Nikon 80-400mm-f-45-56G-ED-AF-S-VR-Zoom Uživatelská příručka

Čočky Nikon

Advertising
background image

AF-S NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR

Nano Crystal Coat

  Dybdeskarphet

Dybdeskarphet

  Skärpedjup

Skärpedjup

  Syväterävyys

Syväterävyys

(m)

• Fokusavstand
• Fokusavstånd
• Tarkennusetäisyys

• Dybdeskarphet
• Skärpedjup
• Syväterävyys

• Gjengivelsesforhold
• Reproduktionsförhållande
• Kuvaussuhde

[f=80 mm]

f/4.5

f/5.6

f/8

f/11

f/16

f/22

f/32

1.8 1.69 – 1.82

1.67 – 1.84

1.64 – 1.88

1.60 – 1.94

1.55 – 2.03

1.48 – 2.18

1.39 – 2.43 1/20.6

2.5 2.37 – 2.65

2.34 – 2.69

2.28 – 2.77

2.20 – 2.91

2.10 – 3.12

1.97 – 3.49

1.82 – 4.20 1/29.7

4

3.67 – 4.40

3.60 – 4.50

3.46 – 4.76

3.28 – 5.17

3.05 – 5.89

2.79 – 7.36 2.49 – 11.52 1/48.1

6

5.29 – 6.95

5.14 – 7.22

4.86 – 7.89

4.50 – 9.09 4.09 – 11.62 3.62 – 19.29 3.13 – 387.52 1/72.6

9 7.48 – 11.32 7.19 – 12.07 6.64 – 14.08 6.00 – 18.45 5.28 – 33.09

4.53 – ∞

3.78 – ∞

1/109.4

12 9.44 – 16.53 8.98 – 18.18 8.14 – 23.17 7.20 – 38.00 6.19 – 436.05 5.17 – ∞

4.21 – ∞

1/146.2

20 13.76 – 36.89 12.81 – 46.28 11.16 – 102.65

9.45 – ∞

7.78 – ∞

6.24 – ∞

4.89 – ∞

1/244.2

40 20.96 – 483.45 18.83 – ∞

15.47 – ∞

12.37 – ∞

9.65 – ∞

7.38 – ∞

5.57 – ∞

1/489.3

43.96 – ∞

35.53 – ∞

25.18 – ∞

17.87 – ∞

12.70 – ∞

9.04 – ∞

6.45 – ∞

1/∞

[f=105 mm]

f/4.8

f/5.6

f/8

f/11

f/16

f/22

f/32

1.8 1.71 – 1.80

1.70 – 1.81

1.68 – 1.83

1.65 – 1.87

1.61 – 1.92

1.56 – 2.00

1.50 – 2.13 1/16.4

2.5 2.41 – 2.60

2.40 – 2.61

2.36 – 2.66

2.30 – 2.74

2.23 – 2.86

2.13 – 3.04

2.02 – 3.34 1/23.5

4

3.78 – 4.25

3.74 – 4.30

3.65 – 4.44

3.52 – 4.65

3.35 – 4.99

3.14 – 5.56

2.89 – 6.67 1/37.8

6

5.52 – 6.57

5.44 – 6.69

5.24 – 7.03

4.98 – 7.58

4.65 – 8.52 4.27 – 10.35 3.82 – 14.93 1/56.8

9 7.97 – 10.35 7.80 – 10.65 7.39 – 11.54 6.89 – 13.08 6.28 – 16.14 5.59 – 24.23 4.85 – 85.67 1/85.4

12

10.23 – 14.53 9.96 – 15.13 9.31 – 16.97 8.52 – 20.52 7.61 – 29.20 6.63 – 73.64

5.61 – ∞

1/114.0

20 15.53 – 28.16 14.91 – 30.49 13.49 – 39.02 11.90 – 64.73 10.21 – ∞

8.51 – ∞

6.90 – ∞

1/190.2

40 25.39 – 95.04 23.78 – 127.97 20.38 – ∞

16.96 – ∞

13.72 – ∞

10.82 – ∞

8.35 – ∞

1/380.7

69.60 – ∞

58.71 – ∞

41.57 – ∞

29.46 – ∞

20.90 – ∞

14.85 – ∞

10.57 – ∞

1/∞

[f=135 mm]

f/5

f/5.6

f/8

f/11

f/16

f/22

f/32

f/36

1.8 1.72 – 1.78 1.72 – 1.79 1.70 – 1.80 1.68 – 1.82 1.66 – 1.86 1.62 – 1.90 1.57 – 1.98 1.56 – 2.01 1/13.1
2.5
2.44 – 2.56 2.43 – 2.57 2.41 – 2.60 2.37 – 2.65 2.32 – 2.71 2.25 – 2.82 2.17 – 2.97 2.13 – 3.05 1/18.7

4 3.85 – 4.16 3.83 – 4.18 3.77 – 4.26 3.68 – 4.38 3.57 – 4.56 3.42 – 4.85 3.22 – 5.32 3.15 – 5.55 1/29.8
6
5.68 – 6.36 5.64 – 6.41 5.50 – 6.60 5.32 – 6.89 5.09 – 7.34 4.79 – 8.09 4.43 – 9.49 4.29 – 10.23 1/44.6
9
8.30 – 9.83 8.22 – 9.95 7.94 – 10.40 7.57 – 11.12 7.11 – 12.34 6.54 – 14.61 5.89 – 19.82 5.65 – 23.31 1/66.8

12 10.80 – 13.51 10.66 – 13.74 10.19 – 14.61 9.60 – 16.07 8.87 – 18.73 8.01 – 24.47 7.05 – 43.51 6.72 – 64.69 1/89.0
20
16.89 – 24.54 16.55 – 25.29 15.46 – 28.42 14.13 – 34.47 12.61 – 49.40 10.95 – 128.54 9.25 – ∞

8.69 – ∞ 1/148.3

40 29.27 – 63.34 28.28 – 68.58 25.23 – 97.60 21.90 – 243.92 18.46 – ∞ 15.13 – ∞ 12.07 – ∞ 11.13 – ∞ 1/296.5
109.57 – ∞ 96.93 – ∞ 68.61 – ∞ 48.59 – ∞ 34.44 – ∞ 24.43 – ∞ 17.35 – ∞ 15.49 – ∞

1/∞

[f=200 mm]

f/5.3

f/5.6

f/8

f/11

f/16

f/22

f/32

f/38

1.8 1.73 – 1.77 1.73 – 1.77 1.72 – 1.78 1.71 – 1.79 1.70 – 1.80 1.68 – 1.83 1.65 – 1.86 1.63 – 1.89 1/9.4
2.5
2.47 – 2.53 2.47 – 2.54 2.45 – 2.55 2.43 – 2.57 2.40 – 2.60 2.37 – 2.65 2.32 – 2.72 2.29 – 2.77 1/13.2

4 3.92 – 4.08 3.92 – 4.09 3.88 – 4.12 3.84 – 4.18 3.78 – 4.26 3.69 – 4.37 3.58 – 4.55 3.51 – 4.67 1/20.7
6
5.83 – 6.18 5.82 – 6.19 5.75 – 6.27 5.66 – 6.39 5.53 – 6.57 5.35 – 6.84 5.12 – 7.27 4.99 – 7.58 1/30.7
9
8.63 – 9.40 8.62 – 9.42 8.47 – 9.61 8.26 – 9.89 8.00 – 10.31 7.64 – 10.98 7.20 – 12.09 6.94 – 12.94 1/45.7

12

11.37 – 12.71 11.33 – 12.75 11.08 – 13.09 10.74 – 13.61 10.30 – 14.41 9.73 – 15.73 9.03 – 18.08 8.63 – 20.02 1/60.7

20 18.32 – 22.02 18.24 – 22.14 17.60 – 23.17 16.77 – 24.81 15.73 – 27.56 14.46 – 32.73 12.99 – 44.62 12.19 – 58.41 1/100.7
40
33.87 – 48.88 33.60 – 49.45 31.52 – 54.83 28.98 – 64.83 26.03 – 87.43 22.76 – 173.08 19.35 – ∞ 17.64 – ∞ 1/200.7
223.49 – ∞ 212.56 – ∞ 150.40 – ∞ 106.46 – ∞ 75.40 – ∞ 53.43 – ∞ 37.90 – ∞ 31.93 – ∞

1/∞

[f=300 mm]

f/5.6

f/8

f/11

f/16

f/22

f/32

f/40

1.8 1.74 – 1.76

1.74 – 1.76

1.73 – 1.77

1.72 – 1.78

1.71 – 1.79

1.69 – 1.81

1.68 – 1.83

1/6.9

2.5 2.48 – 2.52

2.47 – 2.53

2.46 – 2.54

2.45 – 2.55

2.43 – 2.58

2.40 – 2.61

2.38 – 2.64

1/9.4

4

3.96 – 4.04

3.94 – 4.06

3.92 – 4.09

3.89 – 4.12

3.84 – 4.18

3.78 – 4.25

3.73 – 4.33 1/14.4

6

5.91 – 6.09

5.88 – 6.13

5.83 – 6.18

5.76 – 6.26

5.67 – 6.37

5.55 – 6.55

5.44 – 6.71 1/21.1

9

8.82 – 9.19

8.74 – 9.27

8.64 – 9.39

8.50 – 9.57

8.31 – 9.82 8.06 – 10.22 7.85 – 10.59 1/31.1

12

11.68 – 12.34 11.56 – 12.48 11.38 – 12.69 11.15 – 13.00 10.83 – 13.47 10.42 – 14.20 10.07 – 14.92 1/41.1

20

19.16 – 20.92 18.83 – 21.33 18.39 – 21.93 17.80 – 22.85 17.03 – 24.29 16.05 – 26.68 15.28 – 29.25 1/67.7

40

36.83 – 43.78 35.68 – 45.53 34.16 – 48.31 32.22 – 52.88 29.83 – 61.08 27.01 – 78.34 24.93 – 104.73 1/134.4

475.50 – ∞ 338.24 – ∞ 239.38 – ∞ 169.49 – ∞ 120.06 – ∞

85.11 – ∞

67.71 – ∞

1/∞

[f=400 mm]

f/5.6

f/8

f/11

f/16

f/22

f/32

f/40

1.8 1.74 – 1.76

1.74 – 1.76

1.74 – 1.76

1.73 – 1.77

1.72 – 1.78

1.71 – 1.79

1.70 – 1.80

1/5.7

2.5 2.49 – 2.51

2.48 – 2.52

2.48 – 2.53

2.47 – 2.54

2.45 – 2.55

2.43 – 2.57

2.42 – 2.59

1/7.6

4

3.97 – 4.03

3.96 – 4.04

3.95 – 4.05

3.93 – 4.08

3.90 – 4.11

3.85 – 4.16

3.82 – 4.20 1/11.5

6

5.94 – 6.06

5.92 – 6.08

5.89 – 6.11

5.85 – 6.16

5.79 – 6.23

5.71 – 6.33

5.64 – 6.42 1/16.5

9

8.88 – 9.12

8.84 – 9.17

8.78 – 9.24

8.69 – 9.34

8.57 – 9.49

8.40 – 9.71

8.26 – 9.91 1/24.2

12

11.80 – 12.21 11.73 – 12.29 11.62 – 12.41 11.47 – 12.59 11.26 – 12.85 10.99 – 13.24 10.75 – 13.61 1/31.8

20 19.47 – 20.56 19.29 – 20.77 19.01 – 21.11 18.62 – 21.61 18.11 – 22.36 17.43 – 23.52 16.88 – 24.66 1/52.2
40

38.01 – 42.22 37.33 – 43.10 36.32 – 44.53 35.00 – 46.74 33.28 – 50.26 31.13 – 56.30 29.46 – 63.05 1/103.3

789.34 – ∞ 577.42 – ∞ 408.64 – ∞ 289.30 – ∞ 204.92 – ∞ 145.24 – ∞ 115.53 – ∞

1/∞

• I motsetning til andre objektiver minsker brennvidden med objektiver med

innvendig fokusering (IF) med fokusavstanden.

• Till skillnad från andra objektiv minskar brännvidden hos objektiv med inre

fokuseringssystem (IF) med fokusavståndet.

• Toisin kuin muiden objektiivien, sisäistä tarkennusta (IF) hyödyntävien objektiivien

polttoväli pienenee tarkennusetäisyyden mukaan.

Figur 1/Bild 1/Kuva 1

Figur 2/Bild 2/Kuva 2

No

Bruksanvisning

Sv

Användarhandbok

Fi

Käyttöohje

Dk

Brugervejledning

Cz

Návod k obsluze

Sk

Užívateľská príručka

Printed in Japan

SB2L01(6D)

7MAA906D-01

Norsk

Takk for at du valgte et NIKKOR-objektiv. Før du bruker dette produktet, må du
lese denne bruksanvisning og kameraets bruksanvisning.

Merk: Når objektivet monteres på et digitalt speilrefl ekskamera i DX-format,
som D7000 eller kameraene i D300-serien, har objektivet en bildevinkel på
20° – 4° og en brennvidde som tilsvarer 120 – 600 mm (35 mm format).

For din sikkerhet

For din sikkerhet
A

A

FORHOLDSREGLER

FORHOLDSREGLER

Må ikke demonteres. Dersom du tar på kameraets eller objektivets innvendige deler,

kan det føre til personskade. Ved funksjonsfeil må produktet kun repareres av en
kvalifi sert tekniker. Hvis produktet åpner seg som følge av et fall eller annet uhell,
tar du ut kamerabatteriet og/eller kobler fra nettadapteren og tar med produktet til
et Nikon-autorisert servicesenter for inspeksjon.

Slå av kameraet øyeblikkelig i tilfelle funksjonsfeil. Dersom du oppdager at det kommer

røyk eller en annen uvanlig lukt fra utstyret, må du ta ut nettadapteren og
kamerabatteriet umiddelbart og passe på at du unngår brannskader. Fortsatt bruk
kan føre til brann eller personskade. Etter at du har fj ernet batteriet, tar du produktet
med til et Nikon-autorisert servicesenter for inspisering.

Må ikke brukes i nærheten av lett antennelig gass. Bruk av elektronisk utstyr i nærheten av

lett antennelige gasser kan føre til eksplosjon eller brann.

Du må ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraets søker. Dersom du ser på solen eller

en annen sterk lyskilde gjennom objektivet eller søkeren, kan det føre til permanente
synssvekkelser.

Hold utenfor barns rekkevidde. Dersom denne forholdsregelen ikke etterfølges, kan det

føre til personskade.

Følg disse forholdsreglene når du håndterer objektivet og kameraet:

- Hold objektivet og kameraet tørre. Dersom denne forholdsregelen ikke

overholdes, kan det føre til brann eller elektrisk støt.

- Du må ikke håndtere objektivet eller kameraet med våte hender. Hvis du ikke

følger denne forholdsregelen, kan det resultere i elektrisk støt.

- Hold solen godt utenfor bildefeltet når du tar bilder av motiver i motlys. Sollys som

fokuseres i kameraet når solen er i eller i nærheten av bildefeltet kan føre til en brann.

- Dersom objektivet ikke skal brukes over lengre tid, fester du fremre og bakre

objektivlokk og oppbevarer objektivet unna direkte sollys. Dersom objektivet
oppbevares i direkte sollys, kan det fokusere solstrålene på lett antennelige
gjenstander og føre til en brann.

Du må ikke bære stativer når et objektiv eller kamera er festet til det. Du kan komme til å

snuble eller komme borti andre ved et uhell og forårsake personskade.

Du må ikke etterlate objektivet et sted der det vil bli utsatt for ekstremt høye temperaturer, som

i en lukket bil eller i direkte sollys. Dersom denne forholdsregelen ikke etterfølges, kan
det påvirke objektivets innvendige deler og føre til brann.

 Objektivets deler

 Objektivets deler (Figur 1)

(Figur 1)

q Solblenderens påsettingsmerke
w Zoomring
e Brennviddeskala
r Brennviddemarkering
t Indikator for fokusavstand
y Merke for fokusavstand
u

fokuseringsring

i Objektivdreiingsindeks
o Påsettingsmerke for objektivet
!0 Gummipakning på objektivfatningen
!1 CPU-kontakter
!2 Bryter for fokusfunksjon

!3 Fokusbegrensningsbryter
!4 Bildestabilisatorens ON/OFF-bryter
!5 Funksjonsbryter til bildestabilisator
!6 Zoomlåsbryter
!7 Solblender
!8 Påsettingsmerke for solblender
!9 Låsemerke for solblender
@0 Frigjøringsknapp for solblenderlås
@1 Stativholderens låseskrue
@2 Posisjonsindekser (90 °)
@3 Stativkrage

  Kompatibilitet

  Kompatibilitet

Avhukingsmerker ("

✔") indikerer støttede funksjoner, streker ("—") indikerer

funksjoner som ikke støttes. Det kan være noen begrensninger; se kameraets
bruksanvisning for detaljer.

Kamera

Kamera

Eksponeringskontroll

Eksponeringskontroll

Funksjon

Funksjon

PP

2

2

SS

AA

M

M

AF

AF

3

3

VR

VR

4

4

Nikon digitale speilrefl ekskameraer, F6, F5,
F100, F80-serien, F75-serien, F65-serien,

✔ ✔ ✔

Pronea 600i, Pronea S

1

✔ ✔ —

F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien

✔ —

F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x,
F-401s, F-401

✔ — —

F-801s, F-801, F-601

M

F3AF, F-601, F-501, Nikon kameraer med
manuell fokusering (eksklusive F-601

M

)

1. Eksponeringskontroll M (manuell) ikke tilgjengelig.
2. Inkluderer funksjonene AUTO og motiv (Digitalt motivprogram).
3. Autofokus.
4. Bildestabilisator.

Fokusfunksjoner

Fokusfunksjoner

Tabellen nedenfor viser de fokusfunksjoner som støttes (for informasjon om
kameraets fokusfunksjoner, se kameraets bruksanvisning).

Kamera

Kamera

Kameraets

Kameraets

fokusfunksjon

fokusfunksjon

Objektivets fokusfunksjon

Objektivets fokusfunksjon

A/M

A/M

M/A

M/A

M

M

Nikon digitale
speilrefl ekskameraer,
F6, F5, F4-serien, F100,
F90X, F90-serien,
F80-serien, F75-serien,
F70-serien, F65-serien,
Pronea 600i, Pronea S

AF

Autofokus

med manuell

overstyring

(AF-prioritet)

Autofokus

med manuell

overstyring

(manuell
prioritet)

Manuell

fokusering med

elektronisk

avstandsmåler

MF

Manuell fokusering

(elektronisk avstandsmåling tilgjengelig med

alle kameraer, unntatt F-601

M

)

F60-serien, F55-serien,
F50-serien, F-801s, F-801,
F-601

M

, F-401x, F-401s, F-401

AF, MF

Funksjonene A/M og M/A

Funksjonene A/M og M/A

M/A: Autofokus kan overstyres ved at du dreier på objektivets

fokuseringsring.

A/M: Som ovenfor, bortsett fra at fokuseringsringen må dreies

lenger før autofokus overstyres for å forhindre utilsiktede endringer
av fokus hvis fokuseringsringen utilsiktet påvirkes.

z Skyv objektivets bryter for fokusfunksjon til

A/M eller M/A.

x Fokuser.

Hvis ønskelig, kan autofokus overstyres ved at du dreier på objektivets
fokuseringsring mens utløseren er trykket halvveis ned (eller, dersom
kameraet er utstyrt med en

AF-ON-knapp, mens AF-ON-knappen holdes

trykket ned). For å fokusere på nytt ved bruk av autofokus, trykker du
utløseren halvveis ned eller trykker på

AF-ON-knappen igjen.

Fokusbegrensningsbryteren

Fokusbegrensningsbryteren
Denne bryteren bestemmer fokusavstandsgrensene for autofokus.

FULL: Velg dette alternativet for motiver som kan være nærmere

enn 6 m.

∞ – 6 m: Dersom motivet ditt alltid vil være på en avstand på minst

6 m, velger du dette alternativet for å fokusere raskere.

Zoom og dybdeskarphet

Zoom og dybdeskarphet

Før du fokuserer, dreier du på zoomringen for å justere brennvidden
og komponere fotografi

et. Dersom kameraet har en funksjon for

dybdeskarphetskontroll, kan dybdeskarpheten forhåndsvises på søkeren.

Merk: Brennvidden reduseres ettersom fokusavstanden forkortes. Merk at
indikatoren for fokusavstand er kun ment som en veiledning og det kan
hende at den ikke viser nøyaktig avstand til motivet eller ikke viser ∞ når
kameraet fokuserer på en fj ern gjenstand, avhengig av dybdeskarpheten og
andre faktorer.

For å låse zoomringen, dreier du den til 80 mm-posisjonen og skyver
zoomlåsbryteren til

LOCK. Dette forhindrer at objektivet dras ut under sin egen

vekt når kameraet bæres fra sted til sted.

Blenderåpning

Blenderåpning

Blenderåpningen justeres ved bruk av kameraets kontroller.

Zoom og største blenderåpning

Zoom og største blenderåpning
Endringer på zoominnstillingen kan påvirke største blenderåpning med
opp til 2⁄3  EV. Kameraet tar imidlertid automatisk dette med i beregningen
når eksponeringen bestemmes, og du trenger ikke å gjøre noen endringer i
kamerainnstillingene etter at zoom er justert.

Innebygde blitsenheter

Innebygde blitsenheter

Når du bruker den innebygde blitsen på kameraer som har en innebygd blits,
må du fj erne solblenderen for å forhindre vignettering (skygger som oppstår
der enden av objektivet blokkerer lyset fra den innebygde blitsen).

 Bildestabilisator (VR)

 Bildestabilisator (VR)

Bildestabilisatoren (VR) reduserer uskarpheter forårsaket av kamerabevegelse
og gjør det mulig å bruke lukkertider på opptil 4,0 trinn lengre enn det som
ellers ville være tilfelle (målinger gjort ved 400 mm med Camera and Imaging
Products Association [CIPA] standarder ved bruk av et D4-kamera; virkningen
kan variere med fotografen og opptaksforhold). Dette øker omfanget av
tilgjengelige lukkertider og tillater håndholdt fotografering uten stativ i
mange forskjellige situasjoner.

Bruke bildestabilisatorens ON/OFF-bryter

Bruke bildestabilisatorens ON/OFF-bryter

Velg

ON for å aktivere bildestabilisatoren. Bildestabilisatoren

aktiveres når utløseren trykkes halvveis ned, og reduserer
virkningen av kamerabevegelse for forbedret bildekomposisjon
og fokusering.

Velg

OFF for å slå bildestabilisatoren av.

Bruke funksjonsbryteren til bildestabilisator

Bruke funksjonsbryteren til bildestabilisator
Funksjonsbryteren til bildestabilisator brukes til å velge bildestabilisatorfunksjon
når bildestabilisatoren er på.

Velg

NORMAL for å redusere eff ektene av vibrasjon ved

fotografering fra en fast posisjon og i andre situasjoner med
forholdsvis liten kamerabevegelse.

Velg

ACTIVE for å redusere eff ektene av vibrasjon når du tar bilder fra et kjøretøy

i bevegelse, når du går og i andre situasjoner med aktiv kamerabevegelse.

Bruke bildestabilisator: Merknader

Bruke bildestabilisator: Merknader
• Skyv bryteren til bildestabilisatoren til

OFF dersom kameraet ikke støtter

bildestabilisator. Å la bildestabilisatoren være på, kan øke strømtappingen av
batteriet betydelig, spesielt for Pronea 600i-kameraer.

• Når du bruker bildestabilisator, trykker du utløseren halvveis ned og venter på at

bildet i søkeren stabiliserer seg før du trykker utløseren resten av veien ned.

• Når bildestabilisatoren er aktiv, kan bildet i søkeren være uskarpt etter at lukkeren

utløses. Dette er ikke en feil.

• Skyv funksjonsbryteren til bildestabilisator til

NORMAL for panoreringsopptak.

Når kameraet panoreres, gjelder bildestabilisatoren kun på bevegelser som ikke
er en del av panoreringen (hvis kameraet for eksempel panoreres horisontalt, vil
bildestabilisatoren kun virke på vertikale vibrasjoner), slik at det blir mye enklere å
panorere kameraet jevnt i en stor bue.

• Slå ikke kameraet av eller fj ern objektivet når bildestabilisatoren er aktivert. Hvis

strømmen til objektivet skrus av mens bildestabilisatoren er på, kan objektivet
komme til å skrangle når du rister på det. Dette er ikke en feil og kan rettes opp ved
at du setter på objektivet på nytt og slår på kameraet.

• Bildestabilisatoren deaktiveres når blitsen lades hvis kameraet er utstyrt med en

innebygd blits.

ON anbefales vanligvis når et kamera er montert på en monopod eller et stativ med
et usikret hode, selv om

OFF kan være foretrukket, avhengig av opptaksforhold og

stativ.

  Solblenderen

  Solblenderen

Solblenderen beskytter objektivet og blokkerer streifende lys som ellers vil
forårsake lysfl ekker eller skyggebilder.

Feste solblenderen

Feste solblenderen

Pass sammen påsettingsmerket for
solblenderen (

) med solblenderens

påsettingsmerke (

) og drei deretter

solblenderen (w) til

merket er rettet inn

med låsemerket for solblenderen (—).

Når du fester eller tar av solblenderen, må du holde den i nærheten av

symbolet i enden og unngå å gripe for hardt tak i den. Vignettering kan
forekomme dersom solblenderen ikke er festet korrekt.

Solblenderen kan vendes og monteres på objektivet når den ikke skal brukes.

Ta av solblenderen

Ta av solblenderen

Trykk på frigjøringsknapen for
solblenderlås (
q), drei solblenderen i
pilens retning (
w), og fj ern den som vist
(
e).

Mattskiver

Mattskiver

Følgende kameraer støtter forskjellige mattskiver for bruk i ulike situasjoner.

Mattskive

Mattskive

Kamera

Kamera

AA

B

B

CC

EE

EC-B

EC-B
EC-E

EC-E G1

G1 G2

G2 G3

G3 G4

G4

JJ

LL

M

M U

U

F6

  —  — — — — —  

F5+ DP-30

    

 

(–0,5)

 

F5+ DA-30

(+1,0)

 

(–0,5)

 

 

(+0,5)

: Anbefalt.
:

Vignettering synlig i søkeren (fotografi ene påvirkes ikke).

—:

Ikke kompatibel med kameraet.

( ):

Sifrene i parentesene angir eksponeringskompensasjon for sentrumsdominert
lysmåling. Velg "Other screen" for egendefi nert innstilling b6 ("Screen comp.") når
du justerer eksponeringskompensasjon for F6; merk at "Other screen" må velges
med andre mattskiver enn B eller E, selv når verdien for eksponeringskompensasjon
er 0. Eksponeringskompensasjon på F5 kan justeres ved bruk av egendefi nert
innstilling 18; se kameraets bruksanvisning for detaljer.

Tom celle: Passer ikke for bruk sammen med dette objektivet. Merk at M-mattskiver

imidlertid kan brukes for mikrofotografering og makrofotografering ved
forstørrelsesgrader på 1: 1 eller høyere.

Merk: F5 støtter kun matrisemåling med mattskivene A, B, E, EC-B/EC-E, J og L.

 Bruke et stativ (Figur 2)

 Bruke et stativ (Figur 2)

Objektivet er utstyrt med en avtakbar roterende stativholder; når du bruker
et stativ, fester du stativet til objektivets stativholder og ikke til kameraet. For
å feste objektivet i holderen:

z Løsne stativholderens låseskrue (q) lett.

x Pass inn påsettingsmerket øverst på objektivet med

-merket på

holderen (w) og sett holderen på objektivet.

c Drei objektivet til ønsket posisjon (tre posisjoner er tilgjengelige i 90 °

intervaller), og stopp når påsettingsmerket øverst på objektivet er på
linje med ønsket posisjonsmerke på holderen (e), og stram deretter
stativholderens låseskrue (r). Pass på at låseskruen er skikkelig
strammet. Hvis skruen ikke er strammet, kan objektivet falle ut av
stativholderen.

Ta av stativholderen

Ta av stativholderen

z Løsne stativholderens låseskrue til holderen roterer fritt (t) og pass

på at låseskruen ikke skrues helt av holderen.

x Pass inn påsettingsmerket øverst på objektivet med

-merket på

holderen (y) og ta av holderen (u) fra objektivet.

Objektivpleie

Objektivpleie

• Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i solblenderen.
• Hold CPU-kontaktene rene.
• Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte å bruke

den umiddelbart og ta med objektivet til et Nikon-autorisert servicesenter for
reparasjon.

• Fjern støv og lo fra linseoverfl atene med en blåsebørste. For å fj erne fi ngeravtrykk

og andre fl ekker, bruker du litt etanol eller objektivrengjøringsmiddel på en myk,
ren bomullsklut eller objektivrengjøringsklut og rengjør fra midten og utover med
sirkelbevegelser. Vær forsiktig så du ikke etterlater fl ekker eller berører glasset med
fi ngrene.

• Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektivet.
• Solblenderen eller et NC-fi lter kan brukes til å beskytte objektivets frontelement.
• Sett på dekslene foran og bak før du legger objektivet i sin myke veske.
• Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på et kjølig, tørt

sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys eller med
møllkuler av nafta eller kamfer.

• Hold objektivet tørt. Rust på den innvendige mekanismen kan forårsake

uopprettelig skade.

• Hvis objektivet legges på meget varme steder, kan objektivdelene av armert plast

skades eller deformeres.

Tilbehør som følger med

Tilbehør som følger med

• 77 mm objektivdeksel med trykklås LC-77
• Bakre objektivdeksel LF-4
• Solblender HB-65
• Myk objektivveske CL-M2

Kompatibelt tilbehør

Kompatibelt tilbehør

• 77 mm fi ltre med skrufatning
• AF-I/AF-S telekonvertere TC-14E

1

/TC-14E II

1

/ TC-17E II

2

/TC-20E

2

/TC-20E II

2

/TC-20E III

2

1 Autofokus er kun tilgjengelig med kameraer som støtter f/8.
2 Autofokus støttes ikke.

Spesifi kasjoner

Spesifi kasjoner

Type

Type

AF-S-objektiv av type G med innebygd CPU og F-fatning

Brennvidde

Brennvidde

80 – 400 mm

Største blenderåpning

Største blenderåpning

f/4,5 – 5,6

Objektivkonstruksjon

Objektivkonstruksjon

20 elementer i 12 grupper (inklusive 4 ED-glasselementer, 1 Su-
per ED-glasselement og glasselementer med nanokrystallbelegg)

Bildevinkel

Bildevinkel

Nikon fi lm speilrefl ekskameraer og digitale

speilrefl ekskameraer i FX-format: 30° 10 – 6° 10

Nikon digitale speilrefl ekskameraer i DX-format: 20° – 4°

Brennviddeskala

Brennviddeskala

Angitt i millimeter (80, 105, 135, 200, 300, 400)

Avstandsinformasjon

Avstandsinformasjon

Overføres til kameraet

Zoom

Zoom

Manuell zoom med separat zoomring

Fokusering

Fokusering

Nikon innvendig fokuserings- (IF) system med
autofokus som styres av en autofokusmotor og separat
fokuseringsring for manuell fokusering

Bildestabilisator

Bildestabilisator

Objektivforskyvning med voice coil motors (VCMs)

Indikator for fokusav-

Indikator for fokusav-
stand

stand

1,5 m til uendelig (∞)

Minste fokusavstand

Minste fokusavstand

AF: 1,75 m fra fokalplanet ved alle zoomstillinger
MF: 1,5 m fra fokalplanet ved alle zoomstillinger

Irisblenderblader

Irisblenderblader

9 (avrundet blenderåpning)

Irisblender

Irisblender

Helautomatisk

Blenderåpningsområde

Blenderåpningsområde 80 mm brennvidde: f/4,5 – 32

400 mm brennvidde: f/5,6 – 40

Minste blenderåpning som vises kan variere avhengig
av størrelsen på eksponeringstrinn som er valgt med
kameraet.

Lysmåling

Lysmåling

Full blenderåpning

Fokusbegrensningsbryter

Fokusbegrensningsbryter To posisjoner: FULL (∞ – 1,75 m) og ∞ – 6 m
Filterfatning

Filterfatning

77 mm (P=0,75 mm)

Ytre mål

Ytre mål

Ca. 95,5 mm maksimum diameter × 203 mm (avstand fra
kameraets objektivmonteringsfl ens)

Vekt

Vekt

Ca. 1570 g inklusive stativkrage
Ca. 1480 g uten stativkrage

Nikon forbeholder seg retten til når som helst og uten varsel å endre spesifi kasjonene for
maskinvaren som er beskrevet i denne bruksanvisningen.

Svenska

Tack för att du har valt att köpa ett NIKKOR-objektiv. Innan du använder
produkten, läs noggrant igenom både dessa instruktioner och kamerans
handbok.

Obs!: När det är monterat på en digital spegelrefl exkamera i DX-format såsom
D7000 eller kameror i D300-serien har detta objektiv en bildvinkel på 20° – 4°
och en brännvidd som motsvarar 120 – 600 mm (35 mm-format).

För din säkerhet

För din säkerhet
A

A

 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

Plocka inte isär. Att röra vid de interna delarna i kameran eller objektivet kan leda

till skador. Vid fel ska produkten endast repareras av en kvalifi cerad tekniker. Skulle
produkten öppnas upp p.g.a. ett fall eller annan olycka, ta bort kamerabatteriet
och/eller koppla bort nätadaptern och ta sedan med produkten till en Nikon-
auktoriserad serviceverkstad för inspektion.

Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal lukt kommer

från utrustningen, koppla omedelbart ur nätadaptern och ta bort kamerabatteriet.
Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan leda till brand eller
skador. Efter att du tagit ur batteriet, ta med utrustningen till en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad för inspektion.

Använd inte i närheten av lättantändlig gas. Att använda elektronisk utrustning i

närheten av lättantändlig gas kan leda till explosion eller brand.

Titta inte mot solen genom objektivet eller kamerans sökare. Att titta mot solen eller annan

stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda till permanenta synskador.

Håll utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till

skador.

Observera följande försiktighetsåtgärder när objektivet och kameran hanteras:

- Håll objektivet och kameran torr. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det

leda till brand eller elektriska stötar.

- Hantera inte objektivet eller kameran med våta händer. Om denna försiktighetsåtgärd

inte följs kan det leda till elektriska stötar.

- Håll solen långt utanför bilden när motiv fotograferas i motljus. Solljus som

fokuseras in i kameran när solen är i eller nära bilden kan orsaka brand.

- Om objektivet inte ska användas under en längre tid, sätt fast det främre och

bakre objektivlocket och förvara objektivet skyddat från direkt solljus. Om det
lämnas i direkt solljus kan objektivet fokusera solens strålar på brännbara föremål
och orsaka brand.

Bär inte stativ med ett objektiv eller kamera monterade. Du kan orsaka skador om du

ramlar eller oavsiktligt slår i någon.

Lämna inte objektivet där det kan utsättas för extremt höga temperaturer, så som i en

stängd bil eller i direkt solljus. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det skada
objektivets inre delar och orsaka brand.

 Objektivets delar (Bild 1)

 Objektivets delar (Bild 1)

q Monteringsmarkering för

motljusskydd

w Zoomring
e Brännviddsskala
r Markering för brännviddsskala
t Fokusavståndsindikering
y Fokusavståndsmarkering
u Fokusring
i Objektivrotationsindex
o Objektivets monteringsmarkering
!0 Objektivets gummimonteringspackning
!1 CPU-kontakter

!2 Fokuslägesväljare
!3 Fokuseringsgränsväljare
!4 Vibrationsreducering PÅ/AV-knapp
!5 Lägesväljare för vibrationsreducering
!6 Zoomlåsväljare
!7 Motljusskydd
!8 Justeringsmarkering för motljusskydd
!9 Låsmarkering för motljusskydd
@0 Upplåsningsknapp för motljusskydd
@1 Låsskruv för stativkrage
@2 Positionsmarkeringar (90°)
@3 Stativkrage

  Kompatibilitet

  Kompatibilitet

Bockar (“

✔“) indikerar funktioner som stöds, streck (“—”) funktioner som

inte stöds. Vissa begränsningar kan fi nnas, se kamerans handbok för mer
information.

Kamera

Kamera

Exponerings

Exponerings

(fotograferings)-läge

(fotograferings)-läge Funktion

Funktion

PP

2

2

SS

AA

M

M

AF

AF

3

3

VR

VR

44

Nikons digitala spegelrefl exkameror, F6, F5,
F100, F80-serien, F75-serien, F65-serien

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Pronea 600i, Pronea S

1

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ —

F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien

✔ ✔ — — ✔ —

F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x,
F-401s, F-401

✔ ✔ ✔ ✔ — —

F-801s, F-801, F-601

M

✔ ✔ — — — —

F3AF, F-601, F-501,
Nikon MF kameror (utom F-601

M

)

1. Exponeringsläge M (manuellt) ej tillgängligt.
2. Inkluderar AUTO och motivlägen (Digital Vari-program).
3. Autofokus.
4. Vibrationsreducering.

 Fokusering

 Fokusering

Fokuslägen som stöds visas i följande tabell (för information om kamerafokuslägen,
se kamerans handbok).

Kamera

Kamera

Kamerafokusläge

Kamerafokusläge

Objektivfokusläge

Objektivfokusläge

A/M

A/M

M/A

M/A

M

M

Nikons digitala
spegelrefl exkameror,
F6, F5, F4-serien, F100,
F90X, F90-serien,
F80-serien, F75-serien,
F70-serien, F65-serien,
Pronea 600i, Pronea S

AF

Autofokus

med manuell

styrning

(AF-prioritet)

Autofokus

med manuell

styrning

(manuell
prioritet)

Manuell

fokusering med

elektronisk

avståndsmätare

MF

Manuell fokusering

(elektronisk avståndsmätare tillgänglig med alla

kameror förutom F-601

M

)

F60-serien, F55-serien,
F50-serien, F-801s, F-801,
F-601

M

, F-401x, F-401s,

F-401

AF, MF

A/M- och M/A-lägena

A/M- och M/A-lägena

M/A: Autofokus kan åsidosättas genom att vrida på objektivets

fokusring.

A/M: Som ovan, förutom att fokusringen måste vridas längre innan

autofokus åsidosätts, vilket förhindrar att fokus ändras genom
oavsiktlig användning av fokusringen.

z Skjut objektivets fokuslägesväljare till

A/M eller M/A.

x Fokusera.

Om så önskas kan autofokus åsidosättas genom att rotera objektivets
fokusring medan avtryckaren är intryckt halvvägs (eller, om kameran är
utrustad med en

AF-ON-knapp, medan AF-ON-knappen är intryckt). För att

fokusera om med autofokus, tryck in avtryckaren halvvägs eller tryck på
AF-ON-knappen igen.

Fokusgränsväljaren

Fokusgränsväljaren
Denna väljare fastställer fokusavståndsgränser för autofokus.

FULL: Välj detta alternativ för motiv som kan befi nna sig närmare

än 6 m.

∞ – 6 m: Om ditt motiv alltid kommer att befi nna sig på minst 6 m

avstånd, välj detta alternativ för snabbare fokusering.

  Zoom och skärpedjup

  Zoom och skärpedjup

Innan du fokuserar, vrid zoomringen för att ställa in brännvidden och
komponera bilden. Om kameran har möjlighet till förhandsgranskning av
skärpedjupet (stop down) kan skärpedjupet förhandsgranskas i sökaren.

Observera: Brännvidden minskar när fokusavståndet blir kortare. Notera att
fokusavståndsindikeringen endast är avsedd som vägledning och kanske inte
visar exakt avstånd till motivet, och kanske, beroende på skärpedjupet eller
andra faktorer, inte visar ∞ när kameran fokuserar på ett avlägset föremål.

För att låsa zoomringen, vrid den till 80 mm-positionen och skjut
zoomlåsväljaren till

LOCK (LÅS). Detta förhindrar att objektivet skjuts fram av

sin egen vikt medan kameran bärs från plats till plats.

 Bländare

 Bländare

Bländaren justeras med kamerakontrollerna.

Zoom och största bländare

Zoom och största bländare
Zoomjusteringar kan ändra den maximala bländaren med upp till 2⁄3 EV.
Kameran tar automatiskt hänsyn till detta när exponeringen ställs in, och
kamerainställningarna behöver inte justeras efter att zoomen har ändrats.

 Inbyggda blixtenheter

 Inbyggda blixtenheter

När den inbyggda blixten används på kameror som är utrustade med en
inbyggd blixtenhet, ta bort motljusskyddet för att förhindra vinjettering
(skuggor som uppstår där den främre delen av objektivet skymmer den
inbyggda blixten).

  Vibrationsreducering (VR)

Vibrationsreducering (VR)

Vibrationsreducering (VR) minskar oskärpa orsakad av kameraskakningar, vilket
möjliggör slutartider upp till 4,0 stopp längre än vad som annars vore möjligt
(uppmätt vid 400 mm med en D4-kamera enligt Camera and Imaging Products
Association [CIPA]-standarder; eff ekten varierar beroende på fotografen och
fotograferingsförhållandena). Detta ökar intervallet av tillgängliga slutartider
och möjliggör handhållen fotografering utan stativ i många olika situationer.

Använda Vibrationsreducering PÅ/AV-knappen

Använda Vibrationsreducering PÅ/AV-knappen

Välj

ON (PÅ) för att aktivera vibrationsreducering.

Vibrationsreducering aktiveras när avtryckaren trycks in
halvvägs, och minskar eff ekterna av kameraskakningar för att
förbättra komposition och fokusering.

Välj

OFF (AV) för att stänga av vibrationsreducering.

Använda lägesväljaren för vibrationsreducering

Använda lägesväljaren för vibrationsreducering
Lägesväljaren för vibrationsreducering används för att välja
vibrationsreduceringsläge när vibrationsreducering är på.

Välj

NORMAL för att minska eff ekterna av vibrationer när du

fotograferar från en fast punkt och i andra situationer med
förhållandevis liten kamerarörelse.

Välj

ACTIVE för att minska eff ekterna av vibrationer när du fotograferar från ett

fordon i rörelse, när du går, eller i andra situationer då kameran är i rörelse.

Använda vibrationsreducering: Noteringar

Använda vibrationsreducering: Noteringar
• Skjut vibrationsreduceringsreglaget till

OFF om kameran inte stödjer

vibrationsreducering. Om vibrationsreduceringen förblir påslagen kan det kraftigt
öka strömförbrukningen, särskilt vad det gäller kameror av typen Pronea 600i.

• När du använder vibrationsreducering, tryck in avtryckaren halvvägs och vänta tills

bilden i sökaren stabiliserats innan du trycker ner avtryckaren hela vägen.

• När vibrationsreducering är aktiverat kan bilden i sökaren vara oskarp efter att

slutaren utlösts. Detta innebär inte att något är fel.

• Skjut lägesväljaren för vibrationsreducering till

NORMAL för panoreringsfotografi er.

När kameran panoreras gäller vibrationsreducering endast rörelser som inte är
en del av panoreringen (om kameran panoreras horisontellt, till exempel, gäller
vibrationsreducering endast vertikala skakningar), vilket gör det mycket enklare att
panorera kameran jämnt i en vid båge.

• Stäng inte av kameran och ta inte bort objektivet medan vibrationsreducering är

aktiverat. Om strömmen till objektivet bryts medan vibrationsreducering är på kan
objektivet skallra när det skakas. Detta betyder inte att något är fel, och det kan
åtgärdas genom att montera tillbaka objektivet och slå på kameran.

• Om kameran är utrustad med en inbyggd blixt inaktiveras vibrationsreducering

medan blixten laddas.

ON rekommenderas generellt när kameran är monterad på en monopod eller
ett stativ med ett huvud som inte är fast, men

OFF kan föredras beroende på

fotograferingsförhållandena och typen av stativ.

  Motljusskyddet

  Motljusskyddet

Motljusskydden skyddar objektivet och blockerar ljus som annars kan orsaka
linsöverstrålning eller ghost-eff ekt.

Montera motljusskyddet

Montera motljusskyddet

Rikta upp motljusskyddets
monteringsmarkering (

) med

motljusskyddets justeringsmarkering
(

) och vrid sedan motljusskyddet (w)

tills

-markeringen är uppriktad mot

motljusskyddets låsmarkering (—).

Vid montering och borttagning av skyddet, håll i det längst ner vid
-symbolen och undvik att hålla i det för hårt. Om skyddet inte är korrekt
monterat kan vinjettering inträff a.

Skyddet kan vändas och monteras på objektivet när det inte används.

Ta bort motljusskyddet

Ta bort motljusskyddet

Tryck på motljusskyddets upplåsningsknapp
(
q), vrid motljusskyddet i pilens riktning
(
w), och ta bort det så som bilden visar (e).

 Mattskivor

 Mattskivor

Följande kameror stöder en mängd olika mattskivor för användning i olika
situationer.

Skiva

Skiva

Kamera

Kamera

AA

B

B

CC

EE

EC-B

EC-B
EC-E

EC-E G1

G1 G2

G2 G3

G3 G4

G4

JJ

LL

M

M U

U

F6

  —  — — — — —  

F5+ DP-30

    

 

(–0,5)

 

F5+ DA-30

(+1,0)

 

(–0,5)

 

 

(+0,5)

: Rekommenderas.
:

Vinjettering är synlig i sökaren (fotografi er påverkas inte).

—:

Inte kompatibel med kameran.

( ):

Siff ror inom parentes visar exponeringskompensationen för centrumvägd
mätning. Välj “Other screen (Annan skiva)” för anpassad inställning b6
(“Screen comp. (Skivkomp.)”) när exponeringskompensationen justeras
för F6; notera att med andra skivor än B eller E måste “Other screen
(Annan skiva)” väljas även när värdet för exponeringskompensationen
är 0. Exponeringskompensationen för F5 kan justeras med anpassad
inställning 18; se kamerans handbok för mer information.

Tom cell:

Ej lämplig för användning med detta objektiv. Notera dock att skivor av
typ M kan användas för mikroskopfotografering och makrofotografering
vid förstoringar på 1 : 1 eller högre.

Obs!: F5 stöder matrismätning endast med mattskivorna A, B, E, EC-B/EC-E, J och L.

  Använda stativ (Bild 2)

Använda stativ (Bild 2)

Objektivet är utrustat med en löstagbar roterande stativkrage; när ett stativ
används, montera det på kragen, inte på kameran. För att fästa kragen på
objektivet:

z Lossa stativkragens låsskruv en liten bit (q).

x Rikta upp justeringsmarkeringen uppe på objektivet med

-markeringen på kragen (w) och för in objektivet i kragen.

c Vrid objektivet till önskad position (tre positioner är tillgängliga

med 90° intervall), och stanna när justeringsmarkeringen uppe på
objektivet är uppriktad mot önskad positionsmarkering på kragen
(e). Dra sedan åt stativkragens låsskruv (r). Se till att skruven är
helt åtdragen; om skruven inte är åtdragen kan objektivet lossna från
stativkragen.

Ta bort stativkragen

Ta bort stativkragen

z Se till att inte skruva loss skruven helt, lossa stativkragens låsskruv tills

kragen roterar fritt (t).

x Rikta upp justeringsmarkeringen uppe på objektivet med

-markeringen på kragen (y) och ta bort objektivet från kragen (u).

 Objektivskötsel

 Objektivskötsel

• Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet.
• Håll CPU-kontakterna rena.

Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart
använda utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad för reparation.

• Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från objektivets ytor.

För att ta bort smuts och fi ngeravtryck, använd en liten mängd etanol eller
linsrengöringsmedel på en mjuk, ren bomullstrasa eller linsrengöringsduk och
rengör från mitten och utåt med en cirkelrörelse. Var försiktig så att du inte lämnar
fl äckar eller rör vid glaset med fi ngrarna.

• Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra

objektivet.

• Motljusskyddet eller NC-fi lter kan användas för att skydda objektivets främre

element.

• Sätt fast det främre och bakre locket innan objektivet placeras i sitt mjuka fodral.
• Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr

plats för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus eller med malkulor
av nafta eller kamfer.

• Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan det leda till skador

som inte kan repareras.

• Om objektivet lämnas på extremt varma platser kan detta skada eller förvrida delar

gjorda av armerad plast.

 Medföljande tillbehör

 Medföljande tillbehör

• 77 mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-77
• Bakre objektivlock LF-4
• Bajonettskydd HB-65
• Flexibelt objektivfodral CL-M2

 Kompatibla tillbehör

 Kompatibla tillbehör

• 77 mm skruvfi lter
• AF-I/AF-S Telekonverters TC-14E

1

/TC-14E II

1

/TC-17E II

2

/TC-20E

2

/TC-20E II

2

/TC-20E III

2

1 Autofokus är endast tillgängligt med kameror som stödjer f/8.
2 Autofokus stöds inte.

 Specifi kationer

 Specifi kationer

Typ

Typ

Typ G AF-S-objektiv med inbyggd CPU- och F-fattning

Brännvidd

Brännvidd

80 – 400 mm

Största bländare

Största bländare

f/4.5 – 5.6

Objektivets

Objektivets
konstruktion

konstruktion

20 element i 12 grupper (inklusive 4 ED-objektivelement, 1 super
ED-objektivelement, och objektivelement med Nano-Crystal-beläggning)

Bildvinkel

Bildvinkel

Nikon fi lmsystemkameror och digitala systemkameror i

FX-format: 30° 10 – 6° 10

Nikon digitala systemkameror i DX-format: 20° – 4°

Brännviddsskala

Brännviddsskala

Graderad i millimeter (80, 105, 135, 200, 300, 400)

Avståndsinformation

Avståndsinformation

Skickas till kameran

Zoom

Zoom

Manuell zoom med oberoende zoomring

Fokusering

Fokusering

Nikon Internal Focusing (IF)-system med autofokus
kontrollerad av Silent Wave-motor och separat fokusring
för manuell fokusering

Vibrationsreducering

Vibrationsreducering

Linsförskjutning med voice coil motors (VCMs)

Fokusavståndsindikering

Fokusavståndsindikering 1,5 m till oändlighet (∞)
Minsta fokusavstånd

Minsta fokusavstånd

AF: 1,75 m från skärpeplanet vid alla zoompositioner
MF: 1,5 m från skärpeplanet vid alla zoompositioner

Diafragmablad

Diafragmablad

9 (rundad diafragmaöppning)

Diafragma

Diafragma

Helautomatisk

Bländarområde

Bländarområde

80 mm brännvidd: f/4.5 till f/32
400 mm brännvidd: f/5.6 till f/40
Den minsta bländaren som visas kan variera beroende
på storleken på exponeringsökningen som valts med
kameran.

Mätning

Mätning

Full bländare

Fokuseringsgränsväljare

Fokuseringsgränsväljare Två lägen: FULL (∞ – 1,75 m) och ∞ – 6 m
Filterstorlek

Filterstorlek

77 mm (P = 0,75 mm)

Dimensioner

Dimensioner

Ca 95,5 mm maximal diameter × 203 mm (avstånd från
kamerans objektivmonteringsfl äns)

Vikt

Vikt

Ungefär 1570 g inklusive stativkrage
Ungefär 1480 g utan stativkrage

Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifi kationerna för hårdvaran som beskrivs i
denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.

Suomi

Kiitämme NIKKOR-objektiivin hankkimisesta. Ennen kuin käytät tuotetta, lue
huolellisesti sekä nämä ohjeet että kameran käyttöopas.

Huomaa: Tämän objektiivin kuvakulma on 20°–4° ja polttoväli vastaa arvoja
120–600 mm (35 mm:n muoto), kun objektiivi on kiinnitetty DX-muodon
digitaaliseen yksisilmäiseen peiliheijastuskameraan, kuten D7000:een tai
D300-sarjan kameroihin.

Turvallisuudesta

Turvallisuudesta
A

A

 VAROITUKSET

 VAROITUKSET

Älä pura osiin. Kameran tai objektiivin sisällä olevien osien koskeminen voi aiheuttaa

loukkaantumisen. Jos tuote toimii virheellisesti, sen saa korjata vain asiantunteva
teknikko. Jos tuotteen kotelo avautuu putoamisen tai muun vahingon seurauksena,
poista kameran akku ja/tai irrota verkkolaite ja vie tuote tarkastettavaksi
valtuutettuun Nikon-huoltoon.

Sammuta kamera heti toimintahäiriön ilmetessä. Jos huomaat, että laitteesta tulee

savua tai epätavallinen haju, irrota verkkolaite heti ja poista kameran akku varoen
polttamasta itseäsi. Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen.
Kun olet poistanut akun, vie laite tarkastettavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.

Älä käytä helposti syttyvien kaasujen läheisyydessä. Sähkölaitteiden käyttäminen

paikoissa, joissa on helposti syttyviä kaasuja, voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.

Älä katso aurinkoon objektiivin tai kameran etsimen läpi. Auringon tai muun kirkkaan

valonlähteen katsominen objektiivin tai etsimen läpi voi aiheuttaa pysyvän
näkövamman.

Pidä lasten ulottumattomissa. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi

aiheuttaa loukkaantumisen.

Noudata seuraavia varotoimia käsitellessäsi objektiivia ja kameraa:

- Pidä objektiivi ja kamera kuivina. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen

voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

- Älä käsittele objektiivia tai kameraa märin käsin. Tämän varotoimen noudattamatta

jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.

- Pidä aurinko rajauksen ulkopuolella kuvatessasi vastavalossa olevia kohteita. Kun

aurinko on rajauksessa tai sen lähettyvillä, kameraan keskittyvä auringonvalo voi
aiheuttaa tulipalon.

- Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, kiinnitä objektiivin etu- ja

takasuojukset ja säilytä sitä suojassa suoralta auringonvalolta. Jos objektiivi
jätetään suoraan auringonvaloon, se saattaa keskittää auringonsäteitä syttyviin
esineisiin ja aiheuttaa tulipalon.

Älä siirrä jalustaa, kun objektiivi tai kamera on kiinnitetty. Saatat kompastua tai osua

muihin, mikä voi aiheuttaa loukkaantumisen.

Älä jätä objektiivia paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea, kuten suljettuun

ajoneuvoon tai suoraan auringonvaloon. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen
voi vahingoittaa objektiivin sisällä olevia osia ja aiheuttaa tulipalon.

 Objektiivin osat

 Objektiivin osat (Kuva 1)

(Kuva 1)

q Vastavalosuojan kiinnitysmerkki
w Zoomausrengas
e Polttoväliasteikko
r Polttovälin merkki
t Tarkennusetäisyyden ilmaisin
y Tarkennusetäisyyden merkki
u Tarkennusrengas
i Objektiivin kierron indeksimerkki
o Objektiivin kiinnitysmerkki
!0 Objektiivin kumitiiviste
!1 CPU-liitännät
!2 Tarkennustilan kytkin

!3 Tarkennuksen rajoituskytkin
!4 Tärinänvaimennuksen ON/OFF-kytkin
!5 Tärinänvaimennustilan kytkin
!6 Zoomin lukituskytkin
!7 Vastavalosuoja
!8 Vastavalosuojan kohdistusmerkki
!9 Vastavalosuojan lukitusmerkki
@0 Vastavalosuojan lukituksen

vapautinpainike

@1 Jalustarenkaan lukitusruuvi
@2 Asennon indeksimerkit (90°)
@3 Jalustarengas

  Yhteensopivuus

  Yhteensopivuus

Tuetut ominaisuudet on merkitty tarkistusmerkeillä (”

✔”) ja ominaisuudet,

joita ei tueta, viivoilla (”—”). Käyttöön saattaa liittyä joitain rajoituksia; katso
lisätietoja kameran käyttöoppaasta.

Kamera

Kamera

Valotustila (kuvaustila)

Valotustila (kuvaustila) Toiminto

Toiminto

PP

2

2

SS

AA

M

M

AF

AF

3

3

VR

VR

44

Nikonin digitaaliset yksisilmäiset
peiliheijastuskamerat, F6, F5, F100,
F80-sarja, F75-sarja, F65-sarja

✔ ✔ ✔

Pronea 600i, Pronea S

1

✔ ✔ —

F4-sarja, F90X, F90-sarja, F70-sarja

✔ —

F60-sarja, F55-sarja, F50-sarja, F-401x,
F-401s, F-401

✔ — —

F-801s, F-801, F-601

M

F3AF, F-601, F-501, Nikonin käsitarkenteiset
kamerat (pois lukien F-601

M

)

1. Valotustila M (käsisäätö) ei ole käytettävissä.
2. Sisältää AUTO- ja kuvausohjelmatilat (digitaalinen vaihto-ohjelma).
3. Automaattitarkennus.
4. Tärinänvaimennus.

 Tarkennus

 Tarkennus

Tuetut tarkennustilat ilmoitetaan seuraavassa taulukossa (katso tiedot
kameran tarkennustiloista kameran käyttöoppaasta).

Kamera

Kamera

Kameran

Kameran

tarkennustila

tarkennustila

Objektiivin tarkennustila

Objektiivin tarkennustila

A/M

A/M

M/A

M/A

M

M

Nikonin digitaaliset
yksisilmäiset
peiliheijastuskamerat,
F6, F5, F4-sarja, F100,
F90X, F90-sarja,
F80-sarja, F75-sarja,
F70-sarja, F65-sarja,
Pronea 600i, Pronea S

AF

Automaattitarkennus,

jossa on

käsisäätömahdollisuus

(AF-prioriteetti)

Automaattitarkennus,

jossa on

käsisäätömahdollisuus

(käsisäätöprioriteetti)

Käsitarkennus

elektronisen

etäisyysmittarin

avulla

MF

Käsitarkennus

(elektroninen etäisyysmittari käytettävissä kaikissa kameroissa

paitsi malleissa F-601

M

)

F60-sarja, F55-sarja,
F50-sarja, F-801s F-801,
F-601

M

, F-401x, F-401s,

F-401

AF, MF

A/M- ja M/A-tilat

A/M- ja M/A-tilat

M/A: Automaattitarkennusta voi säätää kiertämällä objektiivin

tarkennusrengasta.

A/M: Kuten yllä, mutta tarkennusrengasta on kierrettävä enemmän,

ennen kuin automaattitarkennuksen käsisäätö alkaa toimia; näin
estetään tarkennuksen muuttuminen, jos tarkennusrengasta
kierretään vahingossa.

z Työnnä objektiivin tarkennustilan kytkin asentoon A/M tai M/A.
x Tarkenna.

Automaattitarkennusta voi halutessaan korjata kiertämällä objektiivin
tarkennusrengasta, kun laukaisin on painettuna puoleenväliin (tai
jos kamerassa on

AF-ON-painike, AF-ON-painikkeen ollessa painettuna).

Tarkenna uudelleen automaattitarkennuksella painamalla laukaisin
puoleenväliin tai painamalla uudelleen

AF-ON-painiketta.

Tarkennuksen rajoituskytkin

Tarkennuksen rajoituskytkin
Tällä kytkimellä rajoitetaan tarkennusetäisyyttä automaattitarkennuksessa.

FULL: Valitse tämä vaihtoehto kohteille, jotka voivat olla alle 6 m:n

päässä.

∞–6 m: Jos kohteesi on aina vähintään 6 m:n päässä, valitse tämä

vaihtoehto tarkennuksen nopeuttamiseksi.

  Zoomaus ja syväterävyys

  Zoomaus ja syväterävyys

Ennen tarkentamista säädä polttoväliä kiertämällä zoomausrengasta ja rajaa
valokuva. Jos kamerassa on syväterävyyden esikatselu (aukon pienennys),
syväterävyyttä voi esikatsella etsimessä.

Huomaa: Polttoväli lyhenee, kun tarkennusetäisyys lyhenee. Huomaa, että
tarkennusetäisyyden ilmaisin on vain suuntaa antava eikä se välttämättä
näytä kohteen etäisyyttä oikein, joten se ei syväterävyydestä tai muista
tekijöistä johtuen välttämättä näytä ∞, kun kamera on tarkentanut kaukana
olevaan kohteeseen.

Lukitse zoomausrengas kiertämällä se 80 mm:n asentoon ja työntämällä
zoomin lukituskytkin asentoon

LOCK. Tämä estää objektiivia pitenemästä

oman painonsa vaikutuksesta, kun kameraa siirretään.

  Aukko

Aukko

Aukkoa säädetään kameran säätimillä.

Zoomaus ja suurin aukko

Zoomaus ja suurin aukko
Zoomauksen muuttaminen saattaa muuttaa suurinta aukkoa enintään
2⁄3 EV:n verran. Kamera kuitenkin huomioi tämän automaattisesti valotuksen
säädön yhteydessä, joten kameran asetuksia ei tarvitse muuttaa zoomauksen
muuttamisen jälkeen.

  Yhdysrakenteiset salamat

Yhdysrakenteiset salamat

Kun käytät yhdysrakenteista salamaa kamerassa, jossa on yhdysrakenteinen
salamalaite, irrota vastavalosuoja estääksesi vinjetoinnin (varjot, joita syntyy,
kun objektiivin pää peittää yhdysrakenteisen salaman) syntymisen.

  Tärinänvaimennus (VR)

Tärinänvaimennus (VR)

Tärinänvaimennus (VR) vähentää kameran tärähtämisestä johtuvaa liike-
epäterävyyttä, jolloin suljinaika voi olla jopa 4,0 askelta pidempi kuin
tavallisesti (mitattu 400 mm:ssä D4-kameralla kamera- ja kuvalaitealan järjestö
CIPA:n [Camera and Imaging Products Association] standardien mukaisesti;
tulokset riippuvat kuvaajasta ja kuvausolosuhteista). Näin käytettävissä on
enemmän suljinaikoja, ja valokuvaus käsivaralla, ilman jalustaa, onnistuu
monissa tilanteissa.

Tärinänvaimennuksen ON/OFF-kytkimen käyttö

Tärinänvaimennuksen ON/OFF-kytkimen käyttö

Valitse

ON ottaaksesi tärinänvaimennuksen käyttöön.

Tärinänvaimennus aktivoituu, kun laukaisin painetaan
puoleenväliin, ja vähentää kameran tärähtämisen vaikutusta
helpottaen rajausta ja tarkennusta.

Valitse

OFF poistaaksesi tärinänvaimennuksen käytöstä.

Tärinänvaimennustilan kytkimen käyttö

Tärinänvaimennustilan kytkimen käyttö
Tärinänvaimennustilan kytkimellä valitaan tärinänvaimennustila, kun
tärinänvaimennus on päällä.

Valitse

NORMAL vähentääksesi tärinän vaikutusta, kun

valokuvaat vakaassa asennossa, ja muissa tilanteissa, joissa
kamera liikkuu verrattain vähän.

Valitse ACTIVE vähentääksesi tärinän vaikutusta, kun kuvaat liikkuvasta

ajoneuvosta, kävellessäsi ja muissa tilanteissa, joissa kamera liikkuu paljon.

Tärinänvaimennuksen käyttö: huomautuksia

Tärinänvaimennuksen käyttö: huomautuksia
• Työnnä tärinänvaimennuksen kytkin asentoon

OFF, jos kamera ei tue

tärinänvaimennusta. Kun tärinänvaimennus on päällä, akun kulutus saattaa
lisääntyä huomattavasti erityisesti Pronea 600i -kameroilla.

• Kun käytät tärinänvaimennusta, paina laukaisin puoleenväliin ja anna etsimen

kuvan vakautua ennen kuin painat laukaisimen pohjaan asti.

• Kun tärinänvaimennus on käytössä, etsimen kuva saattaa muuttua epäteräväksi,

kun suljin on laukaistu. Tämä ei ole merkki viasta.

• Työnnä tärinänvaimennustilan kytkin asentoon

NORMAL panoroidessasi. Kun

kameraa panoroidaan, tärinänvaimennusta sovelletaan vain liikkeeseen, joka
ei kuulu panorointiin (jos kameraa panoroidaan esimerkiksi vaakasuunnassa,
tärinänvaimennusta sovelletaan vain pystysuoraan tärinään), jolloin kameraa on
helpompaa panoroida laajassa kaaressa.

• Älä kytke kameraa pois päältä tai irrota objektiivia, kun tärinänvaimennus on

käytössä. Jos objektiivin virta katkaistaan, kun tärinänvaimennus on päällä,
objektiivi saattaa helistä, kun sitä ravistetaan. Kyse ei ole viasta, ja helinän voi korjata
kiinnittämällä objektiivin takaisin paikalleen ja kytkemällä kameran päälle.

• Jos kamerassa on yhdysrakenteinen salama, tärinänvaimennus poistetaan käytöstä

salaman latautumisen ajaksi.

• Tilaa

ON suositellaan yleensä silloin, kun kamera on kiinnitetty yksijalkaan tai

jalustaan, jonka pää ei ole kiinteä, kun taas tila

OFF voidaan valita kuvausolosuhteista

ja jalustatyypistä riippuen.

    Vastavalosuoj

Vastavalosuoja

a

Vastavalosuojat suojaavat objektiivia ja estävät hajavalon, joka voisi aiheuttaa
heijastuksia tai haamukuvia.

Vastavalosuojan kiinnitys

Vastavalosuojan kiinnitys

Kohdista vastavalosuojan kiinnitysmerk-
ki (

) vastavalosuojan kohdistusmerkin

(

) kanssa ja kierrä suojaa (w), kunnes

-merkki on kohdakkain vastavalosuo-
jan lukitusmerkin (—
) kanssa.

Kun kiinnität tai irrotat vastavalosuojan, pidä kiinni suojan alaosassa olevan

-merkin läheltä ja vältä puristamasta suojaa liian lujasti. Vinjetointia saattaa

syntyä, jos suojaa ei ole kiinnitetty kunnolla.

Kun vastavalosuojaa ei käytetä, sen voi kääntää ja kiinnittää objektiiviin.

Vastavalosuojan irrotus

Vastavalosuojan irrotus

Paina vastavalosuojan lukituksen vapau-
tinpainiketta (
q), kierrä suojaa nuolen
osoittamaan suuntaan (
w) ja irrota suoja
kuvan mukaisesti (
e).

 Tähyslasit

 Tähyslasit

Seuraavat kamerat tukevat useita tähyslaseja, joita voi käyttää eri tilanteissa.

Lasi

Lasi

Kamera

Kamera

AA

B

B

CC

EE

EC-B

EC-B
EC-E

EC-E G1

G1 G2

G2 G3

G3 G4

G4

JJ

LL

M

M U

U

F6

  —  — — — — —  

F5+ DP-30

    

 

(–0,5)

 

F5+ DA-30

(+1,0)

 

(–0,5)

 

 

(+0,5)

: Suositus.
:

Vinjetointia näkyy etsimessä (ei vaikuta valokuviin).

—:

Ei sovi yhteen kameran kanssa.

( ):

Suluissa ilmoitettu luku on valotuksen korjaus keskustapainotteiselle mittaukselle.
Valitse ”Other screen” Mukautettuun asetukseen b6 (”Screen comp.”), kun säädät
F6:n valotuksen korjausta; huomaa, että muilla laseilla kuin B ja E ”Other screen” on
valittava silloinkin kun valotuksen korjausarvo on 0. F5:n valotuksen korjausta voi
säätää käyttäen Mukautettua asetusta 18; katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta.

Tyhjä solu: Ei sovi käytettäväksi tämän objektiivin kanssa. Huomaa, että M-tyypin laseja

voi kuitenkin käyttää mikro- ja makrovalokuvauksessa, kun suurennus on
1 : 1 tai korkeampi.

Huomaa: F5 tukee matriisimittausta vain tähyslasien A, B, E, EC-B/EC-E, J ja L kanssa.

  Jalustan käyttö (kuva 2)

Jalustan käyttö (kuva 2)

Objektiivissa on irrotettava pyörivä jalustarengas; kun käytät jalustaa, kiinnitä
se kameran sijasta renkaaseen. Renkaan kiinnittäminen objektiiviin:

z Löysää hieman jalustarenkaan lukitusruuvia (q).

x Kohdista objektiivin yläosassa oleva kohdistusmerkki renkaassa

olevan

-merkin kanssa (w) ja aseta objektiivi renkaaseen.

c Kierrä objektiivia haluttuun asentoon (käytettävissä on kolme

asentoa 90°:n välein) lopettaen, kun objektiivin yläosassa oleva
kohdistusmerkki on kohdakkain renkaassa olevan, haluamaasi
asentoa kuvaavan merkin (e) kanssa, ja kiristä sitten jalustarenkaan
lukitusruuvi (r). Varmista, että ruuvi on kunnolla kiristetty; jos ruuvi
on löysällä, objektiivi saattaa pudota jalustarenkaasta.

Jalustarenkaan poistaminen

Jalustarenkaan poistaminen

z Löysää jalustarenkaan lukitusruuvia, kunnes rengas pyörii vapaasti

(t), ja varo, ettei ruuvi irtoa paikaltaan.

x Kohdista objektiivin yläosassa oleva kohdistusmerkki renkaassa

olevan

-merkin kanssa (y) ja irrota objektiivi renkaasta (u).

  Objektiivin hoito

Objektiivin hoito

• Älä nosta tai pidä objektiivia tai kameraa vain vastavalosuojan varassa.
• Pidä CPU-liitännät puhtaana.
• Jos objektiivin kumitiiviste vaurioituu, lopeta käyttö välittömästi ja vie objektiivi

korjattavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.

• Poista pöly ja nukka objektiivin pinnoilta puhaltimella. Poista tahrat ja sormenjäljet

kostuttamalla pehmeä, puhdas puuvillaliina tai linssinpuhdistusliina pieneen
määrään etanolia tai linssinpuhdistusainetta ja pyyhkimällä keskustasta ulospäin
kiertävin liikkein varoen jättämästä tahroja tai koskemasta lasia sormilla.

• Älä koskaan käytä objektiivin puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten

maaliohennetta tai bentseeniä.

• Objektiivin etuelementtiä voi suojata käyttämällä vastavalosuojaa tai neutraalivärisuotimia.
• Kiinnitä etu- ja takasuojukset, ennen kuin asetat objektiivin sille tarkoitettuun

joustavaan suojapussiin.

• Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, säilytä sitä viileässä, kuivassa

paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä säilytä suorassa
auringonvalossa tai naftaliini- tai kamferipohjaisen koimyrkyn kanssa.

• Pidä objektiivi kuivana. Sisäosien ruostuminen voi aiheuttaa pysyviä vaurioita.
• Objektiivin jättäminen erittäin kuumiin paikkoihin voi vahingoittaa vahvistetusta

muovista valmistettuja osia tai saada ne vääntymään.

  Mukana toimitettavat varusteet

Mukana toimitettavat varusteet

• 77 mm:n paikalleen napsautettava objektiivin etusuojus LC-77
• Objektiivin takasuojus LF-4
• Vastavalosuoja HB-65
• Joustava objektiivin suojapussi CL-M2

 Yhteensopivat lisävarusteet

 Yhteensopivat lisävarusteet

• 77 mm:n kierrettävät suotimet
• AF-I/AF-S-telejatkeet TC-14E

1

/TC-14E II

1

/TC-17E II

2

/TC-20E

2

/TC-20E II

2

/TC-20E III

2

1 Automaattitarkennus on käytettävissä vain kameroissa, jotka tukevat f/8:aa.
2 Automaattitarkennusta ei tueta.

 Tekniset tiedot

 Tekniset tiedot

Tyyppi

Tyyppi

G-tyypin AF-S-objektiivi, jossa yhdysrakenteinen
mikroprosessori ja F-bajonetti

Polttoväli

Polttoväli

80 – 400 mm

Suurin aukko

Suurin aukko

f/4.5 – 5.6

Objektiivin rakenne

Objektiivin rakenne

20 elementtiä 12 ryhmässä (mukaan lukien 4 ED-
linssielementtiä, 1 super-ED-linssielementti sekä linssielementit,
joissa on nanokidepinnoite)

Kuvakulma

Kuvakulma

Nikonin fi lmi-SLR-kamerat ja FX-muodon D-SLR-kamerat:

30° 10– 6° 10

Nikonin DX-muodon D-SLR-kamerat: 20° – 4°

Polttoväliasteikko

Polttoväliasteikko

Millimetrijako (80, 105, 135, 200, 300, 400)

Etäisyystiedot

Etäisyystiedot

Tulostus kameraan

Zoomaus

Zoomaus

Käsisäätöinen zoomaus erillisen zoomausrenkaan avulla

Tarkennus

Tarkennus

Nikonin sisäinen tarkennusjärjestelmä (IF), jossa SWM-
ultraäänimoottorilla ohjattava automaattitarkennus ja
erillinen tarkennusrengas käsitarkennukseen

Tärinänvaimennus

Tärinänvaimennus

Objektiivin siirto äänikelamoottoreilla (VCM)

Tarkennusetäisyyden ilmaisin

Tarkennusetäisyyden ilmaisin 1,5 m:stä äärettömään (∞)
Lyhin tarkennusetäisyys

Lyhin tarkennusetäisyys

AF: 1,75 m polttotasosta kaikissa zoomausasennoissa
MF: 1,5 m polttotasosta kaikissa zoomausasennoissa

Himmentimen lamellit

Himmentimen lamellit

9 (pyöristetty himmenninaukko)

Himmennin

Himmennin

Täysin automaattinen

Aukkoalue

Aukkoalue

80 mm:n polttoväli: f/4.5–32
400 mm:n polttoväli: f/5.6 – 40

Näytettävä pienin aukko saattaa vaihdella riippuen siitä,
millainen valotuksen porrastus kameralla on valittu.

Mittaus

Mittaus

Täysi aukko

Tarkennuksen rajoituskytkin

Tarkennuksen rajoituskytkin Kaksi asentoa: FULL (∞ – 1,75 m) ja ∞ – 6 m
Suodinkoko

Suodinkoko

77 mm (P = 0,75 mm)

Mitat

Mitat

Noin 95,5 mm:n suurin halkaisija × 203 mm (etäisyys
kameran objektiivin kiinnitysrenkaasta)

Paino

Paino

Noin 1570 g jalustarengas mukaan lukien
Noin 1480 g ilman jalustarengasta

Nikon varaa oikeuden muuttaa tässä käyttöoppaassa ilmoitettuja laitteiston tietoja
milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta.

Advertising