Bezpečnostní pokyny safety instructions – Multi-Contact MA231 Uživatelská příručka

Stránka 2

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

2 / 8

www.multi-contact.com

Bezpečnostní pokyny

Safety Instructions

Produkty mohou sestavovat a instalovat pouze příslušně kva-

lifikovaní a školení odborníci, kteří řádně dodržují veškeré pří-

slušné bezpečnostní předpisy.

Multi-Contact (MC) odmítne jakoukoliv odpovědnost v přípa-

dě, že se příslušné pokyny nedodrží.

The products may be assembled and installed only by suit-

ably qualified and trained specialists with due observance of

all applicable safety regulations.

Multi-Contact (MC) declines any liability in the event of failure

to observe these warnings.

Při práci s produkty je nutné používat pouze součásti a nářadí

stanovené MC. Přípravné a montážní postupy popsané v tom-

to dokumentu je třeba striktně dodržovat, protože při intuitivní

montáži není možné zaručit bezpečnost nebo shodu s tech-

nickými specifikacemi. Produkt se nesmí žádným způsobem

upravovat.

Use only the components and tools specified by MC. Do not

deviate from the preparation and assembly procedures descri-

bed here, since in this event, in the event of self-assembly, no

guarantee can be given as to safety or conformity with the

technical data. Do not modify the product in any way.

Konektory, které nevyrobila firma MC, které je možné spojo-

vat s prvky MC a které jsou v některých případech označeny

jako „Kompatibilní s MC“, nesplňují požadavky na bezpečné

elektrické konektory s dlouhodobou stabilitou, a proto se ne-

smějí s bezpečnostních důvodů s prvky MC používat. Proto

MC nemůže přijmout jakoukoliv odpovědnost za škodu, která

vznikne v důsledku spojení s konektory, jež MC neschválila.

Connectors not made by MC which can be mated with MC

elements and in some cases are also described as ”MC-com-

patible” do not conform to the requirements for safe electri-

cal connection with long-term stability, and for safety reasons

must not be plugged together with MC elements. MC can

therefore accept no liability for damage which occurs as a re-

sult of mating these connectors which lack MC approval with

MC elements.

Pracovní činnosti popsané v tomto dokumentu se

nesmějí provádět na součástech pod napětím nebo

nosných prvcích.

The work described here must not be carried out

on live or load-carrying parts.

Ochranu proti zasažení elektrickým proudem musí

zajistit koncový produkt a jeho uživatel.

Protection from electric shock must be assured by

the end product and its user.

Zástrčkové konektory se nesmějí odpojovat při zá-

těži. Je povoleno konektory zapojovat a vypojovat

pod napětím.

The plug connections must not be disconnected

under load. Plugging and unplugging when live is

permitted.

Zástrčkové konektory jsou vodotěsné v souladu s tří-

dou ochrany IP. Nejsou však vhodné pro trvalý provoz

pod vodou. Neumisťujte zástrčkové konektory přímo

na střešní vrstvu.

The plug connectors are watertight in accordance

with IP protection class. However, they are not suit-

able for continuous operation under water. Do not

place the plug connectors directly on the roof mem-

brane.

Zástrčkové konektory bez protikusu je třeba chránit

před vlhkostí a nečistotou těsnicí čepičkou (MC4 sou-

část čís. 32.0716 pro zásuvky a 32.0717 pro zástrč-

ky). K sobě patřící součásti (zástrčky a zásuvky) se

nesmějí spojovat, když jsou znečištěné.

Unmated plug connectors must be protected from

moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article No.

32.0716 for sockets and 32.0717 for plugs). The male

and female parts must not be plugged together when

soiled.

Zástrčkové spojení nesmí být trvale mechanicky na-

máhané. Přívodní kabel je třeba připevnit pomocí ka-

belových pásků.

The plug connection must not be subjected to contin-

uous mechanical tension. The cable should be fixed

with cable binders.

Z bezpečnostních důvodů MC zakazuje použití PVC

kabelů, nebo nepocínovaných kabelů typu HO7RN-F

For safety reasons MC prohibits the use of either PVC

cables or untinned cables of type H07RN-F.

Uvedená jmenovitá napětí jsou maximální hodnoty

a týkají se pouze zástrčkových konektorů. Konečné

jmenovité napětí je určeno nejnižším maximálním

jmenovitým napětím každé ze součástí a příslušnými

normami, podle nichž byly posouzeny a certifikovány.

Stated voltage ratings are maximum values and per-

tain only to the cable couplers. The final voltage rat-

ing of a cable lead assembly or harness is dictated

by the lowest maximum voltage rating of any com-

ponent contained in the assembly and the relevant

standards to which they have been evaluated and cer-

tified.

Další technické údaje je možné nalézt v produktovém

katalogu.

For further technical data please see the product cat-

alogue.

Vysvětlení symbolů

Explanation of the symbols

Upozornění na nebezpečné napětí

Warning of dangerous voltages

Upozornění na nebezpečnou oblast

Warning of a hazard area

Užitečná rada nebo návod

Useful hint or tip

Advertising