Candy COS 105F__1-36S Uživatelská příručka

Stránka 32

Advertising
background image

62

63

HR

● Provjerite da li je slavina za

dotok vode otvorena.

● Budite sigurni da je

odvodna cijev na mjestu.

ODABIR PROGRAMA PRANJA

Upuçujemo na tebelarni

pregled programa kako bi

izabrali najprikladniji program

pranja. Okrenite gumb

programatora na Ïeljeni

program da ga aktivirate.

Pridjekajte da zasvjetli

svjetlosni pokazatelj za “broj

okretaja centrifuge”. Kada

pritisnete tipku START perilica

çe pode‰avati tijek rada u

hodu. Pri izvodjenju

programa pranja gumb

programatora nepomiãno

stoji na odabranom

programu sve do kraja

ciklusa pranja.

UPOZORENJE:

Ako dodje do bilo kojeg

prekida elektriãne energije

tijekom rada perilice,

posebna memorija pohranit

çe postavke odabranog

programa i kada se

elektriãna energija vrati,

perilica çe zapoãeti sa

radom od mjesta gdje je

stala.

● Na kraju programa svi

svjetlosni pokazatelji “faze

pranja” dje svjetliti.

● Nakon zavr‰etka

programa pranja proãekajte

oko 2 minute da sigurnosni

uredjaj "otkljuãa" vrata.

● Iskljuãite perilicu

okretanjem gumba

programatora na poloÏaj

OFF (iskljuãeno).

● Otvorite vrata i izvadite

rublje.

ZA SVE VRSTE PRANJA

POTRAÎITE UPUTE U

TABELARNOM PRIKAZU

PROGRAMA, SLJEDITE

POSTUPKE PRIKAZANIM

REDOM

HU

● Nyissa ki a vízcsapot.

● EllenŒrizze, hogy az

ürítŒcsŒ a helyén van-e.

PROGRAMVÁLASZTÁS

A legmegfelelŒbb program

kiválasztásához olvassa el a

programtájékoztatót.

A kívánt program a

választógomb elfordításával

aktiválható. Várja meg, amíg

felgyullad a „Centrifugálás”

jelzŒlámpa.

Ezután nyomja le a START

gombot. A START gomb

lenyomásakor a készülék

beállítja a mıveleti sorrendet.

A program úgy zajlik le, hogy a

ciklus befejezŒdéséig a

programválasztó gomb a

kiválasztott programon marad.

FIGYELMEZTETÉS: Ha a gép

mıködése közben áramszünet

következik be, a készülék

speciális programja eltárolja a

kiválasztott programot, és

az áramszolgáltatás

helyreállítása után ott folytatja

a mosást, ahol abbahagyta.

● A program végén az összes

mosási fázis jelzŒlámpa világít.

● A program befejezŒdésekor

Várja meg az ajtózár kioldását

(körülbelül 2 perc a program

befejezése után).

● Kapcsolja ki a gépet a

programválasztó „KI”

helyzetbe fordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegye

ki a ruhákat.

MINDEN MOSÁSNÁL
VEGYE FIGYELEMBE
A PROGRAMTÁBLÁ-
ZATOT, ÉS KÖVESSE
AZ OTT MEGADOTT
MÙVELETI
SORRENDET.

RO

● Asigurati-va ca robinetul

de apa e deschis.

● Asigurati-va ca furtunul

de evacuare este la locul

lui.

SELECTAREA PROGRAMULUI

Rotiti butonul de selectie

programe la programul

dorit.

Asteptati ca indicatorul

pentru „Centrifugare” sa se

aprinda

Apasati butonul START.

Masina incepe programul

selectat.

Butonul de selectie

programe nu se

deplaseaza pe toata

durata programului, pana

la final.

ATENTIE: Daca apare o

intrerupere a alimentarii cu

energie electrica, masina

memoreaza programul si

cand curentul este repornit,

continua de unde a ramas.

● La finalul programului,

toate indicatoarele

luminoase pentru etapele

de spalare se vor aprinde

● Cand se termina

programul asteptati ca usa

sa se deblocheze

(aproximativ 2 minute de

cand se termina

programul).

● Opriti masini rotind

butonul de selectie a

programelor pe pozitia OFF.

● Deschideti usa si scoateti

rufele.

ATENTIE: PENTRU
ORICE TIP DE SPALARE
CONSULTATI TABELUL
DE PROGRAME SI
URMATI SECVENTA DE
OPERATII DUPA CUM
ESTE INDICAT ACOLO.

CZ

● Zkontrolujte, zda máte
puätënou vodu a zda
odtoková hadice je na
místë.

VOLBA PROGRAMU
V˘bûr nejvhodnûj‰ího
programu proveìte podle
tabulky programÛ.
- Otoãením voliãe programÛ
aktivujte zvolen˘ program
- Poãkejte, dokud se
nerozsvítí jedna z kontrolek
„Odstfiedivka”
- pak stisknûte tlaãítko START.

Po stisknutí tlaãítka START
zahájí praãka prací cyklus.

Prací cyklus probíhá s
voliãem programÛ
nastaven˘m na urãitém
programu, a to aÏ do konce
praní.

POZOR: Pokud by bûhem
chodu praãky do‰lo k
v˘padku elektrického
proudu, praãka je vybavená
speciální pamûtí, která
zachová zvolené nastavení
a po návratu elektrického
proudu praãka spustí
program od místa, v nûmÏ
byl pfieru‰en.

● Na konci programu se
rozsvítí v‰echny kontrolky fázi
praní.

● Poãkejte, aÏ zhasne
kontrolka zamknut˘ch dvífiek
(2 minuty od ukonãení
programu)

● Vypnûte praãku
pfiestavením voliãe
programÛ do polohy vypnutí
“OFF”

● Otevfiete dvífika a vyndejte
prádlo

U

U V

ÄE

EC

CH

H TTY

YP

Е

P

PR

RO

OG

GR

RA

AM

Е S

SE

E

P

PO

OD

DÍÍV

VE

EJ

JTTE

E D

DO

O TTA

AB

BU

ULLK

KY

Y

A

A V

VY

YK

KO

ON

NE

EJ

JTTE

E Ö

ÖIIN

NN

NO

OS

STTII,,

K

KTTE

ER

Й J

JS

SO

OU

U Z

ZD

DE

E

P

PO

OP

PS

ÁN

NY

Y..

EN

● Ensure that the water inlet
tap is turned on.

● And that the discharge
tube is in place.

PROGRAMME SELECTION

Refer to the programme
guide to select the most
suitable programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
Wait that a “Spin” indicator
light will go on.
Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets
the working sequence in
motion.

The programme carries out
with the programme
selector stationary on the
selected programme till
cycle ends.

Warning: If there is any break
in the power supply while
the machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where
it left off.

● At the end of the
programme all the wash
stage indicator lights will
illuminate .

● Wait for the door lock to
be released (about 2
minutes after the
programme has finished).

● Switch off the machine by
turning the programme
selector to the “OFF”
position.

● Open the door and
remove the laundry.

FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.

Advertising