Sony CFD-G500 Uživatelská příručka

Cd radio cassette- corder, Bezpečnostní opatření, Technické údaje

Advertising
background image

©

2004 Sony Corporation

Návod k použití

CD Radio
Cassette-
Corder

3-265-620-42 (1)

CFD-G500
CFD-G500L

Bezpečnostní
opatření

Bezpečnost

Vzhledem k tomu, že laserový paprsek
v CD přehrávači je škodlivý pro oči,
nepokoušejte se rozebrat kryt
přístroje. Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.

Spadne-li do přístroje jakýkoliv pevný
předmět nebo vnikne-li do něj
kapalina, přístroj odpojte a před
dalším použitím jej nechte
zkontrolovat odborníkem.

Na přístroji není možné přehrávat
disky zvláštních tvarů (srdcové,
čtvercové či hvězdicové).
Pokud se o to pokusíte, můžete
přístroj poškodit. Tyto disky
nepoužívejte.

Čistění krytu přístroje

Kryt přístroje, panel a ovládací prvky
otírejte měkkým hadříkem mírně
navlhčeným ve slabém roztoku
čisticího prostředku. Nepoužívejte
abrazivní houbičky, písek na nádobí
ani rozpouštědla, jako je alkohol nebo
benzín.

Zdroje napájení

Při napájení ze sítě zkontrolujte, zda
provozní napětí přehrávače odpovídá
napětí elektrické sítě ve vaší zemi (viz
část „Technické údaje“) a použijte
dodávaný napájecí kabel.
Nepoužívejte jiný typ.

Přístroj není odpojen od zdroje
napájení (ze sítě), pokud je zapojen do
zásuvky, a to i tehdy, je-li vypnutý.

Při napájení z baterií použijte osm
baterií R20 (velikost D).

Nepoužíváte-li k napájení baterie,
vyjměte je. Předejdete tak poškození
přístroje způsobenému vytečením
elektrolytu nebo korozí.

Typový štítek s informacemi o
provozním napětí, příkonu apod. je
umístěn na spodní straně přístroje.

Umístění

Přístroj nenechávejte v blízkosti
tepelných zdrojů nebo na místech
vystavených přímému slunečnímu
záření, nadměrné prašnosti nebo
mechanickým otřesům.

Přístroj nestavte na šikmé nebo vratké
plochy.

Neumís ujte žádné předměty do
blízkosti 10 mm od přístroje.
Ventilační otvory nesmějí být zakryty,
jinak přístroj nemůže správně
fungovat a mohlo by dojít ke zkrácení
životnosti jednotlivých komponent.

Ponecháte-li přístroj v autě
zaparkovaném na slunci, umístěte jej
tak, aby nebyl vystaven přímému
slunečnímu záření.

Reproduktory obsahují silný magnet.
Nepřibližujte k přístroji kreditní karty s
magnetickým proužkem nebo
mechanické náramkové hodinky,
mohlo by dojít k jejich poškození.

Obsluha

Pokud je přístroj přenesen z
chladného do teplého prostředí, nebo
je-li umístěn ve velmi vlhké místnosti,
může na čočkách CD přehrávače
zkondenzovat vlhkost. Nastane-li tato
situace, nebude přístroj řádně
fungovat. V tom případě vyjměte disk
CD a počkejte přibližně 1 hodinu,
dokud přístroj nevyschne.

Pokud jste přístroj delší dobu
nepoužívali, zapněte ho před vložením
kazety na několik minut v režimu
přehrávání, aby se zahřál.

Technické údaje

CD přehrávač

Systém

Digitální audio systém pro kompaktní disky

Vlastnosti laserové diody

Materiál: GaAlAs
Vlnová délka: 780 nm
Režim vyzařování: Kontinuální
Výstupní výkon laseru: Méně než 44,6

µ

W

(Hodnota naměřená ve vzdálenosti 200 mm
od povrchu čočky objektivu v optické
snímací části s aperturou 7 mm.)

Rychlost hnací hřídele

200 ot./min až 500 ot./min (CLV)

Počet kanálů

2

Frekvenční rozsah

20 - 20 000 Hz +1/–2 dB

Pomalé a rychlé kolísání

Pod měřitelnou hranicí

Rozhlasový přijímač

Kmitočtový rozsah

CFD-G500

FM

87,5 - 108 MHz

AM

531 - 1 611 kHz

CFD-G500L

FM

87,5 - 108 MHz

MW

531 - 1 611 kHz
(v krocích po 9 kHz)
530 - 1 610 kHz
(v krocích po 10 kHz)

LW

153 - 279 kHz

Mezifrekvence

FW: 10,7 MHz
AM/MW/LW: 450 kHz

Antény

FM: Teleskopická anténa
AM/MW/LW: Vestavěná feritová tyčová
anténa

Kazetový magnetofon

Systém nahrávání

4stopý, 2kanálový, stereo

Doba rychlého převíjení

Přibližně 120 sekund s kazetou Sony C-60

Frekvenční rozsah

TYPE

I

(Normal): 70 - 13 000 Hz

Obecné

Reproduktor

Širokopásmový: Průměr 10 cm, 3,2

,

kuželový typ (2)
Hloubkový reproduktor: Průměr 10 cm, 4

,

kuželový typ (1)

Vstup

Zdířka LINE IN (stereo mini zdířka)
Minimální vstupní úroveň 330 mV

Výstup

Sluchátka (stereo mini zdířka)
Pro sluchátka s impedancí 16 - 68

Maximální výkon

Širokopásmový: 8 W
Hloubkový reproduktor: 12 W

Požadavky na napájení

CD přehrávač, rozhlasový přijímač a
kazetový magnetofon:
230 V stř., 50 Hz
12 V, stejnosměrné napětí, 8 baterií R20
(velikost D)
Dálkový ovladač:
3 V, stejnosměrné napětí, 2 baterie R03
(velikost AAA)

Příkon

Střídavé napětí 30 W

Životnost baterií

CD přehrávač, rozhlasový přijímač a
kazetový magnetofon:

Poslech v pásmu FM

Sony R20P: Přibližně 6 h

Sony alkalické LR20: Přibližně 18 h

Přehrávání kazety

Sony R20P: Přibližně 1,5 h

Sony alkalické LR20: Přibližně 6 h

Přehrávání disku CD

Sony R20P: Přibližně 1 h

Sony alkalické LR20: Přibližně 4 h

Odstraňování
problémů

Všeobecné

Přístroj nelze zapnout.

Zapojte přívodní kabel pevně do zásuvky.

Zkontrolujte, že jsou baterie vloženy
správně.

Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny
za nové.

Pokud je přehrávač napájen z baterií,
nelze jej zapnout dálkovým ovladačem.

Není slyšet žádný zvuk.

Přesvědčte se, zda-li je na displeji
zobrazena požadovaná funkce.

Nastavte hlasitost.

Posloucháte-li přes reproduktory, odpojte
sluchátka.

Je slyšet šum.

V blízkosti přístroje je používán mobilní
telefon nebo jiné zařízení vysílající radiové
vlny.

tUmístěte mobilní telefon nebo

příslušné zařízení dále od přístroje.

CD přehrávač

Kompaktní disk nehraje nebo na
displeji svítí indikátor „no dISC“, i
když je do přehrávače vložen disk CD.

Vložte kompaktní disk nálepkou nahoru.

Očistěte disk CD.

Vyjměte disk CD a nechte prostor pro
kompaktní disky přibližně hodinu
otevřený, aby vyschl.

Disk CD-R/CD-RW nebyl uzavřen.
Uzavřete disk CD-R/CD-RW pomocí
nahrávacího zařízení.

Vyskytly se problémy s kvalitou disku CD-
R/CD-RW, s nahrávacím zařízením nebo
použitým softwarem.

Disk CD-R/CD-RW je prázdný.

Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny
za nové.

Dochází k výpadkům zvuku.

Je slyšet šum.

Ztlumte hlasitost.

Očistěte disk CD nebo ho vyjměte, pokud
je silně poškozený.

Umístěte přehrávač tak, aby byl chráněn
před vibracemi.

Vyčistěte čočky pomocí běžně
dostupného balónku.

K výpadkům zvuku nebo výskytu šumu
může docházet, pokud používáte
nekvalitní disk CD-R/CD-RW, případně
pokud se vyskytly problémy s nahrávacím
zařízením nebo softwarem.

Rozhlasový přijímač

Příjem není kvalitní.

Kvalitu příjmu v pásmu FM zlepšíte
nasměrováním antény.

Příjem v pásmu AM či MW/LW zlepšíte
změnou umístění přehrávače.

Zvuk je slabý nebo špatné kvality.

Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny
za nové.

Umístěte přístroj dále od televizoru.

Používáte-li dálkové ovládání při poslechu
rádia na AM nebo MW/LW, může dojít ke
vzniku šumů. To je nevyhnutelné.

Obraz na obrazovce televizoru není
stabilní.

Posloucháte-li vysílání v pásmu FM v
blízkosti televizoru s pokojovou anténou,
umístěte přístroj dále od televizoru.

Poznámky ke kazetám

Vylomte ochrannou pojistku ze strany
A nebo B kazety, abyste zabránili
náhodnému přehrání obsahu kazety.
Chcete-li na kazetu znovu nahrávat,
přelepte otvor po vylomené pojistce
lepicí páskou.

S výjimkou režimu dlouhého
nepřetržitého nahrávání nebo
přehrávání nedoporučujeme používání
kazet s přehrávací dobou přesahující
90 minut.

Poznámky k disku CD

Před začátkem přehrávání očistěte
disk CD jemnou prachovkou. Disk
otírejte směrem od středu k okrajům.

Nepoužívejte rozpouštědla jako
benzín, ředidla, domácí čisticí
přípravky nebo antistatický sprej
určený na vinylové gramofonové
desky.

Nevystavujte disky CD přímému slunci
nebo tepelným zdrojům, jako jsou
horké ventilátory, ani je nenechávejte
v autě zaparkovaném na slunci,
protože teplota uvnitř vozu může být
značně vysoká.

Na disky CD nelepte žádné papírky
ani nálepky a neškrábejte po jejich
povrchu.

Po přehrání uložte disk CD do
pouzdra.

Škrábance, nečistoty nebo otisky prstů
na disku CD mohou vést k chybám při
přehrávání.

Informace týkající se disků CD-
R/CD-RW

Na tomto přehrávači lze přehrávat disky
CD-R/CD-RW nahrané ve formátu CD-
DA*. Možnost přehrávání těchto disků
ale závisí na kvalitě disků a
záznamového zařízení.

* CD-DA je zkratka pro Compact Disc

Digital Audio. Tento formát
představuje standard pro nahrávání
zvukových disků CD.

Hudební disky kódované
technologiemi ochrany proti
kopírování

Tento výrobek je určen pro přehrávání
disků odpovídajících standardu
Compact Disc (CD). Některé hudební
společnosti vydávají v poslední době
zvukové disky kódované pomocí
technologií zajiš ujících ochranu proti
kopírování. Mějte na paměti, že některé
takové disky neodpovídají standardu
CD, a nelze je proto přehrávat na tomto
zařízení.

S veškerými problémy a dotazy
týkajícími se přístroje se obracejte na
nejbližší zastoupení společnosti Sony.

Kazetový přehrávač

Pásek se po stisknutí funkčního
tlačítka nezačne pohybovat.

Zavřete řádně kazetový prostor.

Tlačítko REC z nefunguje nebo nelze
kazetu přehrávat či na ni nahrávat.

Zkontrolujte, zda je kazeta opatřena
ochrannou pojistkou.

Přesvědčte se, jestli se na displeji objeví
„TAPE“.

Zhoršená kvalita nebo zkreslení při
přehrávání, nahrávání nebo mazání.

Očistěte hlavy, přítlačné kolečko a hnací
hřídel tampónem lehce navlhčeným v
čisticím roztoku nebo alkoholu.

Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny
za nové.

Použili jste kazetu typu TYPE

II (High

Position) nebo TYPE

IV (Metal).

Používejte výhradně kazety typu TYPE

I

(Normal).

Odmagnetizujte hlavy pomocí běžně
dostupného odmagnetizovače.

Dálkový ovladač

Dálkový ovladač nefunguje.

Jsou-li baterie dálkového ovladače vybité,
vyměňte je všechny za nové.

Zkontrolujte, zda je dálkový ovladač
namířen na senzor dálkového ovládání na
přístroji.

Odstraňte případné překážky mezi
dálkovým ovladačem a přístrojem.

Zkontrolujte, zda není senzor dálkového
ovládání vystaven silnému světlu,
například slunci nebo světlu zářivky.

Při ovládání přístroje dálkovým
ovladačem přistupte blíže k přístroji.

Pokud problémy přetrvávají i po vyzkoušení
uvedených postupů, odpojte napájecí kabel
a vyjměte všechny baterie. Počkejte, až
zhasnou všechny indikátory na displeji, a
poté znovu zapojte napájecí kabel a vložte
baterie. Jestliže nedošlo k vyřešení
problému, obra te se na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.

Mazací hlava

Přítlačné kolečko

Hlava pro nahrávání a přehrávání

Čočky

Pojistka pro stranu B

Připojte napájecí kabel A nebo vložte osm baterií R20 (velikost D, nejsou součástí
dodávky) do bateriového prostoru B.

Poznámky

V případě, že svítí indikátor OPR/BATT slabě nebo přehrávač přestane fungovat, vyměňte
baterie. Nahra te všechny baterie novými. Před výměnou baterií se ujistěte, že jste z
přehrávače vyjmuli kompaktní disk.

Chcete-li napájet přehrávač z baterií, odpojte napájecí kabel.

Je-li přehrávač napájen z baterií, nelze jej zapnout pomocí dálkového ovladače.

Příprava dálkového ovladače C

Vložte dvě baterie R03 (velikost AAA, nejsou součástí dodávky).

Výměna baterií

Při běžném používání by baterie měly vydržet přibližně šest měsíců. Pokud již nelze
přehrávač ovládat dálkovým ovladačem, vyměňte baterie za nové.

Zdroje napájení

Pojistka pro stranu A

1

do konektoru AC IN

2

do elektrické zásuvky

A

B

C

Strana A

Hnací hřídel

Cesky

VAROVÁNÍ

Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti, předejdete tak
nebezpečí vzniku požáru či úrazu
elektrickým proudem.

Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.

VAROVÁNÍ

Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách,
jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.

Na přístroj neumís ujte nádoby s tekutinou,
např. vázy, předejdete tak možnosti vzniku
požáru či úrazu elektrickým proudem.

Rozměry

Přibližně 530

Ч

327

Ч

241 mm (š/v/h)

(včetně vyčnívajících částí)

Hmotnost

Přibližně 8 kg (včetně baterií)

Dodávané příslušenství

Napájecí kabel (1)
Dálkový ovladač (1)

Vzhled a technické parametry mohou být
změněny bez předchozího upozornění.

Volitelné příslušenství

Sluchátka Sony MDR

Advertising