Instrukcja instalacji, Model, Polski č esky magyar ру сский – Panasonic CQC5355N Uživatelská příručka

Stránka 23

Advertising
background image

Przed połączeniami elektrycznymi/Před zapojením elektroinstalace/

Kábelre kötés előtt/Перед монтажом электропроводок

Przeznaczony wyłącznie do pracy z 12 V akumulatorem z

minusem na masie.

Podłącz przewód zasilania (czerwony) po wykonaniu

wszystkich innych połączeń.

(dla złącza innego niż ISO)

Podłącz przewód akumulatora (żółty) do dodatniego (+)

bieguna akumulatora lub do zespołu bezpieczników (BAT).

(dla złącza innego niż ISO)

Usuń około 5 mm izolacji z końców przewodów aby

podłączyć

.

(dla złącza innego niż ISO)

Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz taśmą izolującą.

Unieruchom poluzowane przewody.

Přístroj je napájen výhradně 12 V baterií s uzemněným

záporným (–) pólem.

Napájecí kabel (červený) zapojte až nakonec.

(pro ne-ISO konektor)

Zapojte kabel baterie (žlutý) ke kladnému (+) pólu baterie

nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT).

(pro ne-ISO konektor)

Odizolujte asi 5mm na konci kabelů kvůli zapojení.

(pro ne-ISO konektor)

Obnažené kabely omotejte izolační páskou.

Zajistěte uvolněné kabely.

Kizárólagosan 12 V-os akkumulátorról működik negatív (–)

földeléssel.

A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén csatlakoztassa.

(nem ISO csatlakozó dugók esetében)

Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív

(+) végződéséhez vagy a biztosító blokk kimeneteléhez

(BAT).

(nem ISO csatlakozó dugók esetében)

A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek

végénél.

(nem ISO csatlakozó dugók esetében)

Alkalmazzon szigetelő szalagot a csupasz végekre.

Rögzítse a meglazított vezetékeket.

Работает только с питанием от 12 V {В} батареи с

отрицательной (–) землей.

Подсоединяют силовой выводной провод (красный)

последним.

(Для разъема, не соответствующего ISO)

Подсоединяют выводной провод (желтый) к положительному

(+) выводу батареи и клемме блока плавких

предохранителей (BAT).

(Для разъема, не соответствующего ISO)

С концов выводных проводов снимают изоляцию на

длине около 5 mm {мм} для соединения.

(Для разъема, не соответствующего ISO)

На обнаженные выводные провода

накладывают изоляционную ленту.

Фиксируют ослабленные выводные провода.

Polski

Č

esky

Magyar

Ру

сский

Odtwarzacz WMA MP3 CD/Amplituner

Přehrávač CD/MP3/WMA s rádiem

WMA MP3 CD lejátszó/rádióvevő készülék

WMA MP3 CD-плеер/ресивер

Model:

CQ-C5355N
CQ-C3355N

TEXT

• Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem używania urządzenia i zachowaj ją do użytku w przyszłości.
• Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potřebu.
• Mielőtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az előírásokat és a későbbiekben felmerülő kérdések miatt kérjük tartsa

meg a használati utasítást.

• Перед началом эксплуатации просим прочитать настоящую инструкцию внимательно и хранить ее на пользование на будущее.

• Kąt montażu od bloku do bloku

od przodu do tyłu

: horyzontalny
: 0 – 30°

• Úhel montáže zleva doprava

zpředu dozadu

: horizontálně
: 0 – 30°

• Rögzítési szög

Két oldal irányban

Hátsó elülső irányban

: vízszintes
: 0 – 30°

• Угол монтажа

в поперечной плоскости

в продольной плоскости

: горизонталь
: 0 – 30°

• Przestrzeń montażowa
• Montážní prostor
• Rögzítés helye

Площадь под монтаж

Akcesoria z wyposażenia/Dodávané montážní prvky/Hozzáadott eszközök/Детали, входящие в комплектацию поставки

Nr/ Č.

Szám/ №.

Element/ Motnážní prvek

Tétel/ Наименование деталей

Schemat/ Obrázek

Ábrázolás/ Эскизы

Ilość/ Počet

Mennyiség/ Кол-во

Nr/ Č.

Szám/ №.

Element/ Motnážní prvek

Tétel/ Наименование деталей

Schemat/ Obrázek

Ábrázolás/ Эскизы

Ilość/ Počet

Mennyiség/ Кол-во

Kieszeń montażowa
Montážní zásuvka
Rögzítő keret
Монтажная рама

YEFX0217263A

1

Płytka zwalniania blokady
Odjišťovací destičky
Zár kioldó lemez
Пластина снятия стопорения

2

Złącze zasilania
Napájecí kabel
Feszültség csatlakozó
Силовой разъем

YEAJ02874

1

Śruba montażowa (5 mm )
Montážní šroub (5 mm )
Rögzítő csavar (5 mm )
Монтажный болт (5 mm {мм} )

1

Obramowanie
Čelní rámeček
Szegélylemez
Обрамление

YEFC051011

1

Łącznik ISO anteny
Adaptér pro anténu ISO
ISO Antenna adapter
Антенный адаптер по ISO

1

 , i  stanowią komplet. (YEP0FZ5699) , a  tvoří sadu. (YEP0FZ5699)

 , és  egy készletet alkot. (YEP0FZ5699) ,  и  составляют комплект. (YEP0FZ5699)

Przed montażem/Před instalací/

Beszerelés előtt/Перед монтажом

Skorzystaj z porad fachowca podczas montażu.

• Przed montażem sprawdź działanie radia podłączonego prowizorycznie

do anteny i głośników.

Instalaci by měl provádět odborný pracovník.

• Před instalací zkontrolujte funkčnost přístroje, antény a reproduktorů.

Beszereléskor forduljon szakemberhez

• Beszerelés előtt az antenna és a hangszórók használatával ellenőrizze a rádiót.

По вопросу монтажа следует обращаться к специалисту.

Перед монтажом проверьте радиоприемник с помощью антенны и

громкоговорителей.

0 – 30

e

53 mm

182 mm

4.5 mm – 6.0 mm

Zdejmij z urządzenia głównego na czas montażu fabrycznie

założoną Kieszeń montażową  i obramowanie .
Dočasně odstraňte z hlavní jednotky montážní zásuvku  a

čelní rámeček , které byly nasazeny ve výrobě.
Ideiglenesen a fő egységről távolítsa el a rögzítő keretet
 és a szegélylemezt  amelyeket a szállítás idejére

rögzítettek
Временно снимите с главного блока прибора монтажную

раму  и обрамление , смонтированные при поставке

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji

Návod k

Návod k montáži

montáži

Beszerelési utasítások

Beszerelési utasítások

Инструкция по монтажу

Инструкция по монтажу

YEFM294295 FT1106-0

Wydrukowano w Chinach

Vytištěno v Číně

Kínában nyomtatva

Отпечатано в Китае

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site : http://panasonic.net

(CQ-C5355N)

Advertising