Nejprve si přečtěte, Varování, Pro zákazníky v evropě – Sony DCR-PC1000E Uživatelská příručka
Stránka 3: Poznámky, týkající se používání
3
DCR-PC1000E 2-591-679-11(1)
Nejprve si přečtěte
Před uvedením tohoto přístroje do provozu
si prosím pečlivě přečtěte tento návod
k obsluze a ponechejte si jej pro případné
použití v budoucnu.
VAROVÁNÍ
Abyste předešli možnému požáru
nebo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte přístroj dešti
nebo vlhkosti.
“Memory Stick”
N50
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
POZOR
Elektromagnetická pole určitých frekvencí
mohou ovlivňovat obraz a zvuk této videokamery.
Tento přístroj byl testován, a bylo shledáno, že
odpovídá omezením, stanovených směrnicí EMC
Directive pro používání propojovacích kabelů,
kratších než 3 metry.
Upozornění
Dojde-li během přenosu dat z kamery k výpadku,
restartujte příslušnou aplikaci, případně odpojte
a znovu připojte propojovací kabel (USB apod.).
Poznámky, týkající se používání
Spolu s videokamerou se dodávají
dva různé návody.
Návod k obsluze (tato příručka)
– Příručka “First Step Guide” při připojení
videokamery k počítači a používání
dodávaného software (uloženého na
dodávaném CD-ROM)
Záznamová média
• Kazety mini DV označené logem
(nepoužívejte kazety mini DV s funkcí
Cassette Memory) (str. 107).
• Karty “Memory Stick Duo” s označením
,
(str. 108).
Používání videokamery
• Videokameru nedržte za níže uvedené
části:
LCD monitor
• Videokamera není odolná prachu nebo
vodě.
Viz “Údržba a bezpečnostní upozornění”
(str. 112).
• Před připojováním videokamery
k jinému zařízení kabelem USB nebo
i.LINK zkontrolujte správnou orientaci
konektoru. Pokud násilně zasunete
zástrčku konektoru ve špatném směru,
může dojít k poškození zdířky, nebo to
způsobí poruchu funkce videokamery.
• Při vytahování konektoru napájecího
kabelu z kolébky Handycam Station držte
současně konektor i videokameru.
• Ujistěte se, že při vyjímání nebo
vkládání videokamery do nebo z kolébky
Handycam Station je přepínač POWER
posunutý do polohy OFF (CHG).
Menu, LCD monitor, hledáček
a objektiv
• Nezvýrazněné (šedivé) položky menu
nejsou v daném okamžiku k dispozici.
• LCD monitor a hledáček jsou vyrobeny
vysoce přesnou technologií, proto je přes
99,99 % pixelů efektivně využitelných.
Přesto se během používání mohou na
LCD monitoru nebo v hledáčku objevovat
světlé (červené, zelené nebo modré)
nebo naopak tmavé body. Tyto body
představují normální výsledek výrobního
postupu, přičemž nemají žádný vliv na
záznam obrazu.
• Dlouhodobé vystavení LCD monitoru,
hledáčku nebo objektivu přímému
slunečnímu záření může způsobit poruchu
videokamery.
• Objektiv videokamery nesměrujte proti
slunci. V tomto případě by mohlo dojít
k poruše funkce videokamery. Záběry
slunce pořizujte pouze při slabší intenzitě
světla, jako například při soumraku.
Záznam
• Před záznamem zvolené scény
zkontrolujte funkci záznamu obrazu
a zvuku.
• Výrobce neručí za případnou ztrátu
záznamu způsobenou vadou videokamery
nebo záznamového média.
• TV systém se v jednotlivých zemích liší.
Záznam videokamery je možno přehrávat
pouze na televizorech s obrazovou
normou PAL.
• Na televizní programy, filmy na
videokazetách apod. se mohou vztahovat
zákony o ochraně autorských práv.
Neoprávněné pořizování záznamu může
být v rozporu se zákony na ochranu
autorských práv.
Tato příručka
• Snímky LCD monitoru a hledáčku
obsažené v tomto návodu byly pořízeny
digitálním fotoaparátem a mohou se proto
od skutečného stavu mírně lišit.
• Snímky menu jsou uvedeny v anglickém
jazyce . Před prvním použitím můžete
požadovaný jazyk menu nastavit (str. 14).
Objektiv Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním
objektivem Carl Zeiss, výsledkem
vzájemné spolupráce společností Carl Zeiss
a Sony Corporation. Objektiv je vybaven
měřícím systémem MTF pro videokamery.
Optické čočky objektivu jsou vybaveny
antireflexní vrstvou "T*coat" potlačující
vliv odlesků na barevnou věrnost záznamu.
MTF= Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota vyjadřuje množství světla
odraženého snímaným objektem vstupující
do objektivu.