Údržba a bezpečnostní upozornění – Sony DCR-PC1000E Uživatelská příručka
Stránka 113
113
Doplňující informace
DCR-PC1000E 2-591-679-11(1)
Údržba a bezpečnostní
upozornění
Používání a ošetřování
• Kameru a její příslušenství nepoužívejte
a neukládejte v prostředí s níže uvedenými
vlastnostmi.
– Velmi vysoké nebo naopak nízké teploty.
Videokameru nevystavujte teplotám nad 60 °C,
například na přímém slunečním světle, poblíž
topení, v zaparkovaném voze apod. Mohlo by dojít
k poruše funkce nebo k jejímu zdeformování.
– Silné magnetické pole, intenzivní vibrace. Mohlo
by dojít k poruše funkce videokamery.
– Silné elektromagnetické pole. Videokamera by
v tomto prostředí nemusela zaznamenávat správně.
– Vysílače v pásmu AM. Mohlo by dojít k výskytu
šumu.
– Prašné prostředí jako je pláž apod. Pokud se do
vnitřku videokamery dostane písek nebo prach,
může to způsobit poruchu její funkce. V některých
případech se může jednat o neopravitelné závady.
– V blízkosti oken nebo mimo budovy, kde mohou
být LCD monitor, hledáček nebo objektiv
vystaveny přímému působení slunečního světla.
Nebezpečí poškození elektronických prvků
hledáčku nebo LCD monitoru.
– Vlhké prostředí.
• Předepsané stejnosměrné napájecí napětí je 7,2 V
(akumulátor) nebo 8,4 V (síťový adaptér).
• K napájení videokamery používejte výhradně
příslušenství uváděné v této příručce.
• Dbejte na to, aby do videokamery nevnikla voda
(vodní tříšť, déšť apod.). Pokud dojde k navlhnutí
videokamery, může to způsobit poruchu její
funkce. V některých případech se může jednat
o neopravitelné závady.
• V případě vniknutí kapaliny nebo cizího předmětu
videokameru odpojte od napájecího napětí a s žádostí
o odstranění problému se obraťte na autorizovaný
servis Sony.
• S videokamerou zacházejte šetrně, nevystavujte ji
nárazům, pádům, úderům, otřesům apod. Zvláštní
pozornost věnujte zejména objektivu.
• Nebudete-li videokameru používat, přesuňte vždy
přepínač POWER do polohy (CHG) OFF.
• Během používání kameru nijak nezakrývejte.
V takovém případě by mohlo dojít k nárůstu teploty
uvnitř videokamery.
• Při vytahování síťového kabelu ze zásuvky jej vždy
uchopte za vidlici.
• Síťový kabel nesmí být vystaven mechanickému
namáhání, např. tlaku nebo tahu.
Pokračování
• Kovové kontakty udržujte čisté.
• Dálkový ovladač a jeho baterii ukládejte mimo dosah
malých dětí. V případě spolknutí baterie vyhledejte
ihned lékařské ošetření.
• Zjistíte-li unikání elektrolytu z akumulátoru:
– obraťte se na autorizovaný servis Sony.
– Zasažená místa pokožky pečlivě opláchněte vodou.
Vnikne-li elektrolyt do očí, vypláchněte je pod
tekoucí vodou a vyhledejte lékařské ošetření.
Nebudete-li kameru delší dobou
používat
• Videokameru jednou za čas zapněte a zkontrolujte
její funkce například při přehrávání kazety delší než
3 minuty.
• Před uložením na delší dobu nechejte akumulátor
zcela vybít.
Kondenzace vlhkosti
Pokud videokameru přenesete bezprostředně
z chladného prostředí do tepla, může se
uvnitř videokamery, na povrchu pásku nebo
na objektivu vytvořit kondenzace. V tomto
stavu může dojít k přichycení pásky v kazetě
k bubínku s videohlavami a k jeho poškození,
nebo videokamera nemusí správně pracovat.
Dojde-li ke kondenzování vzdušné vlhkosti
uvnitř videokamery, zobrazí se varovný
indikátor a zpráva [
Moisture condensation.
Eject the cassette.] nebo [
Moisture
condensation. Turn off for 1H.]. Indikátor se
nezobrazí, pokud se kondenzace vytvořila na
objektivu.
Dojde-li ke kondenzování vlhkosti
Nebudou pracovat žádné funkce kromě vysunutí
kazety. Vysuňte z videokamery kazetu, vypněte
videokameru a nechejte ji přibližně 1 hodinu
s otevřeným víčkem prostoru pro kazetu.
Nezobrazují-li se po zapnutí indikátory
nebo
, kameru můžete znovu používat.
Pokud se kondenzace začíná vytvářet, nemusí
v některých případech videokamera tuto
kondenzaci detekovat. Pokud tato situace
nastane, kazeta se někdy po uplynutí 10 sekund
po otevření víčka prostoru pro kazetu nevysune.
To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce
přístroje. Dokud se kazeta nevysune, nezavírejte
víčko prostoru pro kazetu.
Poznámky
K vytvoření kondenzace vlhkosti může dojít,
pokud videokameru přenesete bezprostředně
z chladného prostředí do tepla (nebo obráceně),
nebo pokud budete videokameru používat ve
vlhkém prostředí (viz níže).
• Po návratu ze sjezdovky do vyhřátého hotelového
pokoje.
• Po přenesení videokamery z klimatizovaného vozu
do prostředí s vysokou teplotou.
• Při používání videokamery bezprostředně po
skončení bouřky nebo lijáku.
• Při používání videokamery v horkém prostředí
s vysokou hodnotou vzdušné vlhkosti.
Prevence rizika kondenzování vody
Po přenesení videokamery bezprostředně
z chladného prostředí do tepla vložte
videokameru do plastového sáčku a sáček pevně
utěsněte. Jakmile se teplota v plastovém sáčku
vyrovná s okolní teplotou (přibližně po uplynutí
1 hodiny), vyjměte videokameru ze sáčku.
Magnetická hlava
• Znečištěná magnetická hlava může způsobit zhoršení
kvality záznamu a zkreslenou reprodukci obrazu
a zvuku při přehrávání.
• Setkáte-li se s níže uvedenými projevy, vyčistěte
hlavu pomocí čistící kazety Sony DVM-12CLD
(doplňkové příslušenství).
– Výskyt mozaiky v obraze při přehrávání nebo
modrá obrazovka.
– Zastavování obrazu během přehrávání.
– Výpadky a přerušování reprodukce obrazu
a zvuku.
– [
Dirty video head. Use a cleaning cassette.]
se zobrazuje během záznamu.
– [
Dirty video head. Use a cleaning cassette.]
se zobrazuje během přehrávání.
• Magnetická hlava se častým používáním
opotřebovává. Pokud ani po použití čisticí kazety
není možno docílit jasný obraz, může být příčinou
tohoto stavu opotřebení videohlav. S žádostí
o výměnu se obraťte na autorizovaný servis Sony.