Sony RDP-NWD300 Uživatelská příručka

Stránka 2

Advertising
background image

Български

Подготовка на

дистанционното

управление

(Вижте фиг. )

Преди да използвате

дистанционното управление за

първи път, отстранете изолиращото

фолио.

Батерията е поставена в

дистанционното управление от

производителя.

Подмяна на

литиевата батерия

(Вижте фиг. )

Работното разстояние на

дистанционното управление

намалява с изтощаването на

батерията.

Подменете батерията с нова, като

следвате долната процедура.

Нормално батерията издържа около

6 месеца.

1

Извадете отделението за

батерии. (Вижте фиг. -1)

2

Подменете литиевата батерия

CR2025 с нова, като страната,
означена с + да е нагоре.
(Вижте фиг.
-2)

3

Върнете отделението за

батерии на мястото му.

Бележки

Пазете литиевата батерия от деца. Ако

батерията бъде глътната, незабавно се

консултирайте с лекар.

Не излагайте сензора на

дистанционното на директна слънчева,

на силна или на флуоресцентна

светлина, за да избегнете неизправност

на дистанционното управление.

Настройка на

“WALKMAN”

(Вижте фиг. )

1

Поставете приставката за

“WALKMAN”.
Използвайте подходящата

приставка, доставена или с

“WALKMAN”, или с основния

блок.

Има два вида приставки,

доставени с основния блок.

Формата на приставката може да

се различава, в зависимост от

“WALKMAN”.

За подробности, вижте моделите

на ““WALKMAN” модели,

поддържани от основния блок”.

2

Пъхнете пластинката от

лявата страна на приставката
(
) в левия жлеб в отвора на
WM-PORT конектора, после
натиснете надолу към
основния блок (
). (Вижте
фиг.
-1)

3

Поставете “WALKMAN” в

основния блок.

Съвет

За да отстраните приставката на

“WALKMAN”, натиснете силно върху

маркираната зона (



) () и

извадете (), както е показано на

илюстрацията. (Вижте фиг. -2) Ако

приставката не е извадена, натиснете

силно надолу по другата страна на

маркираната зона (



).

За да използвате основния

блок за зареждане на

батерии

Пъхнете захранващия кабел в

електрическата мрежа и поставете

“WALKMAN” на основния блок.

Зареждането на батериите започва

автоматично. Състоянието на

зареждане се вижда на дисплея на

“WALKMAN”. За подробности,

вижте Ръководство за работа на

вашия “WALKMAN”.
Бележка

Възпроизвеждането и зареждането

могат да се извършват едновременно.

Времето за зареждане ще е по-дълго по

време на възпроизвеждане.

Съвет

“WALKMAN” може да се зарежда,

докато основния блок е в режим

стендбай.

Слушане на музика

1

Натиснете бутона /, за да

включите основния блок.
Индикаторът / светва.

2

Стартирайте

възпроизвеждане на
“WALKMAN”.
Когато работите с “WALKMAN”,

докато е свързан към основния

блок, поддържайте го с другата

си ръка. Когато индикаторът

LINE INPUT светне, натиснете

бутона LINE INPUT, за да го

изключите.

3

Регулирайте силата на звука.

Натиснете бутона VOLUME +/–

за да регулирате силата на звука.

4

Натиснете бутона /, за да

изключите основния блок
след използване.
Индикаторът / изгасва.

Бележки

 Когато “WALKMAN” се включи,

може да има шум от говорителя, в

зависимост от вашия

“WALKMAN”. Това не е

неизправност.

 Изключете функцията Bluetooth,

когато използвате “WALKMAN” с

вградена Bluetooth функция.

 Наличието на динамичен

нормализатор, еквалайзер, VPT

(Virtual Phone Technology

surround), DSEE (Digital Sound

Enhancement Engine), или

функция за оптимизиране на

изхода на говорителя зависи от

модела на “WALKMAN”, който

използвате. Изключете тези

настройки.

 Ако свързвате основния блок към

устройството с вградено радио

или тунер, може да няма радио

приемане или чувствителността

да е намалена значително.

 Може да не се извежда звук към

жака на слушалките на

“WALKMAN”, ако е настроен за

този основен блок.

 Намалете силата на звука, когато

основният блок е в режим

стендбай, за да избегнете

възпроизвеждане с максимална

сила на звука при следващото

използване на основния блок.

Съвети

Когато “WALKMAN” е поставен в

основния блок, можете да работите с

“WALKMAN”, да стартирате и да

спирате възпроизвеждането на пауза и

др. през дистанционното управление.

Преди да работите с “WALKMAN”, като

използвате дистанционното

управление, изберете режим за

възпроизвеждане на аудио, например

“Music” или “Podcast” от библиотеката в

меню HOME на “WALKMAN”.

Когато основния блок влезе в режим

стендбай чрез натискане на бутон /,

настройката за силата на звука се

запомня. Но ако откачите

променливотоковия адаптер от

мрежата или откачите конектора на

променливотоковия адаптер от

основния блок, силата на звука ще се

върне към фабричната си настройка.

Свързване на

външно

оборудване

(Вижте фиг. )

Можете да свържете портативно

аудио устройство към основния

блок. Свържете устройството към

LINE IN жака, като използвате

подходящ кабел (не е доставен).

Преди да свържете устройството

към основния блок, намалете силата

на звука, за да избегнете внезапен

силен звук, който да увреди слуха

ви.
Бележка

Звукът от аудио устройство, свързано

към LINE IN жака, не може да бъде

записан на “WALKMAN”.

Слушане на

външно

оборудване

1

Натиснете бутона /, за да

включите основния блок.
Индикаторът / светва.

2

Натиснете бутона LINE INPUT,

за да светне индикаторът LINE
INPUT.

3

Стартирайте

възпроизвеждане на
свързаното устройство.

4

Регулирайте силата на звука.

Регулирайте силата на звука,

като използвате бутона

VOLUME +/– или свързаното

устройство.

5

Натиснете бутона /, за да

изключите основния блок
след използване.
Индикаторът / изгасва.

Бележка

Ако свързвате основния блок към

устройство с вградено радио или тунер,

може да няма радио приемане или

чувствителността да е намалена.

Прехвърляне на

данни между

“WALKMAN” и

компютър

(Вижте фиг. )

Чрез свързване на USB кабел

(доставен с “WALKMAN”) към

компютър, можете да прехвърляте

данни между “WALKMAN”,

поставен в WM-PORT конектора и

компютър.

1

Натиснете бутона /, за да

включите основния блок.
Индикаторът / светва.

2

Натиснете бутона PC MODE,

докато индикаторът PC MODE
светне.
Индикаторът PC MODE остава

светещ.

3

Прехвърлете данните между

“WALKMAN” и компютъра.
За подробности относно

прехвърлянето на данни, вижте

Ръководство за работа на

“WALKMAN”.

Когато прехвърлянето на данни

приключи и искате да

стартиране възпроизвеждане,

натиснете бутона PC MODE,

докато индикаторът PC MODE

изгасне.

4

Натиснете бутона /, за да

изключите основния блок
след използване.
Индикаторът / изгасва.

Бележки

 Преди да натиснете бутона PC

MODE, проверете дали

съобщението “Creating Library” не

се показва на дисплея на

“WALKMAN”.

 Не свързвайте и не откачвайте

USB кабела или

променливотоковия адаптер и не

натискайте бутона PC MODE по

време на прехвърляне на данни от

компютъра. Компютърът ви може

да не разпознае “WALKMAN” или

прехвърлянето на данни може да

се прекъсне.

 Когато откачвате “WALKMAN” от

компютъра, индикаторът PC

MODE няма да се изключи.

Натиснете бутона PC MODE, за да

изключите индикатора PC MODE.

 Ако превключите от прехвърляне

на данни към възпроизвеждане на

музика чрез натискане на бутона

PC MODE, може да се появи шум

от говорителя, в зависимост от

вашия “WALKMAN”. Това не е

неизправност.

 Ако “WALKMAN” се откачи от

основния блок по време на

прехвърляне на данни, закачете го

към основния блок и стартирайте

прехвърлянето на данни отново.

 В следните случаи индикаторът

PC MODE няма да светне, дори

ако бутонът PC MODE е натиснат.

(След като премигне няколко

пъти, той изгасва.)

- Когато USB кабел не е свързан

към WM-PORT жака

- Когато компютърът, свързан

към основния блок, е изключен

 Докато индикаторът PC MODE

свети, поставеният на WM-PORT

конектора “WALKMAN” няма да

възпроизвежда звуци.

 Ако основният блок е свързан

към компютър чрез свързване на

USB кабел в WM-PORT жака, той

няма да може да възпроизвежда

звука от компютъра. За да

направите това, свържете

компютъра към LINE IN жака на

основния блок, като използвате

свързващ кабел (не е доставен).

 Дори ако към WM-PORT жака е

свързан видео/аудио кабел, не

могат да се извеждат видео и

аудио сигнали.

Съвети

Ако индикаторът LINE INPUT светне

при натискане на бутона LINE INPUT,

звукът от устройството, свързано към

LINE IN жака, ще може да се извежда

по време на прехвърляне на данни от

компютър.

Дори ако основния блок влезе в

стендбай режим при натискане на

бутона / по време на прехвърляне на

данни, прехвърлянето на данни

продължава.

“WALKMAN”

модели,

поддържани от

основния блок

Тази система поддържа всяко

“WALKMAN” устройство,

съвместимо с WM-PORT (22 пина).

За подробности относно моделите

на “WALKMAN”, съвместими с

основния блок, посетете следния

уебсайт за поддържа на клиенти или

проверете в каталога.

Европа :

http://support.sony-europe.com/DNA

За подробности относно моделите

на “WALKMAN”, съвместими с

приставки тип A и тип B, вижте фиг.

.

Когато използвате “WALKMAN”,

различен от тези модели (фиг. ),

използвайте приставката, доставена

с “WALKMAN”.
Бележки

Основният блок може гарантирано да

възпроизвежда само музика от

“WALKMAN”. Работата с модели на

“WALKMAN”, които не са изброени тук,

не е гарантирана.

Работата не винаги е гарантирана, дори

при използване на поддържани модели

“WALKMAN”.

Някои модели “WALKMAN” може да не

са налични за покупка в определени

региони.

Отстраняване на

неизправности

Ако имате някакви въпроси или

проблеми относно тази система, които

не се съдържат в това ръководство,

моля обърнете се към най-близкия

търговец на Sony.

Ако проблемът продължава, свържете

се с най-близкия търговец на Sony.

Няма звук.

Проверете свързванията.

Натиснете VOLUME + на основния

блок. Ако силата на звука е все още

ниска, поставете правилно

“WALKMAN” в WM-PORT конектора

на основния блок.

Отстранете защитната обвивка на

“WALKMAN” и се уверете, че

“WALKMAN” е правилно поставен.

Уверете се, че “WALKMAN”

възпроизвежда музика.

Натиснете бутона PC MODE, докато

индикаторът PC MODE изгасне.

Натиснете MUTING на дистанционното

управление, за да зададете MUTING на

OFF.

Ако описаните по-горе методи не

разрешат проблема, натиснете бутона

RESET на “WALKMAN”, за да го

нулирате.

Дистанционното управление

на функционира на основния

блок или на “WALKMAN”.

Приближете дистанционното

управление по-близо до сензора за

дистанционното на основния блок.

Отстранете всички препятствия между

основния блок и дистанционното

управление.

Поставете здраво “WALKMAN” на WM-

PORT конектора.

Подменете батерията.

Поставете основния блок настрани от

флуоресцентно осветление.

Натиснете бутона LINE INPUT, за да

изключите индикатора LINE INPUT.

Чува се силно бръмчене или

шум.

Преместете основния блок настрани от

източника на смущения.

Свържете основния блок към друг

електрически контакт.

Звукът е изкривен.

Натиснете бутона VOLUME – на

основния блок, за да намалите звука.

Задайте звуковия режим на

“WALKMAN” на “Изкл.” или на по-

равен режим.

Намалете силата на звука на външното

оборудване, свързано към LINE IN

жака.

Батериите не могат да се

поставят в дистанционното

управление.

Проверете поляритета (+/–), после ги

поставете правилно.

Няма радио приемане.

Когато свържете говорителя към

“WALKMAN” с вградено радио или към

радио през LINE IN жака, може да няма

радио приемане, или чувствителността

да е намалена.

Ако индикаторът / (захранване/

стендбай) мига, или ако основният блок

се изключи автоматично при

възпроизвеждане с максимална сила на

звука, защитната верига е сработила. В

този случай откачете променливотоковия

адаптер от мрежата и го включете отново.

Ако все още не работи правилно,

свържете се с най-близкия търговец на

Sony.

Polski

Przygotowywanie

pilota (patrz rys. )

Przed pierwszym użyciem pilota

zdejmij z niego folię.

Pilot ma zainstalowaną fabrycznie

baterię.

Wymienianie baterii

litowej

(patrz rys. )

Maksymalna odległość pracy pilota

spada wraz ze zużywaniem się baterii.

Aby wymienić baterię na nową,

wykonaj poniższą procedurę. Nowa

bateria może standardowo działać

przez ok. 6 miesięcy.

1

Wyjmij uchwyt na baterię.

(patrz rys. -1)

2

Wymień baterię litową CR2025

na nową. Baterię należy
wkładać znakiem +
skierowanym do góry. (patrz
rys.
-2)

3

Włóż z powrotem uchwyt na

baterię.

Uwagi

Baterię litową należy przechowywać z dala

od dzieci. W przypadku jej połknięcia

należy natychmiast skonsultować się z

lekarzem.

Nie wolno wystawiać odbiornika sygnałów

z pilota na bezpośrednie działanie

promieni słonecznych lub źródło silnego

albo fluorescencyjnego światła. Może to

spowodować awarię odbiornika.

Przygotowywanie

odtwarzacza

„WALKMAN”

(patrz rys. )

1

Nałóż mocowanie odtwarzacza

„WALKMAN”.
Użyj odpowiedniego mocowania

wchodzącego w skład zestawu z

odtwarzaczem „WALKMAN” lub z

urządzeniem.

W skład zestawu z głośnikiem

wchodzą dwa rodzaje mocowania.

Kształt mocowania zależy od

odtwarzacza „WALKMAN”.

Aby uzyskać szczegółowe

informacje, zapoznaj się z listą

urządzeń „Modele odtwarzaczy

„WALKMAN” obsługiwane przez

ten głośnik”.

2

Wsuń zaczep znajdujący się po

lewej stronie nakładki () do
lewego otworu złącza WM-
PORT, a następnie dociśnij
mocowanie na urządzenie (
).
(patrz rys.
-1)

3

Postaw odtwarzacz

„WALKMAN” na urządzeniu.

Wskazówka

Aby zdjąć mocowanie odtwarzacza

„WALKMAN”, dociśnij obszar oznaczony

symbolem (



) () i zdejmij (), tak

jak to pokazano na rysunku. (patrz rys.

-2) Jeśli mocowanie nie zostanie zdjęte,

dociśnij drugą stronę obszaru oznaczonego

symbolem (



).

Aby użyć urządzenia jako

ładowarki akumulatora

Podłącz przewód sieciowy do gniazdka

i postaw odtwarzacz „WALKMAN” na

urządzeniu. Ładowanie akumulatora

rozpocznie się automatycznie. Na

odtwarzaczu „WALKMAN” pojawią się

informacje o stanie naładowania

akumulatora. Aby uzyskać szczegółowe

informacje, zapoznaj się z Instrukcją

obsługi odtwarzacza „WALKMAN”.
Uwaga

Możliwe jest jednoczesne odtwarzanie

muzyki i ładowanie akumulatora.

Odtwarzanie muzyki powoduje

wydłużenie czasu ładowania.

Wskazówka

Odtwarzacz „WALKMAN” może być

ładowany, gdy urządzenie znajduje się w

trybie oczekiwania.

Słuchanie

1

Aby włączyć urządzenie,

naciśnij na nim przycisk /.
Wskaźnik / świeci się.

2

Uruchom odtwarzanie z

odtwarzacza „WALKMAN”.
Aby użyć odtwarzacza

„WALKMAN”, który jest

podłączony do urządzenia, złap go

drugą ręką. Aby wyłączyć świecący

się wskaźnik LINE INPUT, naciśnij

przycisk LINE INPUT.

3

Ustaw głośność.

Aby ustawić głośność, naciśnij

przycisk VOLUME +/–.

4

Aby po zakończeniu używania

urządzenia wyłączyć je, naciśnij
przycisk
/.
Wskaźnik / zgaśnie.

Uwagi

 Przy włączonym odtwarzaczu

„WALKMAN” z głośników może być

słyszalny hałas. Zależy to od

posiadanego modelu odtwarzacza

„WALKMAN”. Nie oznacza to

awarii.

 Jeśli używasz odtwarzacza

„WALKMAN” z wbudowaną funkcją

Bluetooth, wyłącz ją.

 Dostępność funkcji Dynamic

Normaliser, Equalizer, VPT (Virtual

Phone Technology surround), DSEE

(Digital Sound Enhancement

Engine) lub innych funkcji

poprawiających brzmienie dźwięku

zależy od używanego odtwarzacza

„WALKMAN”. Wyłącz te ustawienia.

 Po podłączeniu głośnika do

odtwarzacza z wbudowanym

odbiornikiem radiowym lub do

innego odbiornika radiowego,

odbiór sygnału radiowego może być

niemożliwy lub jakość odbioru może

znacząco spaść.

 Jeśli odtwarzacz „WALKMAN”

został postawiony na głośniku, nie

będzie emitowany dźwięk z gniazda

słuchawek.

 Gdy odtwarzacz znajduje się w

trybie czuwania i stoi na urządzeniu,

zmniejsz w nim siłę głosu. Pozwoli

to uniknąć emisji głosu z pełną siłą

przy następnym włączeniu

urządzenia.

Wskazówki

Odtwarzacz „WALKMAN” postawiony na

urządzeniu można obsługiwać (w zakresie

odtwarzania i wstrzymywania muzyki itd.)

przy użyciu pilota. Przed rozpoczęciem

obsługi odtwarzacza „WALKMAN” przy

użyciu pilota, wybierz tryb pracy, taki jak

„Muzyka” lub „Podcasty”, z biblioteki

dostępnej w menu HOME odtwarzacza

„WALKMAN”.

Gdy głośnik przejdzie w tryb oczekiwania

po naciśnięciu przycisku /, ustawienie

głośności zostanie zapamiętane. Po

odłączeniu zasilacza sieciowego od prądu

lub wtyczki zasilacza sieciowego od

urządzenia zostanie przywrócone

fabryczne ustawienie głośności.

Podłączanie

zewnętrznych

urządzeń

(patrz rys. )

Do głośnika można podłączyć

urządzenia zewnętrzne. Podłącz

urządzenie do gniazda LINE IN przy

użyciu odpowiedniego przewodu (nie

wchodzi w skład zestawu).

Przed podłączeniem urządzenia do

głośnika obniż poziom głośności w

danym urządzeniu. Pozwoli to uniknąć

niespodziewanej emisji głośnego

dźwięku, co mogłoby spowodować

uszkodzenie słuchu.
Uwaga

Nie jest możliwe nagrywanie w

odtwarzaczu „WALKMAN” dźwięku z

urządzenia podłączonego do gniazda LINE

IN.

Słuchanie urządzeń

zewnętrznych

1

Aby włączyć urządzenie,

naciśnij na nim przycisk /.
Wskaźnik / świeci się.

2

Naciśnij przycisk LINE INPUT.

Zaświeci się wskaźnik LINE
INPUT.

3

Rozpocznij odtwarzanie na

podłączonym urządzeniu
źródłowym.

4

Ustaw głośność.

Ustaw głośność przy użyciu

przycisku VOLUME +/– na

podłączonym urządzeniu

źródłowym.

5

Aby po zakończeniu używania

urządzenia wyłączyć je, naciśnij
przycisk
/.
Wskaźnik / zgaśnie.

Uwaga

Po podłączeniu głośnika do urządzenia z

wbudowanym odbiornikiem radiowym lub

tunerem, odbiór radia może być

niemożliwy lub jakość odbioru może

spaść.

Przesyłanie danych

między

odtwarzaczem

„WALKMAN” i

komputerem

(patrz rys. )

Po podłączeniu do komputera kabla

USB (wchodzi w skład zestawu z

odtwarzaczem „WALKMAN”) można

przesyłać dane między odtwarzaczem

„WALKMAN” postawionym na złączu

WM-PORT i komputerem.

1

Aby włączyć urządzenie,

naciśnij na nim przycisk /.
Wskaźnik / świeci się.

2

Naciśnij przycisk PC MODE.

Zaświeci się wskaźnik PC
MODE.
Wskaźnik PC MODE nie zgaśnie.

3

Prześlij dane między

odtwarzaczem „WALKMAN” i
komputerem.
Aby uzyskać szczegółowe

informacje o przesyłaniu danych,

zapoznaj się z Instrukcją obsługi

odtwarzacza „WALKMAN”.

Gdy po zakończeniu przesyłania

danych chcesz rozpocząć

odtwarzanie, naciśnij przycisk PC

MODE. Wskaźnik PC MODE

powinien zgasnąć.

4

Aby po zakończeniu używania

urządzenia wyłączyć je, naciśnij
przycisk
/.
Wskaźnik / zgaśnie.

Uwagi

 Przed naciśnięciem przycisku PC

MODE upewnij się, czy na ekranie

odtwarzacza „WALKMAN” nie jest

widoczny komunikat „Tworzenie

biblioteki”.

 Gdy trwa przesyłanie danych z

komputera, nie podłączaj i nie

odłączaj kabla USB lub zasilacza

sieciowego ani nie naciskaj przycisku

PC MODE. Komputer może nie

rozpoznać odtwarzacza

„WALKMAN” lub może dojść do

przerwy w transferze danych.

 Po odłączeniu odtwarzacza

„WALKMAN” przez komputer,

wskaźnik PC MODE nie zostanie

wyłączony. Aby wskaźnik PC MODE

przestał się świecić, naciśnij przycisk

PC MODE.

 W przypadku przełączenia się z

przesyłania danych na odtwarzanie

muzyki przez naciśnięcie przycisku

PC MODE, z głośników może być

słyszalny hałas. Zależy to od

posiadanego odtwarzacza

„WALKMAN”. Nie oznacza to

awarii.

 W przypadku odłączenia

odtwarzacza „WALKMAN” w

trakcie przesyłania danych, podłącz

odtwarzacz do komputera i

rozpocznij przesyłanie ponownie.

 W następujących sytuacjach

wskaźnik PC MODE nie zaświeci się

mimo naciśnięcia przycisku PC

MODE. (Po kilku mrugnięciach

zgaśnie).

- Jeśli kabel USB nie jest podłączony

do gniazda WM-PORT

- Jeśli komputer podłączony do

głośnika jest wyłączony

 Gdy wskaźnik PC MODE świeci się,

odtwarzacz „WALKMAN”

postawiony na złączu WM-PORT

nie będzie odtwarzał muzyki.

 Jeśli urządzenie zostanie podłączone

do komputera kablem USB do złącza

WM-PORT , odtwarzanie dźwięków

z komputera nie będzie możliwe.

Aby było to możliwe, podłącz

komputer do złącza LINE IN

urządzenia przy użyciu przewodu

połączeniowego (nie wchodzi w

skład zestawu).

 Przesyłanie sygnału audio i wideo

nie jest możliwe mimo podłączenia

kabla audio/wideo do gniazda WM-

PORT.

Wskazówki

Jeśli wskaźnik LINE INPUT zaświeci się

wskutek naciśnięcia przycisku LINE

INPUT, urządzenie podłączone do gniazda

LINE IN może odtwarzać dźwięk w trakcie

przesyłania danych z komputera.

Gdy głośnik przejdzie w tryb oczekiwania

w trakcie przesyłania danych wskutek

naciśnięcia przycisku /, dane będą dalej

przesyłane.

Modele

odtwarzaczy

„WALKMAN”

obsługiwane przez

ten głośnik

Głośnik obsługuje każdy odtwarzacz

„WALKMAN” ze złączem WM-PORT

(22-stykowym).

Aby uzyskać szczegółowe informacje o

modelach odtwarzaczy „WALKMAN”

obsługiwanych przez ten głośnik,

przejdź na poniższą stronę z pomocą

techniczną dla klientów lub zapoznaj

się z katalogiem.

Europa:

http://support.sony-europe.com/DNA

Szczegóły dotyczące modeli

odtwarzaczy „WALKMAN”

wymagających mocowania typu A lub

typu B, patrz rys. .

Jeśli używasz odtwarzacza

„WALKMAN” nie znajdującego się w

przedstawionej tabeli (rys. ),

skorzystaj z mocowania dołączonego

do odtwarzacza „WALKMAN”.
Uwagi

Gwarantujemy odtwarzanie muzyki

wyłącznie w przypadku używania

odtwarzacza „WALKMAN”. Nie

gwarantujemy współpracy z

odtwarzaczami „WALKMAN”, które nie

znajdują się na tej liście.

Nawet w przypadku korzystania z

obsługiwanych odtwarzaczy „WALKMAN”,

poprawne działanie może nie zawsze być

możliwe.

Niektóre odtwarzacze „WALKMAN” mogą

nie być sprzedawane w niektórych

obszarach.

Rozwiązywanie

problemów

Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub

problemy związane z systemem, na które

nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,

skontaktuj się z najbliższym punktem

sprzedaży firmy Sony.

Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się

z najbliższym przedstawicielem firmy

Sony.

Brak dźwięku.

Sprawdź połączenia.

Naciśnij na głośniku przycisk VOLUME +.

Jeśli poziom dźwięku jest nadal niski,

postaw odtwarzacz „WALKMAN” na

złączu WM-PORT głośnika.

Zdejmij obudowę z odtwarzacza

„WALKMAN” i sprawdź, czy został on

poprawnie postawiony.

Sprawdź, czy odtwarzacz „WALKMAN”

odtwarza muzykę.

Naciśnij przycisk PC MODE i przytrzymaj

go, aż wskaźnik PC MODE zgaśnie.

Naciśnij na pilocie przycisk MUTING aby

ustawić opcję MUTING na OFF.

Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogą,

naciśnij na odtwarzaczu „WALKMAN”

przycisk RESET. Zostanie wykonany reset

odtwarzacza.

Pilot nie współpracuje z

urządzeniem lub z

odtwarzaczem „WALKMAN”.

Ustaw pilot bliżej odbiornika sygnałów z

pilota w głośniku.

Usuń przeszkody znajdujące się między

głośnikiem i pilotem.

Postaw dokładnie odtwarzacz

„WALKMAN” na złączu WM-PORT.

Wymień baterię.

Odsuń głośnik od światła

fluorescencyjnego.

Naciśnij przycisk LINE INPUT. Wskaźnik

LINE INPUT zgaśnie.

Z głośnika wydobywa się

wyraźny szum lub hałas.

Odsuń głośnik od źródła hałasu.

Podłącz głośnik do innego gniazdka.

Dźwięk jest zniekształcony.

Zmniejsz siłę głosu, naciskając na głośniku

przycisk VOLUME –.

Ustaw tryb dźwięku w odtwarzaczu

„WALKMAN” na „Wył.” lub na bardziej

płaską wartość.

Zmniejsz siłę głosu w urządzeniu

zewnętrznym podłączonym do gniazda

LINE IN.

Nie można włożyć baterii do

pilota.

Sprawdź ustawienie polaryzacji (+/–) i

włóż baterię prawidłowo.

Odbiór sygnału radiowego nie

jest możliwy.

Po podłączeniu głośnika do odtwarzacza

„WALKMAN” z wbudowanym

odbiornikiem radiowym lub podłączeniem

go do radia przez gniazdo LINE IN, odbiór

sygnału radiowego może być niemożliwy

lub jakość odbioru może znacząco spaść.

Jeśli wskaźnik / (włączone/oczekiwanie)

mruga, lub jeśli urządzenie wyłącza się

automatycznie podczas odtwarzania przy

maksymalnej głośności, oznacza to, że

obwód ochronny działa. Odłącz zasilacz

sieciowy od prądu i podłącz go ponownie.

Jeśli urządzenie dalej nie działa poprawnie,

poproś o pomoc najbliższego sprzedawcę

Sony.

Česky

Příprava dálkového

ovladače

(Viz obr. )

Než začnete dálkový ovladač poprvé

používat, odstraňte z něj ochrannou

fólii.

Baterie je do dálkového ovladače

vložena u výrobce.

Výměna lithiové

baterie (Viz obr. )

Pracovní dosah dálkového ovladače se

zkracuje, jak se baterie vybíjí.

Baterii za novou vyměníte

následujícím postupem. Za běžných

podmínek vydrží asi 6 měsíců.

1

Vyjměte pouzdro s baterií. (Viz

obr. -1)

2

Vyměňte lithiovou baterii

CR2025, strana + musí směřovat
vzhůru. (Viz obr.
-2)

3

Vraťte pouzdro s baterií do

původní pozice.

Poznámky

Lithiovou baterie uschovávejte mimo

dosah dětí. Pokud baterii spolknete,

okamžitě se obraťte na doktora.

Nevystavujte dálkový ovladač přímému

slunečnímu světlu ani silnému

zářivkovému světlu, aby nedošlo k poruše

čidla pro signál dálkového ovladače.

Nastavení

přehrávače

„WALKMAN“

(Viz obr. )

1

Nainstalujte připojovací prvek

přehrávače „WALKMAN“.
Použijte příslušný připojovací

prvek dodaný buď s přehrávačem

„WALKMAN“, nebo s přístrojem.

S přístrojem se dodávají dva typy

připojovacích prvků. Tvar

připojovacího prvku se může u

jednotlivých přehrávačů

„WALKMAN“ lišit.

Pro podrobnosti viz „Modely

přehrávače „WALKMAN“

podporované přístrojem“.

2

Zasuňte výstupek na levé

straně připojovacího prvku ()
do levého otvoru konektoru
WM-PORT a poté jej zatlačte do
přístroje (
). (Viz obr. -1)

3

Postavte přehrávač

„WALKMAN“ na přístroj.

Tip

Připojovací prvek přehrávače

„WALKMAN“ vyjmete tak, že zatlačíte na

vyznačenou oblast (



) () a

odstraníte jej (), jak je znázorněno na

obrázku. (Viz obr. -2) Pokud se

připojovací prvek nepodaří odstranit,

zatlačte na druhou vyznačenou oblast

(



).

Použití tohoto přístroje jako

nabíječky baterií

Zapojte napájecí kabel do zásuvky a

přehrávač „WALKMAN“ postavte na

přístroj. Nabíjení bude zahájeno

automaticky. Průběh nabíjení se

zobrazí na displeji přehrávače

„WALKMAN“. Podrobné informace

najdete v návodu k použití přehrávače

„WALKMAN“.
Poznámka

Přehrávání a nabíjení lze provádět zároveň.

Doba nabíjení bude při současném

přehrávání delší.

Tip

Přehrávač „WALKMAN“ lze nabíjet, i když

je přístroj v pohotovostním režimu.

Poslech zvuku

1

Stiskem tlačítka / přístroj

zapněte.
Rozsvítí se indikátor /.

2

Spusťte přehrávání na

přehrávači „WALKMAN“.
Když ovládáte přehrávač

„WALKMAN“ připojený k

přístroji, přidržujte jej druhou

rukou. Když se rozsvítí indikátor

LINE INPUT, vypněte jej stiskem

tlačítka LINE INPUT.

3

Upravte hlasitost.

Stisknutím tlačítka VOLUME +/–

nastavte hlasitost.

4

Když přestanete přístroj

používat, vypněte jej
stisknutím tlačítka
/.
Indikátor / zhasne.

Poznámky

 Když přehrávač „WALKMAN“

zapnete, může se z reproduktoru v

závislosti na vašem přehrávači

„WALKMAN“ ozvat hluk. Nejedná

se však o závadu.

 Když používáte přehrávač

„WALKMAN“ s vestavěnou funkcí

Bluetooth, funkci Bluetooth vypněte.

 Dostupnost dynamického

normalizéru, ekvalizéru, VPT

(Virtual Phone Technology

surround), DSEE (Digital Sound

Enhancement Engine) nebo funkce

optimalizace výstupu z reproduktorů

závisí na přístroji „WALKMAN“,

který používáte. Tato nastavení

vypněte.

 Pokud připojujete přístroj k zařízení

s vestavěným rádiem, mohou nastat

problémy s příjmem rozhlasového

vysílání nebo se může výrazně snížit

citlivost.

 Když je přehrávač „WALKMAN“

připojen k přístroji, není zvukový

výstup z konektoru sluchátek k

dispozici.

 Když je přístroj v pohotovostním

režimu, ztlumte hlasitost, aby se při

následujícím použití přístroje

neozval zvuk v plné hlasitosti.

Tipy

Když je přehrávač „WALKMAN“ připojen

k přístroji, můžete přehrávač

„WALKMAN“ ovládat, spustit a přerušit

přehrávání apod., pomocí dálkového

ovladače. Než začnete přehrávač

„WALKMAN“ ovládat pomocí dálkového

ovladače, zvolte z knihovny v nabídce

HOME přehrávače „WALKMAN“ režim

přehrávání zvuku, jako je například

„Music“ nebo „Podcasts“.

Když uvedete přístroj do pohotovostního

režimu stisknutím tlačítka /, přístroj si

zapamatuje nastavení hlasitosti. Pokud

však vytáhnete napájecí adaptér ze zásuvky

nebo odpojíte napájecí adaptér od

přístroje, hlasitost se vrátí na výrobní

nastavení.

Připojení externího

zařízení

(Viz obr. )

K přístroji můžete připojit přenosné

audio zařízení. Připojte zařízení ke

zdířce LINE IN pomocí vhodného

propojovacího kabelu (není součástí

dodávky).

Než připojíte zařízení k přístroji, snižte

hlasitost zařízení, aby se neozval náhlý

hlasitý zvuk, který by vám mohl

poškodit sluch.
Poznámka

Zvuk z audio zařízení připojeného ke

konektoru LINE IN nelze pomocí

přehrávače „WALKMAN“ nahrávat.

Poslech externího

zařízení

1

Stiskem tlačítka / přístroj

zapněte.
Rozsvítí se indikátor /.

2

Stisknutím tlačítka LINE INPUT

rozsvítíte indikátor LINE INPUT.

3

Spusťte přehrávání na

připojeném zdrojovém zařízení.

4

Upravte hlasitost.

Upravte hlasitost pomocí tlačítka

VOLUME +/– nebo připojeného

zdrojového zařízení.

5

Když přestanete přístroj

používat, vypněte jej
stisknutím tlačítka
/.
Indikátor / zhasne.

Poznámka

Pokud připojujete přístroj k zařízení s

vestavěným rádiem, mohou nastat

problémy s příjmem rozhlasového vysílání

nebo se může snížit citlivost.

Přenos dat mezi

přehrávačem

„WALKMAN“ a

počítačem

(Viz obr. )

Po připojení kabelem USB (dodávaný s

přehrávačem „WALKMAN“) k počítači

můžete přenášet data mezi

přehrávačem „WALKMAN“

připojeným k portu WM-PORT a

počítačem.

1

Stiskem tlačítka / přístroj

zapněte.
Rozsvítí se indikátor /.

2

Stiskněte tlačítko PC MODE, až

se rozsvítí indikátor PC MODE.
Indikátor PC MODE zůstane svítit.

3

Proveďte přenos dat mezi

přehrávačem „WALKMAN“ a
počítačem.
Informace o přenosu dat naleznete

v návodu k použití přehrávače

„WALKMAN“.

Když přenos dat ukončíte a budete

chtít spustit přehrávání, stiskněte

tlačítko PC MODE, až indikátor

PC MODE zhasne.

4

Když přestanete přístroj

používat, vypněte jej
stisknutím tlačítka
/.
Indikátor / zhasne.

Poznámky

 Než stisknete tlačítko PC MODE,

ujistěte se, že na displeji přehrávače

„WALKMAN“ není zobrazena

zpráva „Creating Library“.

 Nepřipojujte ani neodpojujte kabel

USB nebo napájecí adaptér ani

nemačkejte tlačítko PC MODE,

zatímco jsou z počítače přenášena

data. Počítač by přehrávač

„WALKMAN“ nemusel rozpoznat

nebo by mohlo dojít k přerušení

přenosu dat.

 Když pomocí počítače odebíráte

přehrávač „WALKMAN“, indikátor

PC MODE nezhasne. Indikátor PC

MODE vypnete stisknutím tlačítka

PC MODE.

 Když přepínáte mezi přenosem dat a

přehráváním hudby stisknutím

tlačítka PC MODE, může se z

reproduktoru v závislosti na vašem

přehrávači „WALKMAN“ ozvat

hluk. Nejedná se však o závadu.

 Pokud se přehrávač „WALKMAN“

odpojí od přístroje během přenosu

dat, připojte jej k přístroji a znovu

spusťte přenos dat.

 V následujících případech se

indikátor PC MODE nerozsvítí ani

po stisknutí tlačítka PC MODE.

(Několikrát zabliká, potom zhasne.)

- Když není kabel USB připojen ke

konektoru WM-PORT

- Když vypnete počítač, ke kterému

je přístroj připojen

 Když indikátor PC MODE svítí,

přehrávač „WALKMAN“ připojený

ke konektoru WM-PORT nebude

přehrávat zvuk.

 Když je přístroj připojen k počítači

připojením kabelu USB ke

konektoru WM-PORT , nebude

možné přehrávat zvuk z počítače.

Abyste jej mohli přehrávat, připojte

počítač ke konektoru LINE IN

přístroje pomocí spojovacího kabelu

(není součástí dodávky).

 I když je ke konektoru WM-PORT

připojen video/audio kabel, signál

video nebo audio výstupu není k

dispozici.

Tipy

Když se indikátor LINE INPUT rozsvítí po

stisknutí tlačítka LINE INPUT, lze zvuk ze

zařízení připojeného k portu LINE IN

přehrávat i během přenosu dat z počítače.

I když přístroj přejde do pohotovostního

režimu po stisknutí tlačítka / během

přenosu dat, přenos dat bude pokračovat.

Modely přehrávače

„WALKMAN“

podporované

přístrojem

Přístroj podporuje všechny přehrávače

„WALKMAN“ kompatibilní s WM-

PORT (22 pinovým).

Pro podrobné informace o modelech

přehrávače „WALKMAN“

kompatibilních s tímto přístrojem

navštivte následující internetovou

stránku zákaznické podpory nebo se

podívejte do katalogu.

Evropa:

http://support.sony-europe.com/DNA

Pro podrobnosti týkající se modelů

přehrávačů „WALKMAN“

kompatibilních s připojovacími prvky

typu A a B viz obr. .

Když používáte jiný přehrávač

„WALKMAN“, než jsou tyto modely

(obr. ), použijte připojovací prvek

dodaný s vaším přístrojem

„WALKMAN“.
Poznámky

Přístroj zaručuje pouze přehrávání hudby z

přehrávače „WALKMAN“. Provoz jiných

než zde uvedených modelů přehrávače

„WALKMAN“ nelze zaručit.

Provoz nelze vždy zaručit ani při použití

podporovaných přehrávačů „WALKMAN“.

Některé modely přehrávačů „WALKMAN“

nemusí být v některých oblastech v

prodeji.

Odstraňování

problémů

Pokud máte dotazy nebo problémy týkající

se tohoto systému, jimiž se tato příručka

nezabývá, obraťte se na nejbližšího

prodejce Sony.

Bude-li nějaký problém přetrvávat, obraťte

se na nejbližšího prodejce Sony.

Není slyšet žádný zvuk.

Zkontrolujte připojení.

Stiskněte tlačítko VOLUME + na přístroji.

Je-li hlasitost stále nízká, pevně přehrávač

„WALKMAN“ usaďte na portu WM-PORT

přístroje.

Sejměte ochranný obal přehrávače

„WALKMAN“ a zkontrolujte, zda je

přehrávač „WALKMAN“ pevně usazen.

Zkontrolujte, zda přehrávač „WALKMAN“

přehrává hudbu.

Stiskněte a přidržte tlačítko PC MODE,

dokud indikátor PC MODE nezhasne.

Stisknutím tlačítka MUTING na dálkovém

ovladači nastavte funkci MUTING na OFF.

Pokud se pomocí výše uvedených postupů

nepodaří problém vyřešit, resetujte

přehrávač „WALKMAN“ stiskem tlačítka

RESET.

Dálkový ovladač nefunguje ve

spojení s přístrojem nebo s

přehrávačem „WALKMAN“.

Přineste dálkový ovladač blíže k čidlu pro

signál dálkového ovladače přístroje.

Odstraňte všechny překážky mezi

přístrojem a dálkovým ovladačem.

Postavte přehrávač „WALKMAN“ pevně

na konektor WM-PORT.

Vyměňte baterii.

Umístěte přístroj mimo dosah světla

zářivek.

Stisknutím tlačítka LINE INPUT zhasněte

indikátor LINE INPUT.

Je slyšet silný šum nebo hluk.

Posuňte přístroj dále od zdroje hluku.

Připojte přístroj k jiné napájecí zásuvce.

Zvuk je zkreslený.

Snižte hlasitost pomocí tlačítka VOLUME

− na tomto přístroji.

Nastavte režim zvuku přehrávače

„WALKMAN“ na „Vypnuto“ nebo na plošší

režim.

Snižte hlasitost externího zařízení

připojeného ke konektoru LINE IN.

Do dálkového ovladače nejdou

vložit baterie.

Zkontrolujte polaritu (+/–) a vložte je

správně.

Není k dispozici rozhlasový

signál.

Pokud připojujete přístroj k přehrávači

„WALKMAN“ s vestavěným rádiem nebo

k rádiu přes vstup LINE IN, mohou nastat

problémy s příjmem rozhlasového vysílání

nebo se může výrazně snížit citlivost.

Pokud bliká indikátor / (zapnuto/

pohotovostní režim) nebo pokud se přístroj

při přehrávání na maximální hlasitost

vypíná, je v provozu ochranný obvod. V

takovém případě vypojte napájecí adaptér ze

zásuvky, potom jej znovu zapojte. Pokud

přístroj stále nefunguje správně, obraťte se na

nejbližšího prodejce Sony.

Slovensky

Príprava diaľkového

ovládača

(pozri obr. )

Pred prvým použitím diaľkového

ovládača odstráňte izolačnú fóliu.

Batéria je vložená do diaľkového

ovládača vo výrobe.

Výmena lítiovej

batérie

(pozri obr. )

Operačná vzdialenosť, v ktorej

diaľkový ovládač funguje, sa skracuje,

keď sa batéria vybíja.

Nahraďte batériu novou podľa

pokynov nižšie. Za normálnych

okolností vydrží okolo 6 mesiacov.

1

Vyberte kryt batérie. (pozri obr.

-1)

2

Vymeňte lítiovú batériu CR2025

za novú tak, aby strana +
smerovala nahor. (pozri obr.
-
2)

3

Vráťte kryt batérie na svoje

miesto.

Poznámky

Držte lítiovú batériu mimo dosahu detí.

Ak by došlo k prehltnutiu batérie,

okamžite vyhľadajte lekára.

Nevystavujte diaľkový ovládač priamemu

slnečnému svetlu alebo silnému svetlu

žiarivky, aby ste predišli poškodeniu

diaľkového ovládača.

Nastavenie

zariadenia

„WALKMAN“

(pozri obr. )

1

Pripojte nástavec zariadenia

„WALKMAN“.
Použite príslušný nástavec dodaný

buď so zariadením „WALKMAN“

alebo s hlavným zariadením.

Existujú dva typy nástavcov

dodávaných s hlavným zariadením.

Tvar nástavca sa môže líšiť v

závislosti od zariadenia

„WALKMAN“.

Podrobnosti nájdete v časti

„Modely zariadení „WALKMAN“

podporované hlavným zariadením“.

2

Plôšku na ľavej strane nástavca

() vložte do ľavej zásuvky v
otvore konektora WM-PORT a
potom ju zatlačte do hlavného
zariadenia (
). (pozri obr. -
1)

3

Nasaďte zariadenie

„WALKMAN“ na hlavné
zariadenie.

Tip

Na odstránenie nástavca zariadenia

„WALKMAN“ silno zatlačte na miesto

označené značkou (



) () a odstráňte

ho () tak, ako je zobrazené na obrázku.

(pozri obr. -2) Ak sa nástavec nepodarí

odstrániť, silno zatlačte na druhú stranu

miesta označeného značkou (



).

Používanie hlavného

zariadenia ako nabíjačky

batérií

Zapojte sieťový kábel do sieťovej

zásuvky a nasaďte zariadenie

„WALKMAN“ na hlavné zariadenie.

Nabíjanie batérie sa spustí automaticky.

Stav nabíjania sa zobrazí na displeji

zariadenia „WALKMAN“. Podrobnosti

nájdete v Prevádzkovej príručke k

vášmu zariadeniu „WALKMAN“.
Poznámka

Prehrávanie a dobíjanie sa môže vykonávať

naraz. Čas dobíjania bude počas

prehrávania dlhší.

Tip

Zariadenie „WALKMAN“ možno nabíjať,

kým je hlavné zariadenie v pohotovostnom

režime.

Počúvanie

1

Hlavné zariadenie zapnete

stlačením tlačidla /.
Indikátor / sa rozsvieti.

2

Spustite prehrávanie na

zariadení „WALKMAN“.
Keď obsluhujete zariadenie

„WALKMAN“ pripojené k

hlavnému zariadeniu, pridržte si

ho druhou rukou. Keď sa rozsvieti

indikátor LINE INPUT, stlačte

tlačidlo LINE INPUT, aby ste ho

vypli.

3

Nastavte hlasitosť.

Hlasitosť nastavíte stlačením

tlačidla VOLUME +/–.

4

Hlavné zariadenie po použití

vypnete stlačením tlačidla /.
Indikátor / zhasne.

Poznámky

 Keď je zapnuté zariadenie

„WALKMAN“, z reproduktora sa

môže ozývať šum, v závislosti od

vášho zariadenia „WALKMAN“.

Nejde však o chybu.

 Ak používate zariadenie

„WALKMAN“ so zabudovanou

funkciou Bluetooth, funkciu

Bluetooth vypnite.

 Dostupnosť dynamického

normalizéra, ekvalizéru, funkcií

VPT (Virtual Phone Technology

surround), DSEE (Digital Sound

Enhancement Engine) alebo funkcie

optimalizátora výstupu

reproduktorov závisí od zariadenia

„WALKMAN“, ktoré používate.

Vypnite tieto nastavenia.

 Ak pripájate hlavné zariadenie k

zariadeniu so zabudovaným rádiom

alebo tunerom, naladenie rádia sa

nemusí podariť, alebo sa môže

podstatne znížiť citlivosť ladenia.

 Výstup zvuku z konektora slúchadiel

na zariadení „WALKMAN“

nefunguje, ak je nasadené na hlavné

zariadenie.

 Keď je hlavné zariadenie v

pohotovostnom režime, znížte

hlasitosť, aby ste sa vyhli

prehrávaniu pri najvyššej hlasitosti,

keď hlavné zariadenie použijete

nabudúce.

Tipy

Keď je zariadenie „WALKMAN“ nasadené

na hlavné zariadenie, môžete obsluhovať

zariadenie „WALKMAN“ pre spustenie

prehrávania a jeho pozastavenie a pod.

pomocou diaľkového ovládača. Pred

obsluhou zariadenia „WALKMAN“

pomocou diaľkového ovládača, zvoľte

režim prehrávania zvuku ako napríklad

„Music“ alebo „Podcasts“ z knižnice v

ponuke HOME zariadenia „WALKMAN“.

Keď sa hlavné zariadenie prepne po

stlačení tlačidla / do pohotovostného

režimu, nastavenie hlasitosti sa uloží. Ak

však odpojíte sieťový adaptér zo sieťovej

zásuvky, alebo ak odpojíte zástrčku

sieťového adaptéra z hlavného zariadenia,

úroveň hlasitosti sa vráti na predvolené

nastavenie z výroby.

Pripojenie

externého

zariadenia

(pozri obr. )

K hlavnému zariadeniu môžete pripojiť

prenosné audio zariadenie. Zariadenie

pripojte ku konektoru LINE IN

pomocou vhodného prípojného kábla

(nedodané).

Pred pripojením zariadenia k

hlavnému zariadeniu znížte hlasitosť

zariadenia, aby ste sa vyhli náhlemu

hlasnému zvuku, ktorý by poškodil váš

sluch.
Poznámka

Zvuk z audio zariadenia pripojeného ku

konektoru LINE IN sa nedá nahrávať na

zariadenie „WALKMAN“.

Počúvanie

externého

zariadenia

1

Hlavné zariadenie zapnete

stlačením tlačidla /.
Indikátor / sa rozsvieti.

2

Stlačte tlačidlo LINE INPUT, aby

sa rozsvietil indikátor LINE
INPUT.

3

Na pripojenom zdrojovom

zariadení spustite prehrávanie.

4

Nastavte hlasitosť.

Hlasitosť nastavíte pomocou

tlačidla VOLUME +/– alebo

pripojeného zdrojového zariadenia.

5

Hlavné zariadenie po použití

vypnete stlačením tlačidla /.
Indikátor / zhasne.

Poznámka

Ak pripájate hlavné zariadenie k

zariadeniu so zabudovaným rádiom alebo

tunerom, príjem rádiového signálu nemusí

nastať, alebo sa môže znížiť citlivosť

ladenia.

Prenos údajov

medzi zariadením

„WALKMAN“ a

počítačom

(pozri obr. )

Pripojením kábla USB (dodané so

zariadením „WALKMAN“) k počítaču

môžete prenášať údaje medzi

zariadením „WALKMAN“ pripojeným

k zásuvke WM-PORT a počítačom.

1

Hlavné zariadenie zapnete

stlačením tlačidla /.
Indikátor / sa rozsvieti.

2

Stlačte tlačidlo PC MODE, kým

sa nerozsvieti indikátor PC
MODE.
Indikátor PC MODE zostane

rozsvietený.

3

Preneste údaje medzi

zariadením „WALKMAN“ a
počítačom.
Podrobnosti o prenose údajov

nájdete v Prevádzkovej príručke k

zariadeniu „WALKMAN“.

Keď je prenos údajov dokončený a

vy chcete spustiť prehrávanie,

stlačte tlačidlo PC MODE, kým

indikátor PC MODE nezhasne.

4

Hlavné zariadenie po použití

vypnete stlačením tlačidla /.
Indikátor / zhasne.

Poznámky

 Pred stlačením tlačidla PC MODEsa

presvedčte, že sa nezobrazuje správa

„Creating Library“ na displeji

zariadenia „WALKMAN“.

 Kým prenášate údaje z počítača

nepripájajte ani neodpájajte kábel

USB alebo sieťový adaptér, ani

nestláčajte tlačidlo PC MODE.

Počítač nemusí rozpoznať zariadenie

„WALKMAN“ alebo sa môže

prerušiť prenos údajov.

 Keď odpájate zariadenie

„WALKMAN“ prostredníctvom

počítačovej operácie, indikátor PC

MODE nezhasne. Na vypnutie

indikátora PC MODE stlačte tlačidlo

PC MODE.

 Ak prepnete z prenosu údajov na

prehrávanie hudby stlačením tlačidla

PC MODE, z reproduktora sa môže

ozývať šum, v závislosti od vášho

zariadenia „WALKMAN“. Nejde

však o chybu.

 Ak sa zariadenie „WALKMAN“

odpojí od hlavného zariadenia počas

prenosu údajov, pripojte ho k

hlavnému zariadeniu a znovu

spustite prenos údajov.

 V nasledujúcich prípadoch sa

indikátor PC MODE nerozsvieti ani

po stlačení tlačidla PC MODE. (Po

tom, čo niekoľkokrát zabliká,

zhasne.)

- Keď nepripojíte kábel USB ku

konektoru WM-PORT.

- Keď je počítač pripojený k

hlavnému zariadeniu vypnutý.

 Kým svieti indikátor PC MODE,

zariadenie „WALKMAN“ pripojený

ku konektoru WM-PORT nebude

prehrávať zvuk.

 Ak je hlavné zariadenie pripojené k

počítaču cez kábel USB pripojený ku

konektoru WM-PORT, nebude môcť

prehrávať zvuk z počítača. Ak chcete

prehrávať zvuk z počítača, pripojte

ho ku konektoru LINE IN hlavného

zariadenia pomocou spájacieho

kábla (nedodané).

 Aj keď je video/audio kábel

pripojený ku konektoru WM-PORT,

video a audio signály sa nedajú

vysielať.

Tipy

Ak sa po stlačení tlačidla LINE INPUT

rozsvieti indikátor LINE INPUT, zo

zariadenia pripojeného ku konektoru

LINE IN môže byť prehrávaný zvuk počas

prenosu údajov z počítača.

Aj keď sa hlavné zariadenie prepne po

stlačení tlačidla / počas prenosu údajov

do pohotovostného režimu, prenos údajov

pokračuje.

Modely zariadení

„WALKMAN“

podporované

hlavným zariadením

Hlavné zariadenie podporuje všetky

zariadenia „WALKMAN“ kompatibilné

s konektorom WM-PORT (22-

kolíkový).

Podrobnosti o modeloch zariadení

„WALKMAN“ kompatibilných s

hlavným zariadením nájdete na

nasledujúcej internetovej stránke

zákazníckej podpory, alebo v katalógu.

Európa:

http://support.sony-europe.com/DNA

Podrobnosti o modeloch zariadenia

„WALKMAN“ kompatibilných s

nástavcami typu A a typu B nájdete na

obr. .

Keď používate iné zariadenie

„WALKMAN“ ako sú tieto modely

(obr. ), použite nástavec dodávaný

so zariadením „WALKMAN“.
Poznámky

Hlavné zariadenie zaručuje len

prehrávanie hudby zo zariadenia

„WALKMAN“. Fungovanie modelov

zariadenia „WALKMAN“, ktoré tu nie sú

uvedené, nie je zaručené.

Fungovanie nemusí byť vždy zabezpečené

ani pri používaní podporovaných modelov

zariadenia „WALKMAN“.

Niektoré modely zariadenia „WALKMAN“

nemusia byť dostupné v určitých

oblastiach.

Riešenie problémov

Ak máte akékoľvek otázky alebo ťažkosti

týkajúce sa tohto systému, ktoré nie sú v

tejto príručke obsiahnuté, kontaktujte

najbližšieho predajcu Sony.

Ak problém pretrváva, obráťte sa na

najbližšieho predajcu Sony.

Nie je počuť zvuk.

Skontrolujte pripojenia.

Stlačte tlačidlo VOLUME + na hlavnom

zariadení. Ak je hlasitosť stále nízka,

bezpečne zasuňte zariadenie

„WALKMAN“ do zásuvky WM-PORT na

hlavnom zariadení.

Odstráňte ochranný kryt zariadenia

„WALKMAN“ a uistite sa, že je zariadenie

„WALKMAN“ bezpečne nasadené.

Uistite sa, že zariadenie „WALKMAN“

prehráva hudbu.

Stlačte tlačidlo PC MODE, kým nezhasne

indikátor PC MODE.

Stlačte tlačidlo MUTING na diaľkovom

ovládači, aby ste nastavili funkciu

MUTING na OFF.

Ak vyššie uvedené postupy nepomôžu

vyriešiť problém, stlačte tlačidlo RESET na

zariadení „WALKMAN“ na obnovenie

pôvodných nastavení.

Diaľkový ovládač nefunguje na

hlavnom zariadení alebo na

zariadení „WALKMAN“.

Prineste diaľkový ovládač do blízkosti

senzora diaľkového ovládača na hlavnom

zariadení.

Odstráňte všetky prekážky medzi hlavným

zariadením a diaľkovým ovládačom.

Bezpečne nasaďte zariadenie

„WALKMAN“ na konektor WM-PORT.

Vymeňte batériu.

Umiestnite hlavné zariadenie ďalej od

žiariviek.

Stlačením tlačidla LINE INPUT vypnite

indikátor LINE INPUT.

Počuť silný šum alebo hluk.

Premiestnite hlavné zariadenie od zdroja

hluku.

Pripojte hlavné zariadenie do inej sieťovej

zásuvky.

Zvuk je skreslený.

Stlačte tlačidlo VOLUME – na hlavnom

zariadení, aby ste znížili hlasitosť.

Nastavte režim zvuku zariadenia

„WALKMAN“ na možnosť „Off“ (vypnúť),

alebo na stabilizovanejšie nastavenie.

Stíšte úroveň hlasitosti na externom

zariadení pripojenom ku konektoru LINE

IN.

Do diaľkového ovládača sa

nedajú vložiť batérie.

Skontrolujte polaritu (+/–) a vložte ich

správne.

Nie je možné prijímať rádiový

signál.

Keď pripájate hlavné zariadenie k

zariadeniu „WALKMAN“ so zabudovaným

rádiom, alebo k rádiu cez konektor LINE

IN, môže nastať strata príjmu rádiového

signálu, alebo zníženie citlivosti.

Ak bliká indikátor / (zapnuté/

pohotovostný režim), alebo ak sa hlavné

zariadenie automaticky vypne pri prehrávaní

s najvyššou úrovňou hlasitosti, ochranný

obvod funguje. V takomto prípade odpojte

sieťový adaptér z elektrickej siete a znova ho

zapojte. Ak systém stále nefunguje správne,

spojte sa s najbližším predajcom výrobkov

Sony.

Türkçe

Uzaktan

kumandanın

hazırlanması

(bkz: şek. )

Uzaktan kumandayı ilk kez

kullanmadan önce yalıtım folyosunu

sökün.

Pil fabrikada uzaktan kumandanın

içine takılmıştır.

Lityum pili

değiştirme

(bkz: şek. )

Pil gücü azaldıkça uzaktan

kumandanın çalışma mesafesi kısalır.

Pili, aşağıdaki prosedürü uygulayarak

yenisiyle değiştirin. Pil normalde

yaklaşık 6 ay dayanır.

1

Pil çekmecesini çıkartın. (bkz:

şek. -1)

2

Lityum pil CR2025, + yüzü

yukarı bakacak şekilde
yenisiyle değiştirin. (bkz: şek.

-2)

3

Pil çekmecesini yerine takın.

Notlar

Lityum pili çocukların erişebileceği

yerlerden uzak tutun. Pil yutulursa derhal

bir doktora danışın.

Uzaktan kumandanın yanlış çalışmasını

önlemek için uzaktan kumanda alıcısını

doğrudan güneş ışığına veya güçlü floresan

ışına maruz bırakmayın.

“WALKMAN”

cihazını takma

(bkz: şek. )

1

“WALKMAN” eklentisini takın.

Ya “WALKMAN” ile ya da ana

üniteyle verilen uygun eklentiyi

kullanın.

Ana üniteyle iki tip eklenti verilir.

Eklentinin biçimi “WALKMAN”

cihazına bağlı olarak değişir.

Ayrıntılar için “Ana ünite

tarafından desteklenen

“WALKMAN” modelleri”.

2

Eklentinin sol tarafındaki kulağı

() WM-PORT konektörünün
deliğindeki sol yuvaya takın ve
ardından ana ünitenin içine itin
(
). (bkz: şek. -1)

3

“WALKMAN” cihazını ana

ünitenin üzerine takın.

İpucu

“WALKMAN” eklentisini ayırmak için,

şekilde gösterildiği gibi işaretli (



)

alana bastırın () ve ayırın (). (bkz:

şek. -2) Eklenti ayrılmazsa, işaretli

diğere alana iyice bastırın (



).

Ana üniteyi bir pil şarj cihazı

olarak kullanmak için

AC kablosunu elektrik prizine takın ve

“WALKMAN” cihazını ana ünitenin

üzerine takın. Pili şarj etme otomatik

olarak başlatılır. Şarj etme koşulları

“WALKMAN” ekranında gösterilir.

Ayrıntılar için “WALKMAN”

cihazınızın İşletim Kılavuzuna

başvurun.
Not

Çalma ve şarj etme aynı anda

gerçekleştirilebilir. Çalma sırasında şarj

etme süresi daha uzun olacaktır.

İpucu

Ana ünite bekletme modundayken

“WALKMAN” şarj edilebilir.

Ses dinleme

1

Ana üniteyi açmak için /

düğmesine basın.
/ göstergesi yanar.

2

“WALKMAN” cihazında çalmayı

başlatın.
Ana üniteye bağlı “WALKMAN”

cihazını kumanda ederken diğer

elinizle arkadan destekleyin. LINE

INPUT göstergesi yanarken,

söndürmek için LINE INPUT

düğmesine basın.

3

Ses düzeyini ayarlayın.

Ses düzeyini ayarlamak için

VOLUME +/– düğmesine basın.

4

Kullandıktan sonra ana üniteyi

kapatmak için / düğmesine
basın.
/ göstergesi söner.

Notlar

 “WALKMAN” açıldığında,

“WALKMAN” cihazınıza bağlı

olarak hoparlörden gürültü gelebilir.

Ancak bu bir arıza değildir.

 Dahili Bluetooth fonksiyonuyla bir

“WALKMAN” cihazını kullanırken

Bluetooth fonksiyonunu kapalı

olarak ayarlayın.

 Dinamik Normalleştirici, Eşitleyici,

VPT (Virtual Phone Technology

surround), DSEE (Digital Sound

Enhancement Engine) veya hoparlör

çıkışı optimize edicinin fonksiyonu

kullandığınız “WALKMAN”

cihazına bağlıdır. Bu ayarları kapalı

olarak ayarlayın.

 Ana üniteyi dahili radyolu veya

alıcılı bir cihaza bağlarsanız, radyo

yayınların alınmayabilir veya

hassasiyet büyük ölçüde azalabilir.

 Ana üniteye takıldığında

“WALKMAN” cihazının kulaklık

jakından ses gelmez.

 Ana üniteyi bir sonraki

kullanımınızda azami ses düzeyinde

çalmayı önlemek için, ana ünite

bekleme modundayken ses düzeyi

azaltın.

İpuçları

Ana üniteye bir “WALKMAN”

takıldığında, “WALKMAN” cihazında

çalmayı başlatmak ve duraklatmak için

uzaktan kumandayı kullanabilirsiniz.

“WALKMAN” cihazını uzaktan

kumandayı kullanarak çalıştırmadan önce,

“WALKMAN” cihazının HOME

menüsündeki kitaplıktan “Müzikler” veya

“Podcast’ler” gibi bir ses dosyası çalma

modu seçin.

/ düğmesine basarak ana ünite

bekletme moduna getirildiğinde ses düzeyi

ayarı belleğe alınır. Ancak, AC güç

adaptörünü elektrik prizinden

ayırdığınızda veya AC güç adaptörünün

fişinin ana üniteyle bağlantısını

kestiğinizde, ses düzeyi fabrika ayarına geri

getirilir.

Bir harici cihaz

bağlama

(bkz: şek. )

Ana üniteye bir taşınabilir ses cihazı

bağlayabilirsiniz. Cihazı uygun bir

bağlantı kablosuyla (ürünle verilmez)

LINE IN jakına bağlayın.

Cihazı ana üniteye bağlamadan önce,

işitme duyunuza zarar verecek ani

yüksek sesi önlemek için cihazın ses

düzeyi azaltın.
Not

LINE IN jakına bağlı bir ses cihazından

gelen ses “WALKMAN” cihazında

kaydedilemez.

Harici cihazları

dinleme

1

Ana üniteyi açmak için /

düğmesine basın.
/ göstergesi yanar.

2

LINE INPUT göstergesini

yakmak için LINE INPUT
düğmesine basın.

3

Bağlı kaynak ses cihazını

çalmaya başlayın.

4

Ses düzeyini ayarlayın.

VOLUME +/– düğmelerini ve bağlı

ses cihazını kullanarak ses düzeyini

ayarlayın.

5

Kullandıktan sonra ana üniteyi

kapatmak için / düğmesine
basın.
/ göstergesi söner.

Not

Ana üniteyi dahili radyolu veya alıcılı bir

cihaza bağlarsanız, radyo yayınların

alınmayabilir veya hassasiyet azalabilir.

Bir “WALKMAN” ve

bir bilgisayar

arasında veri

aktarma

(bkz: şek. )

Bir bilgisayara bir USB kablosu

(“WALKMAN” ile verilir) bağlayarak

bir WM-PORT konektörüne takılmış

bir “WALKMAN” cihazıyla bilgisayar

arasında veri aktarımı yapabilirsiniz.

1

Ana üniteyi açmak için /

düğmesine basın.
/ göstergesi yanar.

2

PC MODE göstergesi yanıncaya

kadar PC MODE düğmesine
basın.
PC MODE göstergesi yanmaya

devam eder.

3

“WALKMAN” ve bilgisayar

arasında veri aktarımını yapın.
Veri aktarımıyla ilgili ayrıntılar için

“WALKMAN” cihazının İşletim

Kılavuzuna bakın.

Veri aktarımı tamamlandığında ve

çalmayı başlatmak istediğinizde,

PC MODE göstergesi sönünceye

kadar PC MODE düğmesine basın.

4

Kullandıktan sonra ana üniteyi

kapatmak için / düğmesine
basın.
/ göstergesi söner.

Notlar

 PC MODE düğmesine basmadan

önce, “WALKMAN” cihazının

ekranında “Kitaplık Oluşturma”

mesajının görüntülenmediğinden

emin olun.

 Bilgisayarınızdan veri aktarırken

USB kablosunu veya AC güç

adaptörünü bağlamayın ve

çıkartmayın veya PC MODE

düğmesine basmayın. Bilgisayarınız

“WALKMAN” cihazının

tanımayabilir veya veri aktarımı

kesilebilir.

 “WALKMAN” cihazını bilgisayarın

çalışmasıyla ayırırken, PC MODE

göstergesi sönmez. PC MODE

göstergesini söndürmek için PC

MODE düğmesine basın.

 PC MODE düğmesine basarak veri

aktarımından müzik çalmaya

geçerseniz, “WALKMAN” cihazınıza

bağlı olarak hoparlörden gürültü

gelebilir. Ancak bu bir arıza değildir.

 “WALKMAN” cihazı veri aktarımı

sırasında ana üniteden ayrılırsa,

tekrar ana üniteye bağlayın ve veri

aktarımını yeniden başlatın.

 Aşağıdaki durumlarda, PC MODE

düğmesine basılsa bile PC MODE

göstergesi yanmaz. (Birkaç kez yanıp

söndükten sonra sönük kalır.)

- USB kablosu WM-PORT jakına

bağlanmadığında

- Ana üniteye bağlı bilgisayar kapalı

olduğunda

 PC MODE göstergesi yandığında,

WM-PORT konektörüne takılı

“WALKMAN” sesi çalmaz.

 Ana ünite bilgisayara, USB kablosu

WM-PORT konektörüne takılarak

bağlanmışsa, ana ünite bilgisayarın

sesini çalamaz. Bunu

gerçekleştirmek için, bağlantı

kablosunu kullanarak (ürünle

verilmez) bilgisayarı ana ünitenin

LINE IN jakına bağlayın.

 Görüntü/ses kablosu WM-PORT

jakına bağlı olsa bile, görüntü ve ses

sinyallerinin çıkışı gerçekleşmez.

İpuçları

LINE INPUT düğmesine basarak LINE

INPUT göstergesi yakıldığında,

bilgisayardan veri aktarımı sırasında LINE

IN jakına bağlı cihazın sesinin çıkışı

gerçekleştirilebilir.

Veri aktarımı sırasında / düğmesine

basarak ana ünite bekletme moduna

getirildiğinde bile, veri aktarımı devam

eder.

Ana ünite

tarafından

desteklenen

“WALKMAN”

modelleri

Ana ünite WM-PORT (22 pin) ile

uyumlu herhangi bir “WALKMAN”

cihazını destekler.

Ana üniteyle uyumlu “WALKMAN”

modelleri hakkında ayrıntılar için

aşağıdaki müşteri destek web sitesini

ziyaret edin veya kataloğa başvurun.

Avrupa:

http://support.sony-europe.com/DNA

A tipi ve B tipi eklentilerle uyumlu

“WALKMAN” modelleri hakkında

ayrıntılar için bkz: şek. .

Bu modeller haricinde bir

“WALKMAN” kullanırken (şek. ),

“WALKMAN” ile verilen eklentiyi

kullanın.
Notlar

Ana ünite sadece “WALKMAN” cihazının

müzik çalmasını garanti eder. Burada

listelenmemiş “WALKMAN” modellerinin

çalışacağı garanti edilmez.

Desteklenen “WALKMAN” modelleri

kullanılsa bile çalışacakları garanti

edilmez.

Bazı “WALKMAN” modelleri belirli

bölgelerde satışa sunulmamış olabilir.

Sorun Giderme

Sistemle ilgili bu kılavuzda yer almayan

herhangi bir sorunuz veya sorununuz

olduğunda, lütfen en yakınınızdaki Sony

bayisine danışın.

Herhangi bir sorun devam ederse, lütfen

en yakınınızdaki Sony bayisine danışın.

Ses yok.

Bağlantıları kontrol edin.

Ana ünitedeki VOLUME + düğmesine

basın. Ses düzeyi hala düşükse,

“WALKMAN” cihazını ana ünitenin WM-

PORT konektörüne iyice takın.

“WALKMAN” cihazının koruyucu kılıfını

çıkartın ve “WALKMAN” cihazını sıkıca

takıldığından emin olun.

“WALKMAN” cihazının müzik

çaldığından emin olun.

PC MODE göstergesi sönünceye kadar PC

MODE düğmesine basın.

MUTING fonksiyonunu OFF olarak

ayarlamak için uzaktan kumandadaki

MUTING düğmesine basın.

Aşağıdaki işlemler sorunu gideremezse,

“WALKMAN” cihazını sıfırlamak için

RESET üzerindeki düğmesine basın.

Uzaktan kumanda, ana

ünitede veya “WALKMAN”

cihazında çalışmıyor.

Uzaktan kumandayı ana ünitenin uzaktan

kumanda alıcısına yaklaştırın.

Ana üniteyle uzaktan kumanda arasındaki

tüm engelleri kaldırın.

“WALKMAN” cihazını WM-PORT

konektörüne sıkıca takın.

Pili değiştirin.

Ana üniteyi floresan ışıklardan uzakta

tutun.

LINE INPUT göstergesini söndürmek için

LINE INPUT düğmesine basın.

Aşırı vınlama veya parazit var.

Ana üniteyi parazit kaynağından

uzaklaştırın.

Ana üniteyi başka bir elektrik prizine

bağlayın.

Ses bozuk geliyor.

Ses düzeyini azaltmak için ana ünitedeki

VOLUME – düğmesine basın.

“WALKMAN” cihazının ses modunu

“Kapalı” ayarına veya daha düz bir ayara

getirin.

LINE IN jakına bağlı harici cihazda sesi

kısın.

Piller uzaktan kumandaya

yerleştirilemiyor.

Polariteyi (+/–) kontrol edin ve ardından

doğru yerleştirin.

Radyo alımı yok.

Ana üniteyi dahili radyolu bir

“WALKMAN” cihazına bağlarsanız veya

LINE IN jakı üzerinden bir radyoya

bağlarsanız, radyo yayınların alınmayabilir

veya hassasiyet büyük ölçüde azalabilir.

/ (açma/bekletme) ışığı yanıp sönerse

veya azami ses düzeyinde çalarken ana ünite

otomatik olarak kapanırsa, koruma devresi

çalışıyordur. Bu durumda AC güç

adaptörünü prizden ayırın ve tekrar takın.

Hala doğru çalışmazsa, en yakınınızdaki

Sony bayisine danışın.

1

2

Литиева батерия CR2025 (не е доставена)

Bateria litowa CR2025 (nie wchodzi w skład

zestawu)

Lithiová baterie CR2025 (není součástí

dodávky)

Lítiová batéria CR2025 (nedodané)

Lityum pil CR2025 (ürünle verilmez)

1

2

Към LINE OUT жак или

портативно аудио устройство

Do gniazda LINE OUT

przenośnego urządzenia

dźwiękowego

Ke konektoru LINE OUT

přenosného audio zařízení

Do konektora LINE OUT

prenosného audio zariadenia

Taşınabilir ses cihazının LINE

OUT jakına

Свързващ кабел (не е доставен)

Przewód połączeniowy (nie wchodzi w

skład zestawu)

Spojovací kabel (není součástí dodávky)

Prípojný kábel (nedodané)

Bağlantı kablosu (ürünle verilmez)

Към LINE IN жак/Do gniazda LINE IN/

Ke konektoru LINE IN/Do konektora LINE

IN/LINE IN jakına

Към компютър и др.

Do komputera itp.

K počítači apod.

Do počítača a pod.

Bir bilgisayar ve benzerine

USB кабел (доставен с “WALKMAN”)

Kabel USB (wchodzi w skład zestawu z

odtwarzaczem „WALKMAN”)

Kabel USB (dodávaný s přehrávačem

„WALKMAN“)

Kábel USB (dodané so zariadením

„WALKMAN“)

USB kablosu (“WALKMAN” ile verilir)

Към WM-PORT жак/Do gniazda

WM-PORT/ Ke konektoru WM-

PORT/Do konektora WM-PORT/

WM-PORT jakına

Приставка

Mocowanie

Připojovací

prvek

Nástavec

Eklenti

Име на продукт

Nazwa produktu

Název produktu

Názov produktu

Ürün adı

Име на модел/Nazwa modelu/Název modelu/

Názov modelu/Model adı

Type A

A Series

NWZ-A820 series

NWZ-A826/A828/A829/

A826K/A828K/A829K

NWZ-A810 series

NWZ-A815/A816/A818

NW-A800 series

NW-A808/A806/A805

NWZ-A720 series

NWZ-A726/A728/A729

S Series

NWZ-S730 series

NWZ-S736F/S738F/S739F

NWZ-S630 series

NWZ-S636F/S638F/S639F/

S636FK

E Series

NWZ-E430 series

NWZ-E435F/E436F/E438F/

E436FK

Type B

X Series

NWZ-X1000 series

NWZ-X1050/X1060

S Series

NWZ-S710 series

NWZ-S715F/S716F/S718F

NWZ-S610 series

NWZ-S615F/S616F/S618F

NWZ-S510 series

NWZ-S515/S516

Тип A/Typ A/Typ A/Typ A/A tipi

Тип B/Typ B/Typ B/Typ B/B tipi

Advertising