Fenix CM 100 Uživatelská příručka

Stránka 2

Advertising
background image

2

Topná rohož se nesmí instalovat na nepravidelné povrchy.

Primárně je topná rohož určena k instalaci nosnou tkaninou

směrem k podkladu. Může však být instalována i obráceně.

Při pokládání na plochy větší než 20m

2

nebo s úhlopříčkou větší

než 7m je nezbytné respektovat dilataci podkladových materiálů.

Topná rohož nesmí přecházet přes dilatační spáry. Připojovací

netopné kabely musí být v místě dilatačních spár volně uloženy

v ochranné trubce. Přechod veškerých instalací – studený konec,

sonda termostatu – ze stěny do podlahy musí být provedeny v

instalačních trubkách a umožňovat vzájemný pohyb podlahy a

stěny.

Pro obvodovou dilataci mezi soklem a dlažbou použít dilatační

profil, nebo spáru vyplnit silikonovým tmelem. Rohož musí být

nejméně 50 mm ode zdi.

Rohož nesmí být kladena pod zařizovací předměty jako jsou vany,

sprchové kouty, WC apod., jakož i pod nábytek neumožňující volné

proudění vzduchu. Maximální tepelný odpor mezi topnou jednotkou

a místností může být R=0,15 m

2

K/W.

Instalace musí být opatřena zařízením umožňující odpojení rohože,

či rohoží v obou pólech se vzdálenosti rozpojených kontaktů

nejméně 3,5mm.

Na štítku umístěném na studeném konci topné rohože je uvedeno

výrobní číslo a datum výroby. Na štítku, který je umístěn na obalu

rohože je uveden typ, rozměry a plocha rohože, dále celkový

výkon, výkon na 1m

2

, napájecí napětí a elektrický odpor rohože.

Před pokládkou i po pokládce je nutné provést měření odporu

topného okruhu. Naměřené hodnoty se musí shodovat. Naměřené

hodnoty zapište do Záručního listu.

Před pokládkou i po pokládce topné rohože musí být provedeno

měření izolačního odporu mezi topným vodičem a ochranným

opletením – naměřená hodnota nesmí být nižší než 0,5MΩ.

Namě-

řené hodnoty zapište do Záručního listu.

Před rozbalením topné rohože je nutno zkontrolovat štítkové údaje,

jestli jsou ve shodě s požadovaným výrobkem.

Jakékoliv neshody ihned oznamte výrobci nebo dodavateli a

ukončete veškeré práce.

Do záručního listu musí být zakresleno uložení topné rohože s

označením spojek přívodního kabelu a topné části přesným okóto-

váním od stěn objektu. Do záručního listu musí být opsáno výrobní

číslo rohože a datum výroby ze štítku umístěného na studeném

konci rohože, tento štítek následně vložte/vlepte do připojovací

krabice.

Dodavatel musí informovat ostatní dodavatele stavby o umístění

topné jednotky v podlaze a o rizicích z toho vyplívajících.

V rozvaděči topného systému musí být stále uložen list s informa-

cemi o topném systému, který musí být při změně majitele nebo

nájemce vždy předán.

Při instalaci musí být dodrženy požadavky normy ČSN 33-2000–7

–753/ HD 3844-7-753., ČSN EN 50559.

Výrobek je vyroben dle požadavků ČSN EN 60335-2-96/ IEC

60335-2-96 a musí být instalován v souladu s národními předpisy

pro elektrickou instalaci.



The heating mat may not be installed on irregular surfaces

The heating mat is primarily intended for installation with the supporting

material facing the base. It can, however, be installed the other way round.

 

In case that mats are laid in an area larger than 20m

2

or with a diagonal

greater than 7m, it is necessary to account for expansion of the foundation

materials. The heating cable must not cross the expansion joints. The non-

heating connecting cables located at the expansion joints must be laid

loosely in a protective tube. All installed elements – cold connection

end, thermostat’s probe – where they pass from the wall to the floor must

be placed in installation tubes and must allow for movement of the floor

and wall relative to one another.

To allow for expansion around the periphery of the room between the

baseboards and the floor tiles, use an expansion profile or fill the spaces

with silicone sealing cement. The distance between the heating mat and

the wall must not be less than 50 mm.

The mat must not be placed either under such furnishings as bathtubs,

shower baths, toilets and the like or under furniture that does not allow air

to circulate. The maximum thermal resistance between the heating part

and the room may be R=0.15 m

2

K/W.

The installation must allow for disconnecting the mat or mats at both poles.

The minimum distance of disconnected contacts must be 3,5mm.

The label on the cold end of the heating mat shows the serial number and

production date. The label on the mat’s packaging shows type, dimensions

and area of the mat, total output, output per 1m

2

, as well as the mat’s

supply voltage and electrical resistance.

Before and after laying the mats, it is necessary to measure the resistance

of the heating circuit. The measured values should be equal. Record the

measured values in the certificate of warranty.

Before and after laying the cables, it is necessary to measure the insulation

resistance between the heating conductor and the protective braiding. This

measured value may not be less than 0.5MΩ. Record the measured

values in the certificate of warranty.

Before opening the package with the heating mat, it is necessary to check

whether the data on the label is in accordance with your requested product.

In case of any discrepancies, you should report these immediately to the

manufacturer or supplier and discontinue the work completely.

You must draw the scheme of the heating mat layout in the certificate of

warranty, indicating the exact distance of the connections of the supply

cable and heating part from the walls of the building. Record the serial

number and production number of the heating mat that are stated on the

label on the mat’s cold end, then insert/stick this label into the connection

box.

The supplier must inform other construction suppliers about the heating

unit installed in the floor and of the related risks.

A sheet of paper with information about the heating system must be

permanently kept in the switch box of the heating system and passed on
to any new owner or tenant

.

When installing the mats, the HD 384-7-753 and EN 50559 standard

requirements must be met.

The product is produced according to the EN 60335-2-96/ IEC 60335-2-

96 standard and must be installed in accordance with the national regula-

tions for electrical installation.

Advertising
Tato příručka se vztahuje na následující produkty: