Sony ZS-X1 Uživatelská příručka

Personal audio system, Zs-x1, Zdroje napájení/áramforrások

Advertising
background image

©2003 Sony Corporation

Personal
Audio
System

3-255-538-11 (1)

ZS-X1

Návod k použití
Használati útmutató

Připojte napájecí sí ový adaptér A nebo vložte šest baterií R20 (velikost D, nedodává
se) do bateriového prostoru B.

Poznámky
• Pokud indikátor OPR/BATT svítí slabě nebo přehrávač přestane fungovat, vyměňte baterie.

Nahra te všechny baterie za nové.

• Chcete-li přehrávač napájet z baterií, odpojte napájecí sí ový adaptér.

Zdroje napájení/Áramforrások

A

B

1

do zdířky DC IN 9 V

a DC IN 9 V bemenethez

2

do elektrické zásuvky

a hálózathoz

Csatlakoztassa a hálózati adaptert A vagy tegyen be hat R20-as (D méretű) elemet az
elemtartóba B.

Megjegyzések
• Cserélje ki az elemeket, ha az OPR/BATT (működés/elemek) kijelző fénye halványulni kezd,

vagy ha a lejátszó már nem működik. Cserélje az összes elemet újra.

• Ha a lejátszót elemről kívánja üzemeltetni, húzza ki a hálózati adaptert a készülékből.

Česky

Bezpečnostní
opatření

Bezpečnost

• Vzhledem k tomu, že laserový paprsek

v CD přehrávači je škodlivý pro oči,
nepokoušejte se rozebrat kryt přístroje.
Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu technikovi.

• Spadne-li do přístroje jakýkoliv pevný

předmět nebo vnikne-li do něj
kapalina, přístroj odpojte a před
dalším použitím jej nechte
zkontrolovat odborníkem.

• Na přístroji není možné přehrávat

disky zvláštních tvarů (srdcové,
čtvercové či hvězdicové).
Pokud se o to pokusíte, můžete přístroj
poškodit. Tyto disky nepoužívejte.

Čistění krytu přístroje

• Kryt přístroje, panel a ovládací prvky

otírejte měkkým hadříkem mírně
navlhčeným ve slabém roztoku
čisticího prostředku. Nepoužívejte
abrazivní houbičky, písek na nádobí
ani rozpouštědla, jako je alkohol nebo
benzín.

Zdroje napájení

• Při napájení ze

sítě používejte
dodávaný
napájecí adaptér;
nepoužívejte jiný
typ.

• Přístroj není odpojen od zdroje

napájení (ze sítě), pokud je zapojen do
zásuvky, a to i tehdy, je-li vypnutý.

• Při napájení z baterií použijte šest

baterií R20 (velikost D).

• Nepoužíváte-li k napájení baterie,

vyjměte je. Předejdete tak poškození
přístroje způsobenému vytečením
elektrolytu nebo korozí.

• Typový štítek udávající provozní

napětí a další údaje je umístěn na
spodní straně přístroje.

Umístění

• Přístroj nenechávejte v blízkosti

tepelných zdrojů nebo na místech
vystavených přímému slunečnímu
záření, nadměrné prašnosti nebo
mechanickým otřesům.

• Přístroj nestavte na šikmé nebo vratké

plochy.

• Neumís ujte žádné předměty do

blízkosti 10 mm od přístroje.
Ventilační otvory nesmějí být zakryty,
jinak přístroj nemůže správně
fungovat a mohlo by dojít ke zkrácení
životnosti jednotlivých komponent.

• Ponecháte-li přístroj v autě

zaparkovaném na slunci, umístěte jej
tak, aby nebyl vystaven přímému
slunečnímu záření.

• Reproduktory obsahují silný magnet.

Nepřibližujte k přístroji kreditní karty s
magnetickým proužkem nebo
mechanické náramkové hodinky,
mohlo by dojít k jejich poškození.

Neponořovat do vody!

Tento výrobek není určen pro
ponořování do vody nebo pro neustálý
kontakt s vodou.

• Před otevřením nebo zavřením

prostoru pro kompaktní disky nebo
krytu bateriového prostoru otřete z
povrchu přehrávače vodu, prach či
písek.

• Voda ve zdířce sluchátek může

způsobit zrezavění. Pokud sluchátka
nepoužíváte, zakryjte zdířku
přiloženým gumovým krytem.

• Pokud na přehrávač vystříkne slaná

voda, otřete jej dočista vlhkým
hadříkem a pak jej vysušte suchým
měkkým hadříkem. Nemyjte přehrávač
pod tekoucí vodu, nepoužívejte mýdlo
ani čisticí prostředky a k vysušení
nepoužívejte elektrický vysoušeč vlasů.

• Dodávaný napájecí sí ový adaptér

není vodovzdorný. Při napájení ze sítě
nepoužívejte přehrávač v blízkosti
vody, předejdete tak možnosti úrazu
elektrickým proudem.

Obsluha

• Pokud je přístroj přenesen z

chladného do teplého prostředí, nebo
je-li umístěn ve velmi vlhké místnosti,
může na čočkách CD přehrávače
zkondenzovat vlhkost. Nastane-li tato
situace, nebude přístroj řádně
fungovat. V tom případě vyjměte disk
CD a počkejte přibližně 1 hodinu,
dokud přístroj nevyschne.

Poznámky k disku CD

• Před začátkem přehrávání očistěte

disk CD jemnou prachovkou. Disk
otírejte směrem od středu k okrajům.

• Nepoužívejte rozpouštědla jako benzín,

ředidla, čisticí přípravky nebo
antistatický sprej určený na vinylové
gramofonové desky.

• Nevystavujte disky CD přímému slunci

nebo tepelným zdrojům, jako jsou
horké ventilátory, ani je nenechávejte
v autě zaparkovaném na slunci,
protože teplota uvnitř vozu může být
značně vysoká.

• Na disky CD nelepte žádné papírky

ani nálepky a neškrábejte po jejich
povrchu.

• Po přehrání uložte disk CD do pouzdra.

Škrábance, nečistoty nebo otisky prstů
na disku CD mohou vést k chybám při
přehrávání.

Informace týkající se disků CD-R/
CD-RW

Na tomto přehrávači lze přehrávat disky
CD-R/CD-RW nahrané ve formátu CD-
DA*. Možnost přehrávání těchto disků
ale závisí na kvalitě disků a
záznamového zařízení.

* CD-DA je zkratka pro Compact Disc

Digital Audio. Tento formát
představuje standard pro nahrávání
zvukových disků CD.

Hudební disky kódované
technologiemi ochrany proti
kopírování

Tento výrobek je určen pro přehrávání
disků odpovídajících standardu Compact
Disc (CD). Některé hudební společnosti
vydávají v poslední době zvukové disky
kódované pomocí technologií
zajiš ujících ochranu proti kopírování.
Mějte na paměti, že některé takové disky
neodpovídají standardu CD a nelze je
proto přehrávat na tomto zařízení.

S veškerými problémy a dotazy
týkajícími se přístroje se obracejte na
nejbližší zastoupení společnosti Sony.

Odstraňování
problémů

Všeobecné

Přístroj nelze zapnout.
• Zkontrolujte, že jsou baterie vloženy

správně.

• Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny

za nové.

Polarita
zástrčky

Napájení není zapnuto a střídavě se
zobrazují indikátory „bAttErY“ a „Error“.
• Zkontrolujte, že jsou baterie vloženy

správně.

• Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny

za nové.

Není slyšet žádný zvuk.
• Nastavte hlasitost.
• Posloucháte-li přes reproduktory, odpojte

sluchátka.

Je slyšet šum.
• V blízkosti přístroje je používán mobilní

telefon nebo jiné zařízení vysílající radiové
vlny.

tUmístěte mobilní telefon nebo

příslušné zařízení dále od přístroje.

CD přehrávač

Kompaktní disk nehraje nebo na
displeji svítí indikátor „no dISC“ , i
když je do přehrávače vložen disk CD.
• Vložte kompaktní disk nálepkou nahoru.
• Očistěte disk CD.
• Vyjměte disk CD a nechte prostor pro

kompaktní disky přibližně hodinu
otevřený, aby vyschl.

• Disk CD-R/CD-RW nebyl uzavřen.

Uzavřete disk CD-R/CD-RW pomocí
nahrávacího zařízení.

• Vyskytly se problémy s kvalitou disku

CD-R/CD-RW, s nahrávacím zařízením
nebo použitým softwarem.

• Jsou-li baterie slabé, vyměňte je za nové.

Dochází k výpadkům zvuku.
• Ztlumte hlasitost.
• Očistěte disk CD nebo ho vyjměte, pokud

je silně poškozený.

• Umístěte přehrávač tak, aby byl chráněn

před vibracemi.

• Vyčistěte čočky pomocí běžně

dostupného balónku.

• K výpadkům zvuku nebo výskytu šumu

může docházet, pokud používáte
nekvalitní disk CD-R/CD-RW, případně
pokud se vyskytly problémy s nahrávacím
zařízením nebo softwarem.

Kryt prostoru pro kompaktní disky
nelze otevřít nebo zavřít.
• Umístěte přehrávač na rovný povrch a

pak otevřete či zavřete kryt.

Rozhlasový přijímač

Příjem není kvalitní.
• Kvalitu příjmu v pásmu FM zlepšíte

nasměrováním antény.

• Příjem v pásmu AM či MW/LW zlepšíte

změnou umístění přehrávače.

Zvuk je slabý nebo špatné kvality.
• Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny

za nové.

• Umístěte přístroj dále od televizoru.

Obraz na obrazovce televizoru není
stabilní.
• Posloucháte-li vysílání v pásmu FM v

blízkosti televizoru s pokojovou anténou,
umístěte přístroj dále od televizoru.

Jestliže problémy přetrvávají i po
vyzkoušení uvedených doporučení, odpojte
adaptér a vyjměte baterie. Jakmile zmizí
všechny údaje z displeje, znovu adaptér
zapojte. Jestliže nedošlo k vyřešení
problému, obra te se na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.

Česky

VAROVÁNÍ

Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti, předejdete tak
nebezpečí vzniku požáru či úrazu
elektrickým proudem.

Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Opravy svěřte
výhradně kvalifikovanému
servisnímu technikovi.

VAROVÁNÍ

Neinstalujte přístroj v uzavřených
prostorách, jako jsou knihovny nebo
vestavěné skříňky.

Na přístroj neumís ujte nádoby s tekutinou,
např. vázy, předejdete tak možnosti vzniku
požáru či úrazu elektrickým proudem.

Magyar

FIGYELMEZTETÉS

Tűz vagy áramütés elkerülése
érdekében a készüléket nem
szabad esőnek vagy
nedvességnek kitenni.

Az áramütés elkerülésének
érdekében ne nyissa ki a
készülék házát. A javítást
kizárólag szakemberrel
végeztesse.

FIGYELMEZTETÉS

A készüléket zárt térben, például
könyvespolcon vagy beépített szekrényben
üzembe helyezni nem szabad.

A tűz és az áramütés elkerülése érdekében
ne tegyen a készülékre folyadékot
tartalmazó tárgyat (pl. vázát).

Technické údaje

CD přehrávač

Systém

Digitální audio systém pro kompaktní disky

Vlastnosti laserové diody

Materiál: GaAlAs
Vlnová délka: 780 nm
Režim vyzařování: Kontinuální
Výstupní výkon laseru: Méně než 44,6

µ

W

(Hodnota naměřená ve vzdálenosti 200 mm
od povrchu čočky objektivu v optické
snímací části s aperturou 7 mm.)

Rychlost hnací hřídele

200 ot./min až 500 ot./min (CLV)

Počet kanálů

2

Frekvenční rozsah

20 - 20 000 Hz +1/–2 dB

Pomalé a rychlé kolísání

Pod měřitelnou hranicí

Rozhlasový přijímač

Kmitočtový rozsah

Model určený pro Evropu

FM

87,5 - 108 MHz

MW

531 - 1 611 kHz
(v krocích po 9 kHz)
530 - 1 610 kHz
(v krocích po 10 kHz)

LW

153 - 279 kHz

Ostatní modely

FM

87,5 – 108 MHz

AM

531 - 1 611 kHz
(v krocích po 9 kHz)
530 - 1 610 kHz
(v krocích po 10 kHz)

Mezifrekvence

FW: 10,7 MHz
AM/MW/LW: 450 kHz

Antény

FM: Teleskopická anténa
AM/MW/LW: Vestavěná feritová tyčová
anténa

Obecné

Reproduktor

Hlavní reproduktor: průměr 10 cm, 3,2

,

kuželový typ (2)

Výstupy

Sluchátka (stereo mini zdířka):
Pro sluchátka s impedancí 16 - 68

Maximální výkon

5,4 W

Požadavky na napájení

Do zdířky DC IN 9 V lze připojit: dodávaný
sí ový adaptér pro uvedené hodnoty napětí:
– 220 V stř., 60 Hz (model určený pro Koreu)
– 240 V stř., 50 Hz (model určený pro

Austrálii)

– 230 V stř., 50 Hz (ostatní modely)
9 V, stejnosměrné napětí, 6 baterií R20
(velikost D)

Životnost baterií

Pro systém personal audio:

Přehrávání disku CD

Sony R20P: přibližně 7,5 hod

Sony alkalické LR20: přibližně 14 hod

Poslech rádia

Sony R20P: přibližně 11 hod

Sony alkalické LR20: přibližně 24 hod

Rozměry

Přibližně 430

Ч

172

Ч

288 mm (š/v/h)

(včetně vyčnívajících částí)

Hmotnost

Přibližně 3,5 kg (včetně baterií)

Dodávané příslušenství

Napájecí sí ový adaptér (1)

Vzhled a technické parametry mohou být
změněny bez předchozího upozornění.

Volitelné příslušenství

Sluchátka Sony MDR

Magyar

Óvintézkedések

A biztonságról

• Mivel a CD-lejátszó készülékben

alkalmazott lézer sugárnyaláb a
szemet károsítja, nem szabad a
készülék házát kinyitni. A javítást
kizárólag szakemberrel végeztesse el.

• Ha a készülékbe szilárd tárgy vagy

folyadék került, húzza ki a
csatlakozódugót a hálózati aljzatból, és
mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket,
szakemberrel vizsgáltassa át.

• Nem szabványos alakú lemezek

(pl. szív, négyzet, csillag) nem
játszhatók le a készülékkel. Ezek a
lemezek károsíthatják a készüléket.
Ne használjon ilyen lemezeket.

A készülékház tisztítása

• A készülék házát, előlapját és

kezelőszerveit semleges hatású, enyhe
mosószerrel gyengén benedvesített
puha ruhával tisztítsa meg. Ne
használjon semmilyen dörzsölő hatású
szivacsot, súrolóport vagy oldószert,
például alkoholt vagy benzint.

Az áramellátásról

• Ha a készüléket

hálózatról kívánja
üzemeltetni, a
készülékhez
mellékelt hálózati
adaptert használja.
Más típusút ne
használjon.

• Mindaddig, amíg a készülék

csatlakozója be van dugva a fali
dugaszoló aljzatba, az nincs
leválasztva a váltóáramú hálózatról,
még akkor sem, ha magát a
készüléket kikapcsolja.

• Elemről történő működtetéshez hat

darab R20 (D méretű) elem szükséges.

• Amikor nem használja az elemeket,

vegye ki azokat a készülékből, hogy
ezzel elkerülje az elem szivárgása és a
korrózió okozta lehetséges károsodást.

• Az üzemi feszültséget és más fontos

adatokat feltüntető lap a készülék
házának alján található.

Az elhelyezésről

• A készüléket ne helyezze hőforrás

közelébe vagy olyan helyre, ahol azt
közvetlen napfény, túlzott mennyiségű
por vagy mechanikai hatás érheti.

• A készüléket ne helyezze ferde vagy

instabil felületre.

• Semmit ne állítson a doboz

oldalfalához 10 mm-nél közelebbre. A
szellőzőnyílásokat szabadon kell
hagyni, mert a készülék csak így
működik megfelelően, és a megfelelő
szellőzés egyúttal meghosszabbítja a
beépített alkatrészek élettartamát.

• Ha a készüléket napsütésben parkoló

autóban hagyja, feltétlenül
gondoskodjon arról, hogy azt olyan
helyre tegye az autóban, ahol nem éri
közvetlen napsugárzás.

• A hangszórók erős mágnest

tartalmaznak, ezért a mágneses tér
okozta lehetséges károsodás
elkerülése érdekében ne tegyen
mágnescsíkkal ellátott bankkártyát
vagy rugós felhúzóval rendelkező órát
a készülék közelébe.

Ne tegye vízbe!

A készüléket ne merítse vízbe és ne
tegye ki folyamatosan víz hatásának.
• A CD-tartó és az elemtartó fedelének

kinyitása és bezárása előtt gondosan
törölje le a készülék külsejéről a vizet,
a port és a homokot.

• Ha víz kerül a fejhallgatóaljzatba, az

megrozsdásodhat. Ha nem használja
a fejhallgatót, az aljzatot fedje be a
mellékelt gumisapkával.

• Ha a készülékre sós víz fröccsen,

törölje le nedves ruhával, majd törölje
szárazra egy száraz, puha
ruhadarabbal. A készüléket ne mossa
folyó vízzel, tisztításához ne
használjon se szappant, se egyéb
tisztítószert, szárításához ne
használjon elektromos hajszárítót.

• A mellékelt hálózati adapter nem

vízálló. Ha a készüléket a hálózati
adapterről üzemelteti, az áramütés
veszélyének elkerülése érdekében
víztől távol használja.

Az üzemeltetésről

• Ha a készüléket hűvös helyről

közvetlenül meleg helyre viszi át, vagy
magas páratartalmú helyiségben
tárolja, akkor előfordulhat, hogy a
CD-lejátszó belsejében lévő lencsékre
pára csapódik le. Ilyen esetben a
készülék nem működik megfelelően.
Vigye el a készüléket erről a helyről, és
újbóli bekapcsolásával várjon kb. egy
órát, hogy a lecsapódott nedvesség
elpárologhasson.

CD-lemezekkel kapcsolatos
megjegyzések

• A CD-lemezt lejátszás előtt tisztító

kendővel tisztítsa meg. A lemezt a
középpontról kifelé haladva törölje le.

• A CD-lemez tisztításához ne

használjon oldószert, például benzint,
hígítót, kereskedelemben kapható
egyéb tisztítószert, vagy régi típusú
hanglemezekhez használatos,
feltöltődés elleni permetet.

• A CD-lemezt ne tegye ki közvetlen

napsugárzás vagy hőforrás
hatásának, és ne hagyja azt
napsütésben parkoló autóban, mert
az autó belsejében a hőmérséklet
ilyenkor jelentősen megemelkedik.

• Ne ragasszon papírt vagy matricát a

CD-lemezre, és ne karcolja meg
annak felületét.

• Lejátszás után a CD-lemezt annak

tokjában tárolja.

Ha a CD-lemez felületén karcolás,
szennyeződés vagy ujjlenyomat van, ez
sávontartási hibához vezethet.

Írható és újraírható CD-lemezek

A készülék le tud játszani CD-DA
formátumban* készített írható és
újraírható CD-ket is. A lejátszás
minősége azonban függ a lemez
minőségétől és az író készülék
állapotától.
* A CD-DA a Compact Disc Digital

Audio kifejezés rövidítése. Ez a
hangfelvételt tartalmazó CD-lemezek
felvételi szabványa.

Szerzőijog-védelmet biztosító
kódolással készült zenei lemezek

Ez a készülék a kompaktlemez-
szabványnak (Compact Disc – CD)
megfelelő lemezeket tud lejátszani. Az
utóbbi időben egyes gyártók olyan zenei
lemezeket hoztak forgalomba,
amelyeken kódolással védik a szerzői
jogokat. Előfordulhat, hogy egyes ilyen
lemezek nem felelnek meg pontosan a
kompaktlemez-szabvány előírásainak,
és így ez a készülék nem tudja lejátszani
őket.

Ha a készülékkel kapcsolatban
bármilyen kérdése vagy problémája van,
kérjük forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz.

Hibaelhárítás

Általános

A készülék nem kapcsolódik be.
• Győződjék meg arról, hogy az elemek

helyesen vannak-e behelyezve.

• Ha az elemek gyengék, cserélje ki az

összeset újra.

A csatlakozódugó
polaritása

A készülék nem kapcsolódik be, a
kijelzőn a „bAttErY” és az „Error”
felirat jelenik meg felváltva.
• Győződjék meg arról, hogy az elemek

helyesen vannak-e behelyezve.

• Ha az elemek gyengék, cserélje ki az

összeset újra.

Nincs hang.
• Állítsa be a hangerőt.
• Húzza ki a fejhallgatót, ha a hangszórókat

hallgatja.

Zaj hallható.
• A készülék közelében valaki mobiltelefont

használ, amely rádióhullámokat gerjeszt.
tVigye a telefont a készüléktől távolabb.

CD-lejátszó

A CD-lejátszó nem működik vagy a
„no dISC” felirat látható a kijelzőn,
pedig van CD-lemez a készülékben.
• Helyezze be a CD-lemezt a feliratozott

oldalával fölfelé.

• Tisztítsa meg a CD-lemezt.
• Vegye ki a CD-lemezt, és hagyja nyitva a

rekeszt egy órára, hogy a lecsapódott
pára kiszáradjon.

• Az írható vagy az újraírható CD-lemez

nincs lezárva. Zárja le a CD-lemezt a
CD-író készülékkel.

• Az írható vagy az újraírható CD-lemez, az

író készülék vagy a használt szoftver
minősége nem megfelelő.

• Ha az elemek gyengék, cserélje ki az

összeset újra.

Hangkihagyás.
• Csökkentse a hangerőt.
• Tisztítsa meg a lemezt, vagy ha sérült,

cserélje ki.

• Helyezze a készüléket rezgésmentes

környezetbe.

• Tisztítsa meg a lencsét a

kereskedelemben kapható
fúvóventilátorral vagy egyszerű
hajszárítóval.

• A hang lehalkulhat vagy zajossá válhat

gyenge minőségű írható vagy újraírható
CD-lemez lejátszásakor vagy ha
probléma van a CD-író készülékkel, illetve
a használt szoftverrel.

A CD-tartó fedelét nem lehet kinyitni/
bezárni.
• A készüléket helyezze vízszintes felületre,

majd nyissa ki/zárja be a fedelet.

Rádió

A vétel gyenge minőségű.
• Az URH (FM) vétel minőségének

javításához változtassa meg az antenna
helyzetét.

• Az AM, illetve a KH(MW)/HH(LW) vétel

minőségének javításához a készülék
helyzetét változtassa.

A hang gyenge vagy rossz minőségű.
• Ha az elemek gyengék, cserélje ki az

összeset újra.

• Helyezze a készüléket a tévékészüléktől

távol.

A TV képe zavaros lesz.
• Ha szobaantennával hallgat URH

programot a tévékészülék közelében,
helyezze a készüléket messzebb a
televíziótól.

Ha a fenti megoldási javaslatok egyike sem
vezetett eredményre, húzza ki a hálózati
adaptert. Miután a kijelzőről minden jel
eltűnt, ismét dugja be a hálózati adaptert és
tegye vissza az elemeket. Ha a probléma
még ezután is fennáll, keresse fel a
legközelebbi Sony szervizt.

Lencse

Műszaki adatok

CD-lejátszó

Rendszer

CD-lemezes digitális audió rendszer

Lézerdióda tulajdonságai

Anyaga: GaAlAs
Hullámhossz: 780 nm
Sugárzás tartama: folyamatos
Lézerteljesítmény: 44,6

µ

W alatt

(A kimeneti teljesítmény értéke a tárgylencse
felszínétől 200 mm-re mérve az optikai
érzékelőn 7 mm-es apertúránál.)

Orsó fordulatszáma

200 ford./perctől (rpm) 500 ford./percig (rpm)
(CLV)

Csatornák száma

2

Frekvenciaátvitel

20 - 20 000 Hz +1/–2 dB

Frekvenciaingadozás

Mérhető határérték alatt

Rádió

Frekvenciatartomány

Európai típus

URH

87,5 - 108 MHz

KH

531 - 1 611 kHz
(9 kHz-es lépésekben)
530 - 1 610 kHz
(10 kHz-es lépésekben)

HH

153 - 279 kHz

Más típusok

URH

87,5 - 108 MHz

AM

531 - 1 611 kHz
(9 kHz-es lépésekben)
530 - 1 610 kHz
(10 kHz-es lépésekben)

IF

URH: 10,7 MHz
AM/KH/HH: 450 kHz

Antenna

URH: Kihúzható antenna
AM/KH/HH: Beépített ferritantenna

Általános

Hangszóró

Fő hangszóró: 10 cm
átmérőjű, 3,2

, kúpos (2 db)

Kimenet

Fejhallgató-csatlakozó (sztereó minijack):
16 - 68

impedanciájú fejhallgatókhoz

Maximális kimeneti teljesítmény

5,4 W

Áramellátás

A DC IN 9 V aljzatba csatlakoztatható: a
mellékelt hálózati adapter az alábbi hálózati
jellemzők esetén:
– 220 V váltakozó áram, 60 Hz (koreai

modell)

– 240 V váltakozó áram, 50 Hz (ausztrál

modell)

– 230 V váltakozó áram, 50 Hz (más

modellek)

9 V egyenáram, 6 db R20-as (D méretű)
elem

Az elemek élettartama

Personal Audio System készülék:

CD-lejátszás

Sony R20P: kb. 7,5 óra

Sony alkáli LR20: kb. 14 óra

Rádióhallgatás

Sony R20P: kb. 11 óra

Sony alkáli LR20: kb. 24 óra

Méretek

Kb. 430

Ч

172

Ч

288 mm (sz/ma/mé)

(a kiálló részekkel együtt)

Tömeg

Kb. 3,5 kg (elemekkel együtt)

Mellékelt tartozék

Hálózati adapter (1 db)

A műszaki adatok és a formaterv
változtatásának jogát – minden külön értesítés
nélkül – fenntartjuk.

Kiegészítő tartozékok

Sony MDR típusú fejhallgató

Čočky

Advertising