Satel SP-6500 R Uživatelská příručka

Zewnętrzny sygnalizator optyczno-akustyczny, Optical-acoustic outdoor siren, Akustisch-optischer signalgeber

Advertising
background image

Der Signalgeber SP‑6500 / SD‑6000 informiert über Alarme durch akustische

und optische Signalisierung. Er ist für die Außenmontage geeignet.
EIGENSCHAFTEN

Akustische Signalisierung über den piezoelektrischen Wandler [SP‑6500]

oder den dynamischen Wandler [SD‑6000] erzeugt.

Vier Typen akustischer Signalisierung zur Auswahl.

Einstellbare Lautstärke der akustischen Signalisierung.

Mögliche Anpassung der Alarmdauer an lokale Rechtsbestimmungen.

Optische Signalisierung mit Hilfe von LEDs erzeugt.

Mögliche Anwendung der zwei LEDs zur Statusanzeige und Anpassung

ihrer Funktionalität an die Bedürfnisse des Benutzers.

Mögliche Anwendung eines Akkus als Notstromversorgung.

Elektronik mit dem Schutz vor Wettereinflüssen.

Sabotageschutz vor Öffnen des Gehäuses und Trennen von der Unterlage.

Innenabdeckung aus verzinktem Blech.

Gehäuse aus schlagfestem Polykarbonat und mit sehr hoher mechanischer

Festigkeit.

Gehäuse mit Scharnierdeckel.

Frei wählbare Position der Scharnieren des Deckels.

TECHNISCHE DATEN

Spannungsversorgung

12 V DC ±15%

Ruhestromaufnahme

SP‑6500

30 mA

SD‑6000

20 mA

Max. Stromaufnahme (Signalisierung)

SP‑6500

150 mA

SD‑6000

300 mA

Max. Stromaufnahme

(Signalisierung + Akkuladen)

SP‑6500

600 mA

SD‑6000

900 mA

Gewicht

SP‑6500

1160 g

SD‑6000

1530 g

Lautstärke (aus einer Entfernung 1 m)

bis 120 dB

Umweltklasse nach EN50130‑5

IV

Betriebstemperaturbereich

‑25°C …+70°C

Max. Feuchtigkeit

93±3%

Abmessungen

230 x 230 x 65 mm

BESCHREIBUNG
Die Abbildung 1 präsentiert den Signalgeber SP‑6500 nach Öffnen des Deckels:

1 Gehäuseunterteil.

2 piezoelektrischer Wandler (im Signalgeber SD‑6000 ist dynamischer Wandler

montiert).

3 Sabotagekontakt.

4 Montagehalterungen des Akkus.

5 Leitungen zum Anschluss des Akkumulators (rot +, schwarz ‑).

6 Elektronikmodul.

7 Innenabdeckung aus Metall.

8 Gehäusedeckel.

Alarmauslösung

Die Signalisierung wird ausgelöst, wenn vom Eingang STA (akustische

Signalisierung) oder STO (optische Signalisierung) die Spannung +12 V DC oder

Masse getrennt wird. Den Auslösungstyp bestimmt man mit den Pins POLARITY A

(akustische Signalisierung) und POLARITY O (optische Signalisierung). Die

Alarmdauer ist eingeschränkt (Pins LIMIT SIGN. oder TIME 0 und TIME 1).

Achtung: Bei den Alarmzentralen von SATEL kann man zur Auslösung

der Signalisierung (sowie zur Steuerung der Eingänge LED) die

OC‑Triggerausgänge verwenden. Für diese Ausgänge program‑

mieren Sie die umgekehrte Polarität.

Verzögerung der Alarmauslösung

Die Alarmauslösung ist möglich, wenn 30 Sekunden lang nach der Einschaltung

der Stromversorgung des Signalgebers an den Eingang STA die Spannung

+12 V DC oder die Masse angeschlossen wird. Die Verzögerung verhindert

zufällige Alarmauslösung bei den Installationsarbeiten. Wenn die Alarmauslösung

unmöglich ist, signalisiert es der Signalgeber durch Blinken von zwei LEDs.

Muss die Signalisierung beim Testen gleich nach der Inbetriebnahme des

Signalgebers (ohne 30 Sekunden Verzögerung) ausgelöst werden, dann

gehen Sie wie folgt vor:

1. Vor der Einschaltung der Stromversorgung des Signalgebers ziehen Sie die

Steckbrücke von den Pins LED INT/EXT ab.

2. Schalten Sie die Stromversorgung des Signalgebers ein.

3. Setzen Sie die Steckbrücke innerhalb von 5 Sekunden auf die Pins

LED INT/EXT.

Hauptstromversorgung

Der Signalgeber benötigt die Gleichspannungsversorgung 12 V ±15%.

Notstromversorgung

Als Notstromversorgung können Sie einen Blei‑Säure‑Akku 12 V / 2,3 Ah

anwenden.

Störung der Hauptversorgung

Ist im Signalgeber ein Akku montiert, dann wird beim Ausfall der Hauptversorgung

die Signalisierung ausgelöst:

– Optische Signalisierung dauert solange, bis die 12 V DC‑Versorgung

wieder hergestellt ist;

– Die Zeitdauer der akustischen Signalisierung hängt davon ab, wie

der Signalgeber konfiguriert wird (Pins LIMIT SIGN. oder TIME 0

und TIME 1).

Klemmen

+12V ‑ Stromversorgungseingang. Verbinden Sie ihn mit dem

Stromversorgungsausgang +12 V DC der Zentrale.

COM ‑ Masse. Verbinden Sie mit der Masse der Zentrale.

STA ‑ Eingang zur Auslösung der akustischen Signalisierung. Verbinden

Sie ihn mit dem entsprechend programmierten Ausgang der

Zentrale.

STO ‑ Eingang zur Auslösung der optischen Signalisierung. Verbinden Sie

ihn mit dem entsprechend programmierten Ausgang der Zentrale.

LED ‑ Eingang zur Steuerung der LEDs zur Statusanzeige / zur Nullstellung

der Funktion der Einschränkung der akustischen Signalisierung.

Verbinden Sie den Eingang mit dem entsprechend programmierten

Ausgang der Zentrale (z.B. Anzeiger des Scharfzustandes).

TMP ‑ Sabotageausgang (NC). Die erste Klemme verbinden Sie mit dem

Sabotageeingang der Zentrale, und die zweite Klemme mit der

Masse der Zentrale.

STMP ‑ Sabotageeingang – an die Klemmen ist der Sabotagekontakt des

Signalgebers angeschlossen.

SP ‑ An diese Klemmen ist der piezoelektrischer Wandler [SP‑6500]

oder dynamischer Wandler [SD‑6000] angeschlossen.

Scharnieren

Der Deckel und das Unterteil des Gehäuses sind mittels Scharnieren verbunden.

Die Scharnieren sind trennbar, dank dem der Deckel völlig abgenommen werden

kann. Die beweglichen Teile der Scharnieren können im Deckel in verschiedener

Position montiert werden. Sie können auswählen, ob der Deckel nach unten, nach

links oder nach rechts geöffnet werden soll. Werkseitig öffnet sich der Deckel

nach unten. Die Positionsänderung der beweglichen Scharnierteile wurde im

Kapitel MONTAGE DER SCHARNIEREN IN EINER ANDEREN POSITION ALS

WERKSEITIG beschrieben.

Gehäuseunterteil

Erläuterung zur Abbildung 2:

1 Montageöffnung.

2 Öffnung für Leitungen.

3 Öffnung für Sabotagekontakt.

The SP‑6500 / SD‑6000 siren provides information about alarm situations by

means of optical and acoustic signaling. The device is designed for outdoor

installation.
FEATURES

Acoustic signaling by means of piezoelectric transducer [SP‑6500]

or dynamic horn [SD‑6000].

Four selectable tones for acoustic signaling.

Selectable volume level of the acoustic signaling.

Capability of limiting the duration of acoustic signaling in accordance

with local regulations.

Optical signaling by means of LEDs.

Capability of using two LEDs as indicators and customize their functionality

to the user’s needs.

Optional operation with a backup battery.

Weatherproofed electronic circuit.

Tamper protection in 2 ways – cover removal and tearing enclosure

from the wall.

Inner cover of galvanized metal sheet.

High‑impact polycarbonate enclosure, featuring a very high mechanical

strength.

Hinged enclosure cover.

Selectable position of cover hinges.

SPECIFICATIONS

Supply voltage

12 V DC ±15%

Standby current consumption

SP‑6500

30 mA

SD‑6000

20 mA

Maximum current consumption (signaling)

SP‑6500

150 mA

SD‑6000

300 mA

Maximum current consumption

(signaling + battery charging)

SP‑6500

600 mA

SD‑6000

900 mA

Weight

SP‑6500

1160 g

SD‑6000

1530 g

Sound pressure level (at 1 m distance)

up to 120 dB

Environmental class according to EN50130‑5

IV

Operating temperature range

‑25°C …+70°C

Maximum humidity

93±3%

Dimensions

230 x 230 x 65 mm

DESCRIPTION
Fig. 1 shows the SP‑6500 siren with cover open:

1 enclosure base.

2 piezoelectric transducer (in the SD‑6000 siren, a dynamic horn is installed

at the same place).

3 tamper switch.

4 battery mounting holders.

5 battery connection leads (red +, black ‑).

6 electronics module.

7 inner metal cover.

8 enclosure cover.

Triggering the alarm signal

The signaling is triggered when +12 V DC or 0 V voltage is removed from

the STA input (acoustic signal) or the STO input (optical signal). The way

of triggering the signal is set by means of the POLARITY A pins (acoustic signal)

and the POLARITY O pins (optical signal). Duration of the acoustic signaling

is limited (LIMIT SIGN. or TIME 0 and TIME 1 pins).

Note: For the SATEL alarm control panels, the OC type low current

outputs can be used to trigger the signaling (as well as to control

the LED input). Reverse polarity must be programmed for these

outputs.

Delay of the triggering the alarm signal

The signaling can be triggered, if +12 V DC or 0 V voltage has been applied

to the STA input for 30 seconds since powering up the siren. Such a delay will

prevent the signaling from being accidentally triggered during installation work.

The siren indicates by rapid blinking of the two LEDs that the alarm signaling

cannot be triggered.

If the signaling must be triggered for test purposes immediately after start‑up

of the siren, skipping the 30‑second delay, do as follows:

1. Remove the jumper from INT/EXT LED pins before powering up the siren.

2. Power up the siren.

3. Place the jumper to the INT/EXT LED pins within 5 seconds.

Main power supply

The siren must be supplied with 12 V DC ±15% voltage.

Backup power supply

A 12 V / 2.3 Ah lead‑acid battery can be used as a backup power supply.

Main power failure

If a battery is installed in the siren, the alarm signaling will be triggered

in the event of main power failure:

– the optical signaling will continue until the 12 V DC power supply

is restored;

– duration of the acoustic signaling depends on how the siren

is configured (LIMIT SIGN. or TIME 0 and TIME 1 pins).

Terminals

+12V ‑ power input. Connect it to the control panel output serving

as the +12 V DC power output.

COM ‑ common ground. Connect it to the control panel common ground.

STA ‑ input to trigger the acoustic signal. Connect it to the suitably

programmed output of the control panel.

STO ‑ input to trigger the optical signal. Connect it to the suitably pro‑

grammed output of the control panel.

LED ‑ input to control the LEDs used as indicators / to reset the acoustic

signaling limiting function. Connect it to the suitably programmed

output of the control panel (e.g. armed status indicator).

TMP ‑ tamper output (NC). Connect one terminal to the control panel

zone programmed as tamper, and the other to the control panel

common ground.

STMP ‑ tamper input – the siren tamper switch is connected to the terminals.

SP ‑ terminals to which the piezoelectric transducer [SP‑6500] or dynamic

horn [SD‑6000] is connected.

Hinges

The enclosure cover and base are connected with hinges. The hinges are

of the detachable type, which enables the cover to be fully removed. The mov‑

ing parts of hinges can be mounted in any position, thus allowing you to select

whether the cover is to open downward, to the left or to the right. According

to the standard factory execution, the cover opens downward. How to relocate

the moving parts of hinges – see section MOUNTING THE HINGES IN OTHER

THAN STANDARD FACTORY POSITION.

Enclosure base

Explanations for Fig. 2:

1 mounting hole.

2 cable entry hole.

3 tamper mounting hole.

SATEL sp. z o.o.

ul. Budowlanych 66; 80-298 Gdansk, POLAND

tel. +48 58 320 94 00; [email protected]; www.satel.eu

1

2

PL

Zewnętrzny sygnalizator optyczno-akustyczny

EN

Optical-acoustic outdoor siren

DE

Akustisch-optischer Signalgeber

RU

Светозвуковой оповещатель

UA

Оптично-акустичний oповіщувач

CZ

Opticko-akutická venkovní siréna

SK

Opticko-akustická externá siréna

SP‑6500 / SD‑6000

sp6500_int 02/15

A

Sygnalizator SP‑6500 / SD‑6000 informuje o sytuacjach alarmowych przy pomocy

sygnalizacji akustycznej i optycznej. Przystosowany jest do montażu na zewnątrz.
WŁAŚCIWOŚCI

Sygnalizacja akustyczna generowana przy pomocy przetwornika

piezoelektrycznego [SP‑6500] lub przetwornika dynamicznego [SD‑6000].

Wybór jednego z czterech typów sygnalizacji dźwiękowej.

Wybór poziomu głośności sygnalizacji akustycznej.

Możliwość ograniczenia czasu trwania sygnalizacji akustycznej stosownie

do lokalnych regulacji prawnych.

Sygnalizacja optyczna realizowana przy pomocy diod LED.

Możliwość wykorzystania dwóch diod LED w charakterze wskaźników

i dostosowania ich funkcjonalności do potrzeb użytkownika.

Możliwość pracy z akumulatorem stanowiącym awaryjne źródło zasilania.

Układ elektroniki zabezpieczony przed wpływem warunków

atmosferycznych.

Ochrona sabotażowa przed otwarciem obudowy i przed oderwaniem

od podłoża.

Wewnętrzna osłona z blachy ocynkowanej.

Obudowa z wysokoudarowego poliwęglanu, charakteryzująca się bardzo

dużą wytrzymałością mechaniczną.

Pokrywa obudowy na zawiasach.

Wybór sposobu montażu zawiasów pokrywy.

DANE TECHNICZNE

Napięcie zasilania

12 V DC ±15%

Pobór prądu w stanie gotowości

SP‑6500

30 mA

SD‑6000

20 mA

Maksymalny pobór prądu (sygnalizacja)

SP‑6500

150 mA

SD‑6000

300 mA

Maksymalny pobór prądu

(sygnalizacja + ładowanie akumulatora)

SP‑6500

600 mA

SD‑6000

900 mA

Masa

SP‑6500

1160 g

SD‑6000

1530 g

Poziom natężenia dźwięku (z odległości 1 m)

do 120 dB

Klasa środowiskowa wg EN50130-5

IV

Zakres temperatur pracy

‑25°C …+70°C

Maksymalna wilgotność

93±3%

Wymiary

230 x 230 x 65 mm

OPIS
Na rysunku 1 przedstawiony został sygnalizator SP‑6500 po otwarciu pokrywy:

1 podstawa obudowy.

2 przetwornik piezoelektryczny (w sygnalizatorze SD‑6000 zamontowany jest

w tym miejscu przetwornik dynamiczny).

3 styk sabotażowy.

4 uchwyty do montażu akumulatora.

5 przewody do podłączenia akumulatora (czerwony +, czarny ‑).

6 moduł elektroniki.

7 wewnętrzna osłona metalowa.

8 pokrywa obudowy.

Wyzwalanie sygnalizacji

Sygnalizacja jest wyzwalana, gdy na wejściu STA (sygnalizacja akustyczna) lub

STO (sygnalizacja optyczna) brak napięcia +12 V DC lub masy. Sposób wyzwa‑

lania sygnalizacji określa się przy pomocy kołków POLARITY A (sygnalizacja

akustyczna) i POLARITY O (sygnalizacja optyczna). Czas trwania sygnalizacji

akustycznej jest limitowany (kołki LIMIT SIGN. lub TIME 0 i TIME 1).

Uwaga: W przypadku central alarmowych firmy SATEL, do wyzwalania

sygnalizacji (a także do sterowania wejściem LED) można użyć

wyjść niskoprądowych typu OC. Dla wyjść tych należy zaprogra‑

mować odwrotną polaryzację.

Opóźnienie wyzwolenia sygnalizacji

Wyzwolenie sygnalizacji jest możliwe, jeżeli przez 30 sekund od włączenia

zasilania sygnalizatora na wejście STA podawane jest napięcie +12 V DC

lub masa. Opóźnienie to zapobiega przypadkowemu wyzwoleniu sygnalizacji

w trakcie prac instalatorskich. Sygnalizator informuje szybkim miganiem dwóch

diod LED, że wyzwolenie sygnalizacji jest niemożliwe.

Jeżeli w celach testowych konieczne jest wyzwolenie sygnalizacji zaraz po uru‑

chomieniu sygnalizatora, z pominięciem 30‑sekundowego opóźnienia, należy:

1. Przed włączeniem zasilania sygnalizatora zdjąć zworkę

z kołków LED INT/EXT.

2. Włączyć zasilanie sygnalizatora.

3. W ciągu 5 sekund założyć zworkę na kołki LED INT/EXT.

Zasilanie główne

Sygnalizator wymaga zasilania napięciem stałym 12 V ±15%.

Zasilanie awaryjne

W charakterze zasilania awaryjnego zastosować można akumulator kwasowo‑

ołowiowy 12 V / 2,3 Ah.

Awaria zasilania głównego

Jeżeli w sygnalizatorze zamontowany jest akumulator, w przypadku braku

zasilania głównego wyzwalana jest sygnalizacja alarmowa:

– sygnalizacja optyczna trwa do czasu powrotu zasilania 12 V DC;

– czas trwania sygnalizacji akustycznej zależy od sposobu

skonfigurowania sygnalizatora (kołki LIMIT SIGN. lub TIME 0 i TIME 1).

Zaciski

+12V ‑ wejście zasilania. Należy połączyć z wyjściem centrali pełniącym

funkcję wyjścia zasilającego +12 V DC.

COM ‑ masa. Należy połączyć z masą centrali.

STA ‑ wejście wyzwalające sygnalizację akustyczną. Należy połączyć

z odpowiednio zaprogramowanym wyjściem centrali.

STO ‑ wejście wyzwalające sygnalizację optyczną. Należy połączyć

z odpowiednio zaprogramowanym wyjściem centrali.

LED ‑ wejście sterujące diodami LED pracującymi w charakterze wskaź‑

ników / resetujące funkcję limitowania sygnalizacji akustycznej.

Należy połączyć z odpowiednio zaprogramowanym wyjściem

centrali (np. wskaźnik czuwania).

TMP ‑ wyjście sabotażowe (NC). Jeden zacisk należy połączyć z wejściem

centrali zaprogramowanym jako sabotażowe, a drugi z masą

centrali.

STMP ‑ wejście sabotażowe – do zacisków podłączony jest styk sabotażowy

sygnalizatora.

SP ‑ zaciski, do których podłączony jest przetwornik piezoelektryczny

[SP‑6500] lub przetwornik dynamiczny [SD‑6000].

Zawiasy

Pokrywa i podstawa obudowy połączone są zawiasami. Zawiasy są rozłączne,

co pozwala całkowicie zdjąć pokrywę. Ruchome części zawiasów mogą być

montowane w pokrywie w różnym położeniu, dzięki czemu można wybrać, czy

pokrywa ma się otwierać w dół, w lewo lub w prawo. Fabrycznie pokrywa otwiera

się w dół. Sposób przełożenia ruchomych części zawiasów opisano w rozdziale

MONTAŻ ZAWIASÓW W INNYM POŁOŻENIU NIŻ FABRYCZNE.

Podstawa obudowy

Objaśnienia do rysunku 2:

1 otwór montażowy.

2 otwór na przewody.

3 otwór montażowy sabotażu.

PL

Deklaracje zgodności są dostępne pod adresem www.satel.eu/ce

Siréna SP‑6500 / SD‑6000 informuje o alarmových situáciách pomocou akustickej

a optickej signalizácie. Je určená na inštaláciu do exteriérov.
VLASTNOSTI

Akustická signalizácia generovaná pomocou piezoelektrickej [SP‑6500]

alebo dynamickej sirény [SD‑6000].

Výber jedného zo štyroch typov akustickej signalizácie.

Výber úrovne hlasitosti akustickej signalizácie.

Možnosť obmedziť čas trvania akustickej signalizácie podľa lokálnych

noriem.

Optická signalizácia realizovaná pomocou LED‑iek.

Možnosť využiť dve LED‑ky na oznamovanie stavu podľa potrieb užívateľa.

Možnosť činnosti so záložným akumulátorom.

Elektronika zabezpečená pred vplyvom poveternostných podmienok.

Sabotážna ochrana pred otvorením krytu a odtrhnutím zo steny.

Integrovaný ochranný pozinkovaný plech.

Kryt z kvalitného plastu s vysokou mechanickou odolnosťou.

Predný kryt uchytený na závesoch.

Výber spôsobu montáže závesov predného krytu.

TECHNICKÉ INFORMÁCIE

Napätie napájania

12 V DC ±15%

Odber prúdu v pohotovostnom režime

SP‑6500

30 mA

SD‑6000

20 mA

Maximálny odber prúdu (signalizácia)

SP‑6500

150 mA

SD‑6000

300 mA

Maximálny odber prúdu

(signalizácia + nabíjanie akumulátora)

SP‑6500

600 mA

SD‑6000

900 mA

Hmotnosť

SP‑6500

1160 g

SD‑6000

1530 g

Hlasitosť (vo vzdialenosti 1 m)

do 120 dB

Trieda prostredia podľa EN50130-5

IV

Pracovná teplota

‑25°C …+70°C

Maximálna vlhkosť ovzdušia

93±3%

Rozmery

230 x 230 x 65 mm

POPIS
Na obrázku 1 je zobrazená siréna SP‑6500 po otvorení krytu:

1 základňa.

2 piezoelektrická siréna (v siréne SD‑6000 je namontovaná dynamická siréna).

3 sabotážny kontakt.

4 úchytka na montáž akumulátora.

5 vodiče na pripojenie akumulátora (červený +, čierny ‑).

6 modul elektroniky.

7 vnútorný plechový kryt.

8 predný kryt.

Spúšťanie signalizácie

Signalizácia sa spustí, ak zanikne na vstupe STA (akustická signalizácia) alebo

STO (optická signalizácia) napätie +12 V DC alebo zem napájania (‑0V). Spôsob

spúšťania signalizácie sa určuje pomocou jumperov POLARITY A (akustická

signalizácia) a POLARITY O (optická signalizácia). Čas trvania akustickej

signalizácie je limitovaný (jumper LIMIT SIGN. alebo TIME 0 a TIME 1).

Pozor: V prípade zabezpečovacích ústrední firmy SATEL je možné na

spúšťanie signalizácie (a aj na ovládanie vstupu LED) použiť níz‑

koprúdové výstupy typu OC. Pre tieto výstupy treba naprogramovať

opačnú polaritu.

Oneskorenie spustenia signalizácie

Spustenie signalizácie je možné, ak je počas 30 sekúnd od spustenia napájania

sirény na vstup STA pripojené napätie +12 V DC alebo zem. Toto oneskorenie

zamedzuje prípadné spustenie signalizácie počas inštalačných prác. Siréna

rýchlym blikaním dvoch bočných LED‑iek (prvej zľava a prvej sprava) informuje,

že spustenie signalizácie nie je možné.

Ak je na otestovanie nutné spustiť signalizáciu hneď po spustení sirény bez

30‑sekundového oneskorenia, je potrebné:

1. Pred zapnutím napájania sirény zložiť jumper LED INT/EXT.

2. Zapnúť napájanie sirény.

3. Počas 5 sekúnd nasadiť jumper LED INT/EXT.

Hlavné napájanie

Siréna musí byť napájaná jednosmerným napätím 12 V ±15%.

Záložné napájanie

Na záložné napájanie sa používa akumulátor 12 V / 2,3 Ah.

Porucha hlavného napájania

Ak je v siréne namontovaný akumulátor, je v prípade výpadku hlavného napájania

spúšťaná alarmová signalizácia nasledujúcim spôsobom:

– optická signalizácia trvá do času návratu napájania 12 V DC;

– čas trvania akustickej signalizácie závisí od spôsobu nakonfigurovania

sirény (jumper LIMIT SIGN. alebo TIME 0 a TIME 1).

Svorky

+12V ‑ vstup napájania – pripojiť na napájací výstup ústredne +12 V DC.

COM ‑ zem – pripojiť na zem napájania ústredne.

STA ‑ vstup spúšťajúci akustickú signalizáciu – pripojiť na príslušne

naprogramovaný výstup ústredne.

STO ‑ vstup spúšťajúci optickú signalizáciu – pripojiť na príslušne

naprogramovaný výstup ústredne.

LED ‑ vstup ovládajúci LED‑ky na oznamovanie/resetujúci funkciu limitova‑

nia akustickej signalizácie – pripojiť na príslušne naprogramovaný

výstup ústredne (napr. stav stráženia).

TMP ‑ sabotážny výstup (NC) – jednu svorku pripojiť na vstup ústredne

naprogramovaný ako 24H sabotáž a druhý na zem ústredne.

STMP ‑ sabotážny vstup – na svorky je pripojený sabotážny kontakt sirény.

SP ‑ svorky, na ktoré je pripojená piezoelektrická [SP‑6500] alebo

dynamická siréna [SD‑6000].

Závesy

Predný kryt a základňa sú spojené závesmi. Závesy sú odpojiteľné, čo umožňuje

úplne odpojiť predný kryt. Pohyblivé časti závesov môžu byť montované v rôznych

polohách, vďaka čomu je možné vybrať, či sa má predný kryt otvárať nadol,

vpravo alebo vľavo. Továrenské nastavenie umožňuje otváranie krytu nadol.

Spôsob preloženia pohyblivých častí závesov je popísaný v kapitole MONTÁŽ

ZÁVESOV V INEJ POLOHE AKO TOVÁRENSKY NASTAVENEJ.

Základňa sirény

Vysvetlivky k obrázku 2:

1 montážny otvor.

2 otvor na vodiče.

3 montážny otvor sabotáže.

SK

Vyhlásenie o zhode si možno pozrieť na www.satel.eu/ce

Siréna SP‑6500 / SD‑6000 informuje o vzniku poplachu optickou a akustickou

signalizací. Zařízení je určeno pro venkovní montáž.
VLASTNOSTI

[SP‑6500] je akustická signalizace zajištěna piezo měničem nebo

[SD‑6000] tlakovým měničem.

Výběr ze čtyř tónů akustické signalizace.

Volitelná úroveň akustického signálu.

Možnost omezení doby akustické signalizace podle místních norem.

Optická signalizace pomocí LED.

Možnost využití dvou LED kontrolek pro přizpůsobení zákaznických

požadavků.

Volitelně se záložním akumulátorem.

Voděodolná deska elektroniky.

Dvojitá tamper ochrana – otevření krytu a odtržení od montážního povrchu.

Vnitřní kovový kryt.

Vysoce odolný kryt z plastu, velmi odolný vůči mechanickému poškození.

Odklápěcí přední kryt.

Výběr pozice držáků krytu.

SPECIFIKACE

Napájecí napětí

12 V DC ±15%

Proudová spotřeba v klidu

SP‑6500

30 mA

SD‑6000

20 mA

Maximální proudová spotřeba (signalizace) SP‑6500

150 mA

SD‑6000

300 mA

Maximální proudová spotřeba

(signalizace + dobíjení AKU)

SP‑6500

600 mA

SD‑6000

900 mA

Hmotnost

SP‑6500

1160 g

SD‑6000

1530 g

Akustický tlak (ve vzdálenosti 1m)

až 120 dB

Třída prostředí dle EN50130-5

IV

Rozsah pracovních teplot

‑25°C …+70°C

Maximální relativní vlhkost

93±3%

Rozměry

230 x 230 x 65 mm

POPIS
Obr. 1 zobrazuje sirénu SP‑6500 s otevřeným krytem:

1 zadní část krytu.

2 piezo měnič (u sirény SD‑6000, je na stejném místě uložen tlakový měnič).

3 tamper spínač.

4 montážní držáky na akumulátor.

5 vodiče pro připojení akumulátoru (červená +, černá ‑).

6 modul s elektronikou.

7 vnitřní kovový kryt.

8 přední kryt.

Spuštění poplachové signalizace

Spuštění signalizace se děje na základě ztráty +12V DC nebo 0 V ze vstupu

STA (akustická signalizace) nebo STO (optická signalizace). Typ spouštěcího

signálu se nastavuje pomocí propojek POLARITY A (akustická signalizace)

a POLARITY O (optická signalizace). Doba trvání akustické signalizace je

omezena (propojkami LIMIT SIGN. nebo TIME 0 a TIME 1).

Poznámka: Pro zabezpečovací ústředny SATEL se doporučuje pro spuštění

signalizace použít nízkozatížitelné výstupy typu OC (stejně tak pro

spuštění optické signalizace). Pro tyto výstupy musíte invertovat

funkci výstupu.

Zpoždění signalizace poplachu

Signalizaci lze spustit, pokud bude do 30 sekund od zapnutí napájení sirény

přítomno napětí +12V DC nebo 0 V na vstupu STA. Toto zpoždění zablokuje

signalizaci při nechtěném spuštění během montáže. Rychlým blikáním dvou

LED siréna zobrazuje, že signalizaci nelze spustit.

Pokud musí být spuštěna signalizace okamžitě po spuštění sirény, pro přeskočení

30 sekundového zpoždění postupujte následovně:

1. Před zapnutím napájení pro sirénu sejměte propojku z pinů INT/EXT LED.

2. Zapněte napájení sirény.

3. Nasaďte do 5 sekund propojku na piny INT/EXT LED.

Hlavní napájecí zdroj

Siréna musí být napájena napětím 12V DC ±15%.

Záložní napájecí zdroj

Pro zálohování napájení sirény lze použít olovněný akumulátor 12V / 2,3A.

Porucha hlavního napájení

Pokud je v siréně vložen akumulátor, pak v případě poruchy hlavního napájecího

zdroje dojde ke spuštění signalizace:

– opticky po celou dobu výpadku hlavního napájecího zdroje 12V DC;

– akusticky po dobu, která je určena nastavením akustické signalizace

sirény (piny LIMIT SIGN. nebo TIME 0 a TIME 1).

Svorky

+12V ‑ vstup napájení. Připojte k výstupu ústředny, na kterém je napětí

+12 V DC.

COM ‑ společná zem. Připojte ke společné zemi ústředny.

STA ‑ vstup pro spuštění akustické signalizace. Připojte k příslušně

nastavenému výstupu ústředny.

STO ‑ vstup pro spuštění optické signalizace. Připojte k příslušně nasta‑

venému výstupu ústředny.

LED ‑ vstup pro ovládání LED sloužící jako ukazatele / reset funkce

omezení doby akustické signalizace. Připojte k příslušně nasta‑

venému výstupu ústředny (např. zobrazení stavu zastřeženo).

TMP ‑ tamper výstup (NC). Jedenu svorku připojte k zóně ústředny

nastavené jako 24h tamper a druhou svorku připojte ke společné

zemi ústředny.

STMP ‑ tamper vstup – tamper spínač je připojen k těmto svorkám.

SP ‑ svorky, ke kterým je připojen piezo měnič [SP‑6500] nebo tlakový

měnič [SD‑6000].

Panty

Přední strana krytu a základna je spojena panty. Panty jsou vyjímatelné, to

umožňuje sejmutí celého předního krytu. Pohyblivé části pantů lze nasadit

v jakékoliv poloze, to Vám umožňuje výběr, zda lze kryt otevřít dolů, doleva nebo

doprava. Standardní provedení z výroby je odklápění dolu. Jakým způsobem

lze přemístit pohyblivé části pantů je znázorněno v odstavci MONTÁŽ PANTŮ

V JINÉ NEŽ TOVÁRNÍ POZICI.

Základna

Vysvětlivky k obr. 2:

1 montážní otvory.

2 otvor pro kabel.

3 otvor pro montáž tamperu.

CZ

Prohlášení o shodě je k dispozici na www.satel.eu/ce

Oповіщувач SP‑6500 / SD‑6000 повідомляє про тривожні ситуації за

допомогою акустичної та оптичної сигналізації. Він призначений для

встановлення назовні.
ВЛАСТИВОСТІ

Звукова сигналізація: п’єзоелектричний перетворювач [SP‑6500] або

динамічний перетворювач [SD‑6000].

Вибір одного з чотирьох видів звукової сигналізації.

Вибір рівня гучності звукової сигналізації.

Можливість обмеження тривалості сигналізації відповідно до

локальних правил.

Оптична сигналізація: світлодіоди.

Можливість використання двох світлодіодів у якості індикаторів та

налаштування їх функціональності відповідно до потреб користувача.

Можливість роботи з акумулятором, який є резервним джерелом

живлення.

Електрична схема захищена від впливу атмосферних умов.

Тамперний (антисаботажний) захист від відкривання корпусу i відриву

від основи.

Внутрішній кожух з листової оцинкованої сталі.

Корпус виготовлений з ударостійкого полікарбонату PC LEXAN,

завдяки чому відрізняється високою механічною міцністю.

Кришка корпусу кріпиться на шарнірах.

Вибір способу встановлення шарнірів кришки.

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Напруга живлення

12 В DC ±15%

Споживання струму у режимі готовності

SP‑6500

30 мA

SD‑6000

20 мA

Максимальне споживання струму

(сигналізація)

SP‑6500

150 мA

SD‑6000

300 мA

Максимальне споживання струму

(сигналізація + заряджання акумулятора)

SP‑6500

600 мA

SD‑6000

900 мA

Маса

SP‑6500

1160 г

SD‑6000

1530 г

Гучність звуку (на відстані 1 м)

до 120 дБ

Клас робочого середовища по стандарту EN50130-5

IV

Діапазон робочих температур

‑25°C …+70°C

Максимальна вологість

93±3%

Розміри

230 x 230 x 65 мм

ОПИС
На малюнку 1 оповіщувач SP‑6500 після зняття кришки:

1 основа корпусу.

2 п’єзоелектричний перетворювач (у випадку SD‑6000 у цьому місці

встановлений динамічний перетворювач).

3 тамперний захист.

4 фіксатори для встановлення акумулятора.

5 проводи для під’єднання акумулятора (червоний +, чорний ‑).

6 елемент з платою електроніки.

7 внутрішній кожух із листової оцинкованої сталі.

8 кришка корпусу.

Активація сигналізації

Сигналізація активується, якщо на вході STA (звукова сигналізація) або STO

(оптична сигналізація) відсутня напруга +12 В DC або маса. Спосіб активації

сигналізації можна налаштувати за допомогою штирків POLARITY A (звукова

сигналізація) та POLARITY O (оптична сигналізація). Тривалість звукової

сигналізації можна обмежити (штирки LIMIT SIGN. або TIME 0 та TIME 1).

Увага: У випадку ППК виробництва фірми SATEL для активації

сигналізації (а також для керування входом LED) можна

використовувати слабострумні виходи типу OC. Для цих

виходів слід запрограмувати зворотню поляризацію.

Затримка активації сигналізації

Сигналізація активується, якщо протягом 30 секунд з моменту ввімкнення

живлення сповіщувача на вхід STA подається напруга +12 В DC або

маса. Ця затримка запобігає випадковому ввімкненню сигналізації під час

встановлення системи. Oповіщувач сигналізує швидким мерехтінням двох

світлодіодів, що ввімкнення сигналізації неможливо.

Якщо з метою тестування необхідно ввімкнути сигналізацію відразу після

запуску оповіщувача, без 30‑секундної затримки, слід:

1. До ввімкнення живлення оповіщувача зняти перемичку від штирків LED

INT/EXT.

2. Ввімкнути живлення оповіщувача.

3. Протягом 5 секунд встановити перемичку на штирки LED INT/EXT.

Головне живлення

Oповіщувач потребує живлення постійної напругої 12 В ±15%.

Резервне живлення

У якості резервного живлення можна використовувати кислотно‑свинцевий

акумулятор 12 В / 2,3 Aч.

Аварія головного живлення

Якщо в оповіщувачі встановлений акумулятор, то у випадку відсутності

головного живлення вмикається сигналізація тривоги:

– оптична сигналізація продовжується до моменту відновлення

живлення 12 В DC;

– тривалість звукової сигналізації залежить від способу налаштування

оповіщувача (штирки LIMIT SIGN. або TIME 0 i TIME 1).

Клеми

+12V ‑ вхід живлення. Слід під’єднати до виходу ППК з функцією

виходу живлення +12 В DC.

COM ‑ маса. Слід під’єднати до маси ППК.

STA ‑ вхід, який активує звукову сигналізацію. Слід під’єднати до

відповідно запрограмованих виходів ППК.

STO ‑ вхід, який активує оптичну сигналізацію. Слід під’єднати до

відповідно запрограмованих виходів ППК.

LED ‑ вхід, який керує світлодіодами, які працюють у якості індика‑

торів / для скидання функції обмеження звукової сигналізації.

Слід під’єднати до відповідно запрограмованих виходів ППК

(наприклад, індикатор режиму охорони).

TMP ‑ тамперний вихід (NC). Одну клему слід під’єднати до входу

ППК, який запрограмований як тамперний, а другу – до маси

ППК.

STMP ‑ тамперний вхід – до клем під’єднаний тамперний контакт

оповіщувача.

SP ‑ клеми, до яких під’єднаний п’єзоелектричний перетворювач

[SP‑6500] або динамічний перетворювач [SD‑6000].

Шарніри

Кришка та основа з’єднані за допомогою шарнірів. Шарніри можна роз’єднати,

що дозволяє зняти кришку. Рухомі частини шарнірів можна встановляти

у кришці у різному положенні, завдяки чому можна вибрати, чи кришка

має відкриватися вниз, наліво або направо. За замовчуванням кришка

відкривається вниз. Спосіб встановлення рухомих частин шарнірів у

інше положення описаний у розділі ВСТАНОВЛЕННЯ ШАРНІРІВ У ІНШЕ

ПОЛОЖЕННЯ, НІЖ ЗАВОДСЬКЕ.

Основа корпусу

Пояснення до малюнку 2:

1 отвір для кріплення.

2 отвір для вводу кабелів.

3 отвір для кріплення тамперу.

UA

Декларації відповідності знаходяться на сайті www.satel.eu/ce

Оповещатель SP‑6500 / SD‑6000 извещает о тревожных ситуациях с по‑

мощью акустической и оптической сигнализации. Он предназначен для

монтажа вне помещений
СВОЙСТВА

Звуковая сигнализация: пьезоэлектрический преобразователь

[SP‑6500] или динамический преобразователь [SD‑6000].

Выбор одной из четырех тональностей звукового сигнала.

Выбор уровня громкости звуковой сигнализации.

Возможность ограничения продолжительности звуковой сигнализации

в соответствии с действующими локальными правилами

и законодательством.

Оптическая сигнализация: светодиоды.

Возможность использования двух светодиодов в качестве индикаторов

и определения их функциональности в соответствии с потребностями

пользователя.

Возможность работы с аккумулятором (резервным источником

питания).

Печатная плата, защищенная от влияния атмосферных воздействий.

Тамперная защита от вскрытия корпуса и отрыва от монтажной

поверхности.

Внутренний кожух из листовой оцинкованной стали.

Корпус, изготовленный из ударостойкого поликарбоната,

отличающийся высокой механической прочностью.

Крышка корпуса крепится на шарнирах.

Выбор способа монтажа шарниров крышки корпуса.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Напряжение питания

12 В DC ±15%

Потребление тока в режиме готовности

SP‑6500

30 мA

SD‑6000

20 мA

Максимальное потребление тока

(сигнализация)

SP‑6500

150 мA

SD‑6000

300 мA

Максимальное потребление тока

(сигнализация + заряд аккумулятора)

SP‑6500

600 мA

SD‑6000

900 мA

Масса

SP‑6500

1160 г

SD‑6000

1530 г

Громкость звука (на расстоянии 1 м)

до 120 дБ

Класс среды по стандарту EN50130-5

IV

Диапазон рабочих температур

‑25°C …+70°C

Максимальная влажность

93±3%

Размеры

230 x 230 x 65 мм

ОПИСАНИЕ
На рисунке 1 представлен оповещатель SP‑6500 после открытия крышки:

1 основание корпуса.

2 пьезоэлектрический преобразователь (в оповещателе SD‑6000 на этом

месте находится динамический преобразователь).

3 тамперный контакт.

4 фиксаторы для установки аккумулятора.

5 провода для подключения аккумулятора (красный +, черный ‑).

6 элемент, хранящий печатную плату.

7 внутренний кожух из листовой оцинкованной стали.

8 крышка корпуса.

Включение сигнализации

Сигнализация включается в случае отсутствия на входе STA (акустическая

сигнализация) или STO (оптическая сигнализация) напряжения +12 В

постоянного тока или массы 0 В. Способ включения сигнализации можно

определить с помощью штырьков POLARITY A (акустическая сигнализация)

и POLARITY O (оптическая сигнализация). Продолжительность акустической

сигнализации можно ограничить (штырьки LIMIT SIGN. или TIME 0 и TIME 1).

Примечание: В случае ПКП производства компании SATEL для вклю‑

чения сигнализации (а также для управления входом

LED) можно использовать слаботочные выходы типа

«открытый коллектор» OC. Для этих выходов следует

запрограммировать обратную поляризацию.

Задержка включения сигнализации

Сигнализация включается, если с момента включения питания оповещателя

в течение 30 секунд на вход STA подается напряжение +12 В постоянного

тока или масса. Эта задержка предотвращает случайную активацию во

время установочных работ. Оповещатель индицирует быстрыми вспышками

двух светодиодов, что включение сигнализации недоступно.

Если для теста необходимо включить сигнализацию сразу после запуска

оповещателя, без 30‑секундной задержки, то следует:

1. До включения питания оповещателя снять перемычку со штырьков LED

INT/EXT.

2. Включить питание оповещателя.

3. В течение 5 секунд установить перемычку на штырьки LED INT/EXT.

Основное питание

Оповещатель требует питания постоянным напряжением 12 В ±15%.

Резервное питание

В качестве резервного питания можно использовать свинцово‑кислотный

аккумулятор 12 В / 2,3 Aч.

Авария основного питания

Если в оповещателе установлен аккумулятор, то в случае отсутствия

основного питания включается сигнализация:

– оптическая сигнализация продолжается до момента

восстановления питания 12 В постоянного тока;

– продолжительность звуковой сигнализации зависит от способа

настройки оповещателя (штырьки LIMIT SIGN. или TIME 0 и TIME 1).

Клеммы

+12V ‑ вход питания. Следует подключить его к выходу ПКП с функцией

выхода питания +12 В DC (постоянного тока).

COM ‑ масса 0 В. Следует подключить его к массе ПКП.

STA ‑ вход для включения акустической сигнализации. Следует

подключить его к запрограммированному соответствующим

образом выходу ПКП.

STO ‑ вход для включения оптической сигнализации. Следует

подключить его к запрограммированному соответствующим

образом выходу ПКП.

LED ‑ вход для управления светодиодами, работающими в качестве

индикаторов / для сброса функции ограничения акустической

сигнализации. Следует подключить его к запрограммирован‑

ному соответствующим образом выходу ПКП (напр. индикатор

режима охраны).

TMP ‑ тамперный выход (NC). Одну клемму следует подключить

к входу ПКП, запрограммированному как тампер, а вторую –

к массе ПКП.

STMP ‑ тамперный вход – к клеммам подключен тамперный контакт

оповещателя.

SP ‑ клеммы, к которым подключен пьезоэлектрический преоб‑

разователь [SP‑6500] или динамический преобразователь

[SD‑6000].

Шарниры

Крышка и основание корпуса соединены шарнирами. Шарниры можно

разъединить, что позволяет полностью снять крышку. Подвижные части

шарниров могут устанавливаться в крышке в разном положении, благодаря

чему можно выбрать, должна ли крышка открываться вниз, в левую или

в правую сторону. Согласно заводской установке крышка открывается вниз.

Способ смены места установки шарниров описан в разделе УСТАНОВКА

ШАРНИРОВ В ДРУГОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.

Основание корпуса

Пояснения к рисунку 2:

1 монтажное отверстие.

2 отверстие под провода.

3 монтажное отверстие тампера.

RU

Декларации соответствия находятся на сайте www.satel.eu/ce

EN

The declarations of conformity may be consulted at www.satel.eu/ce

DE

Die Konformitätserklärungen können unter folgender Adresse gefunden werden: www.satel.eu/ce

Advertising
Tato příručka se vztahuje na následující produkty: