Bezpečnostní pokyny safety instructions – Multi-Contact MA231 Uživatelská příručka
Stránka 2
Advanced Contact Technology
2 / 8
www.multi-contact.com
Bezpečnostní pokyny
Safety Instructions
Produkty mohou sestavovat a instalovat pouze příslušně kva-
lifikovaní a školení odborníci, kteří řádně dodržují veškeré pří-
slušné bezpečnostní předpisy.
Multi-Contact (MC) odmítne jakoukoliv odpovědnost v přípa-
dě, že se příslušné pokyny nedodrží.
The products may be assembled and installed only by suit-
ably qualified and trained specialists with due observance of
all applicable safety regulations.
Multi-Contact (MC) declines any liability in the event of failure
to observe these warnings.
Při práci s produkty je nutné používat pouze součásti a nářadí
stanovené MC. Přípravné a montážní postupy popsané v tom-
to dokumentu je třeba striktně dodržovat, protože při intuitivní
montáži není možné zaručit bezpečnost nebo shodu s tech-
nickými specifikacemi. Produkt se nesmí žádným způsobem
upravovat.
Use only the components and tools specified by MC. Do not
deviate from the preparation and assembly procedures descri-
bed here, since in this event, in the event of self-assembly, no
guarantee can be given as to safety or conformity with the
technical data. Do not modify the product in any way.
Konektory, které nevyrobila firma MC, které je možné spojo-
vat s prvky MC a které jsou v některých případech označeny
jako „Kompatibilní s MC“, nesplňují požadavky na bezpečné
elektrické konektory s dlouhodobou stabilitou, a proto se ne-
smějí s bezpečnostních důvodů s prvky MC používat. Proto
MC nemůže přijmout jakoukoliv odpovědnost za škodu, která
vznikne v důsledku spojení s konektory, jež MC neschválila.
Connectors not made by MC which can be mated with MC
elements and in some cases are also described as ”MC-com-
patible” do not conform to the requirements for safe electri-
cal connection with long-term stability, and for safety reasons
must not be plugged together with MC elements. MC can
therefore accept no liability for damage which occurs as a re-
sult of mating these connectors which lack MC approval with
MC elements.
Pracovní činnosti popsané v tomto dokumentu se
nesmějí provádět na součástech pod napětím nebo
nosných prvcích.
The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.
Ochranu proti zasažení elektrickým proudem musí
zajistit koncový produkt a jeho uživatel.
Protection from electric shock must be assured by
the end product and its user.
Zástrčkové konektory se nesmějí odpojovat při zá-
těži. Je povoleno konektory zapojovat a vypojovat
pod napětím.
The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.
Zástrčkové konektory jsou vodotěsné v souladu s tří-
dou ochrany IP. Nejsou však vhodné pro trvalý provoz
pod vodou. Neumisťujte zástrčkové konektory přímo
na střešní vrstvu.
The plug connectors are watertight in accordance
with IP protection class. However, they are not suit-
able for continuous operation under water. Do not
place the plug connectors directly on the roof mem-
brane.
Zástrčkové konektory bez protikusu je třeba chránit
před vlhkostí a nečistotou těsnicí čepičkou (MC4 sou-
část čís. 32.0716 pro zásuvky a 32.0717 pro zástrč-
ky). K sobě patřící součásti (zástrčky a zásuvky) se
nesmějí spojovat, když jsou znečištěné.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article No.
32.0716 for sockets and 32.0717 for plugs). The male
and female parts must not be plugged together when
soiled.
Zástrčkové spojení nesmí být trvale mechanicky na-
máhané. Přívodní kabel je třeba připevnit pomocí ka-
belových pásků.
The plug connection must not be subjected to contin-
uous mechanical tension. The cable should be fixed
with cable binders.
Z bezpečnostních důvodů MC zakazuje použití PVC
kabelů, nebo nepocínovaných kabelů typu HO7RN-F
For safety reasons MC prohibits the use of either PVC
cables or untinned cables of type H07RN-F.
Uvedená jmenovitá napětí jsou maximální hodnoty
a týkají se pouze zástrčkových konektorů. Konečné
jmenovité napětí je určeno nejnižším maximálním
jmenovitým napětím každé ze součástí a příslušnými
normami, podle nichž byly posouzeny a certifikovány.
Stated voltage ratings are maximum values and per-
tain only to the cable couplers. The final voltage rat-
ing of a cable lead assembly or harness is dictated
by the lowest maximum voltage rating of any com-
ponent contained in the assembly and the relevant
standards to which they have been evaluated and cer-
tified.
Další technické údaje je možné nalézt v produktovém
katalogu.
For further technical data please see the product cat-
alogue.
Vysvětlení symbolů
Explanation of the symbols
Upozornění na nebezpečné napětí
Warning of dangerous voltages
Upozornění na nebezpečnou oblast
Warning of a hazard area
Užitečná rada nebo návod
Useful hint or tip