Sony VCL-SW04 Uživatelská příručka

Stránka 2

Advertising
background image

Slovensky

Aby ste mohli pripevniť širokouhlú predsádku, musí mať rovnaký priemer ako filter
vašej digitálnej videokamery.

Výstraha

Prostredníctvom tejto predsádky sa nepozerajte priamo do slnka.
V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu zraku alebo dokonca k oslepnutiu.

Upozornenie pri odoberaní ochranného krytu

Pri odoberaní ochranného MC krytu z predsádky položte na ochranný kryt jemnú
handričku a opatrne ho odkrúťte (pozri obr. A).
Ak chcete predísť poškodeniu, dbajte na to, aby predsádka nespadla.
Nedbanlivé zaobchádzanie môže spôsobiť neočakávané poranenie.

Sundání konvertoru

Konvertor sundávejte pomocí hadříku, abyste docílili lepší uchopení.

Pokyny k použití

• Během skladování nezapomeňte na konvertor nasadit krytky.
• Zabraňte dlouhodobému skladování konvertoru na místech s velmi vysokou

vlhkostí, aby nedošlo k vytvoření plísní.

• Pokud digitální videokameru položíte na stůl nebo podobnou rovnou plochu

ve chvíli, kdy je na ní nasazen konvertor, může se tělo videokamery naklonit
a přestane být stabilní, protože se opírá o vnější hrany konvertoru. V této situaci
s videokamerou manipulujte opatrně.

• Nepoškoďte širokoúhlý konvertor, pokud je právě nasazen na digitální videokameře.
• U některých digitálních videokamer se může po nasazení širokoúhlého konvertoru

stát, že v důsledku jeho hmotnosti není možno konvertor úplně zajistit. V takovém
případě vám doporučujeme, abyste při záznamu konvertor částečně podepírali
rukou nebo použili stativ.

• Po nasazení chránítka (MC protector) nebo jiných filtrů na širokoúhlý konvertor

může dojít ke ztmavení obrazu v rozích. Pokud tato situace nastane, nastavte zoom
do polohy telephoto, až se tento úkaz ztratí nebo použijte širokoúhlý konvertor bez
nasazeného chránítka (MC protector) nebo dalších filtrů.

• Při používání širokoúhlého konvertoru s externím bleskem může docházet ke

ztmavení obrazu v rozích. V takovém případě nastavte zoom do polohy telephoto,
až se tento úkaz ztratí.

Kondenzace vlhkosti

Pokud konvertor přenesete bezprostředně z chladného místa na teplé místo, může se
na optických částech vytvořit kondenzace. Abyste předešli vzniku kondenzace, vložte
konvertor do plastového sáčku a podobně. Jakmile se teplota vzduchu uvnitř sáčku
vyrovná s okolní teplotou, můžete konvertor vyjmout ze sáčku.

Omezení při použití

• Není možno používat vestavěný blesk. Před použitím konvertoru vypněte vestavěný blesk.
• Není možno používat funkce NightShot, Hologram AF a NightFraming a další

podobné funkce.

Čištění širokoúhlého/tele konvertoru

Prach z povrchu objektivu konvertoru odstraňte pomocí vyfoukávacího štětečku nebo
jemným štětečkem na optiku. Případné otisky prstů nebo podobné skvrny setřete
měkkým hadříkem, mírně navlhčeným do jemného čisticího prostředku.
(Doporučujeme použití čisticí soupravy Cleaning Kit KK-LC3.)

Technické parametry

Zvětšení

0,45

Struktura objektivu

3 skupiny, 3 prvky

Závit pro digitální kameru

M37 × 0,75

Rozměry

Maximální průměr

∅ 81 mm

Celková délka

cca 49 mm

Hmotnost (bez krytů)

cca 274 g

Dodávané příslušenství

Redukční kroužek pro

∅ 25 mm (1)/ ∅ 30 mm (1),

Klíč na demontáž redukčního kroužku (1),
Kryty (pro přední a zadní část předsádky (2)
Ochranné pouzdro (1)
Návod k obsluze

Před použitím širokoúhlé předsádky si přečtěte návod na použití.
Práva na změny jsou vyhrazeny.

Pripevnenie predsádky

Konverzná predsádka VCL-SW04 je určená pre použitie s digitálnou videokamerou
Sony s priemerom filtra 37 mm. Predsádku môžete za pomoci dodávaného redukčného
krúžku použiť aj s digitálnou videokamerou Sony s priemerom filtra 30 mm alebo
25 mm.

Filter s priemerom 37 mm

1

Zložte kryt z prednej a zadnej časti konverznej predsádky.

2

Namontujte predsádku na digitálnu videokameru Sony (pozri obr. B)

Filter s priemerom 30 alebo 25 mm

1

Zložte kryt z prednej a zadnej časti konverznej predsádky.

2

Namontujte dodávaný redukčný krúžok na digitálnu videokameru Sony.

3

Pripevnite predsádku na redukčný krúžok (pozri obr. B)

* Na obrázkoch nemusí byť zobrazená digitálna videokamera, ktorú používate.

Demontáž predsádky

Predsádku odkrúťte pomocou handričky, aby ste ju lepšie uchopili.

Poznámky k používaniu

• Počas skladovania dbajte na to, aby boli na predsádke založené kryty.
• Predsádku neskladujte príliš dlho na vlhkých miestach, predídete tak vzniku plesní.
• Ak položíte digitálnu videokameru so založenou konverznou predsádkou na stôl

alebo na inú rovnú plochu môže byť digitálna videokamera nestabilná a môže sa
preklopiť na vonkajší okraj predsádky. Manipulujte so zariadením opatrne.

• Aby ste sa vyhli poškodeniu manipulujte so zariadením opatrne, keď je na objektíve

pripevnená širokouhlá predsádka.

• Keď na niektorých digitálnych videokamerách namontujete širokouhlú konverznú

predsádku, nemusí byť možné z dôvodu zvýšenej hmotnosti zariadenie ustabilizovať.
Odporúčame, aby ste predsádku podopierali rukou alebo použili statív.

• Pri nasadení ochranného MC filtra alebo iných filtrov na širokouhlú predsádku

môže dôjsť k stmavnutiu rohov obrazu. V takomto prípade posúvajte transfokáciu
smerom k pozícií telephoto, kým tento neželaný efekt nezmizne, alebo použite
širokouhlú predsádku bez ochranného MC filtra alebo iných filtrov.

• Počas používania širokouhlej predsádky môže dôjsť k stmavnutiu rohov obrazu.

V takomto prípade posúvajte transfokáciu smerom k pozícii telephoto, kým tento
neželaný efekt nezmizne.

Kondenzácia vlhkosti

Po prenesení predsádky priamo z chladného prostredia do teplého môže na predsádke
skondenzovať vlhkosť. Ak chcete zabrániť kondenzácii vlhkosti, vložte predsádku
do igelitového vrecka atď. Po vyrovnaní teploty vo vnútri vrecka s teplotou okolitého
prostredia predsádku vyberte.

Obmedzenie používania

• Vstavaný blesk nie je možné použiť. Blesk pred použitím deaktivujte.
• Funkcie NightShot, Hologram AF, NightFraming, atď. nie je možné použiť.

Čistenie širokouhlej/tele predsádky

Prach z povrchu predsádky odstráňte pomocou špeciálneho dúchadla alebo jemným
štetcom. Odtlačky prstov alebo iné nečistoty odstráňte jemnou handričkou mierne
navlhčenou v slabom čistiacom roztoku. (Odporúčame použiť čistiacu sadu KK-LC3.)

Technické údaje

Mohutnosť

0,45

Štruktúra objektívu

3 skupiny, 3 elementy

Závit pre digitálnu kameru

M37 × 0,75

Rozmery

Maximálny priemer:

∅ 81 mm

Celková dĺžka:

Cca 49 mm

Hmotnosť (bez krytov)

Cca 274 g

Dodávané príslušenstvo

Redukčný krúžok pre

∅ 25 mm (1)/∅ 30 mm (1),

Kľúč na demontáž redukčného krúžku (1),
Kryty (pre prednú a zadnú časť predsádky) (2),
Ochranné puzdro (1),
Návod na použitie (1)

Pred použitím širokouhlej predsádky si prečítajte návod na použitie.
Právo na zmeny vyhradené.

Advertising