ·Ы‰ЛО¸МЛНЛ, П‡„МЛЪУО˚, ФВВМУТМ˚В П‡„МЛЪУО˚,
ЪВОВЩУММ˚В ‡ФФ‡‡Ъ˚ (ФУ‚У‰М˚В) Л ‰Ы„‡fl ФУ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl
МВ·УО¸¯Ы˛ ТЪУЛПУТЪ¸.

ЙЫФФ‡ 2–7 ОВЪ

иВТУМ‡О¸М˚В НУПФ¸˛ЪВ˚ Л ФВeЩВЛИМ˚В ЫТЪУИТЪ‚‡, ˆ‚ВЪМ˚В
ЪВОВ‚ЛБУ˚ (‚НО˛˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚В), ‚Л‰ВУП‡„МЛЪУЩУМ˚,
‡‚ЪУПУ·ЛО¸М˚В П‡„МЛЪУО˚, Hi-Fi Б‚ЫНУ‚УТФУЛБ‚У‰fl˘‡fl ‡ФФ‡‡ЪЫ‡
(‚НО˛˜‡fl НУПФУМВМЪ˚), ‚Л‰ВУН‡ПВ˚ Ф ФВВМУТМ˚В ‚Л‰ВУЫТЪУИТЪ‚‡,
‡‰ЛУЪВОВЩУМ˚ (·ВТФУ‚У‰М˚В), ˆЛЩУ‚˚В ÒoÚo‚˚В ЪВОВЩУМ˚ Л
‡ФФ‡‡ЪЫ‡ Л„У‚У„У М‡БМ‡˜ÂÌËfl.

оЛП‡ оЛОЛФТ Ы‰ÂÎflÂÚ ·УО¸¯УВ ‚МЛП‡МЛВ Н‡˜ВТЪ‚Ы ‚˚ФЫТН‡ВПУИ
ФУ‰Û͈ËË. иЛ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ ВВ ‰Оfl ОЛ˜М˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) МЫК‰ Т
ТУ·О˛‰ВМЛВП Ф‡‚ЛО ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ТУН Лı ТОЫК·˚ ПУКВЪ БМ‡˜ЛЪВО¸МУ
ФВ‚˚ТЛЪ¸ ÓÙËˆË‡О¸М˚И ТУН ТОЫК·˚, ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚И ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т
‰ВИТЪ‚Ы˛˘ЛП Б‡НУМУ‰‡ЪВО¸ТЪ‚УП У Ф‡‚‡ı ФУЪВ·ЛЪВОВИ.

оЛП‡ оЛОЛФТ
о‡НТ: (095)755-69-23

AJ3260/14 30/5/01 10:48 Page 2

Advertising