Tartalomjegyzék, Mi micsoda a gépen – Florabest FBKS 4017 Uživatelská příručka
Stránka 24
CZ
24
S
Nepoužívejte řetězovou pilu, která je
poškozená, nesprávně seřízena, nekom-
pletní nebo nesprávně smontovaná. Vždy
ihned vyměňte vodící lištu, řezací řetěz,
ochranný kryt ruky nebo páku brzdy
řetězu, jestliže dojde k jejich poškození,
prasknutí nebo jsou tyto díly z jakéhokoli
důvodu demontovány.
S
Při zastaveném motoru můžete přenášet
pilu s tlumičem výfuku nasměrovaným od
svého těla a vodicí lištou a řetězem
směrem dozadu, přednostně s nasa-
zeným ochranným krytem vodicí lišty.
S
Zajistěte stroj během přepravy.
BEZPEČNOSTNÍ VYBAVENÍ
STROJE
POZNÁMKA:
V této části jsou vysvětleny
bezpečnostní prvky stroje a jejich funkce.
Informace o prohlídkách a údržbe najdete v
kapitole KONTROLA, ÚDRŽBA A SERVIS
BEZPEČNOSTNÍHO VYBAVENÍMOTORO-
VÉ PILY. Umístení těchto komponentů na
stroji naleznete v pokynech v kapitole CO
JE CO? Životnost stroje se může zkracovat
a riziko úrazů zvyšovat, jestliže se údržba
stroje neprovádí správne anebo se opravy
neprovádějí odborně. Pokud potřebujete
další informace, obraťte se na nejbližší ser-
visní dílnu.
S
Brzda pilového řetězu. Brzda pilového
řetězu je zkonstruována tak, aby zastavila
řetěz v případě zpětného vrhu.
VÝSTRAHA!
Vaše řetězová pila je vy-
bavena brzdou pilového řetězu, která je zkon-
struována tak, aby zastavila řetěz okamžite v
případě vzniku zpětného vrhu. Brzda pilového
řetězu snižuje riziko nehod, nicméně zabránit
jim
zcela
můžete
pouze
vy.
NEPŘEDPOKLÁDEJTE, ŽE BRZDA PILOVÉ-
HO ŘETĚZU VÁS BUDE SCHOPNA ZCELA
OCHRÁNIT V PŘÍPADĚ VZNIKU ZPĚTNÉHO
VRHU.
S
Pojistka páčky plynu. Pojistka páčky ply-
nu plynu je konstruována tak, aby nemohlo
dojít k náhodnému stisknutí páčky plynu.
S
Zachycovač řetězu. Účelem zachy-
covače řetězu je zachytit řetěz v případě, že
se přetrhne nebo sesmekne z lišty.
S
Antivibračni systém. Stroj je vybaven
antivibračním systémem, který je kon-
struován tak, aby minimalizoval vibrace a
usnadňoval práci se strojem.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
Po-
kud se vystavíte působení vibrací, které
vznikají při dlouhodobém používání ručních
nástrojů s benzinovým pohonem, může
dojít k poškození cév a nervů v prstech, na
rukách a kloubech u osob, které jsou
náchylné k obehovým problémům nebo
neobvyklým nádorům. Prodloužená doba
použití ve studeném počasí byla spojena s
poškozenímcév u osob, které jsou jinak
zdravé. Pokud se vyskytnou jakékoliv
symptomy, jako je necitlivost, bolest, ztráta
síly, zmeny zabarvení nebo textury
pokožky, případně ztráta citu v prstech,
rukách nebo kloubech, přestaňte používat
tento nástroj a vyhledejte lékařskou pomoc.
Antivibrační systém nezaručuje, že se těmto
problémům zcela vyhnete. Ti, kdo používají
ruční nástroje pravidelně a často,musí
pečlivě sledovat svůj zdravotní stav a stav
těchto nástrojů.
S
Stop spínač (vypínač zapalování). Po-
mocí vypínače zapalování se vypíná motor.
KONTROLA, ÚDRŽBA A SERVIS
BEZPEČNOSTNÎHO VYBAVENÍ MO-
TOROVÉ PILY
VÝSTRAHA!
Nikdy
stroj
nepoužívejte s vadnými bezpečnostnímí
součástmi. Bezpečnostní zařízení je nutno
kontrolovat a udržovat. Pokud váš stroj ne-
vyhoví všem kontrolám, odneste jej do ser-
visní dílny k opravě.
S
Brzda pilového řetězu. Očistěte brzdu
řetězu a buben spojky od veškerých pilin,
pryskyřice a nečistot. Nečistoty a
opotřebení sníží účinnost brzdy. Viz
pokyny v části PROVOZ ŘETĚZOVÉ PILY.
S
Pojistka páčky plynu. Vyzkoušejte, že
nemůžete stisknout páčku plynu, dokud
nestisknete pojistnou páčku plynu.
S
Zachycovač řetězu. Zkontrolujte, zda
není zachycovač poškozen a zda je
pevne upevněn k tělu motorové pily.
S
Antivibračni systém. Pravidelně kontro-
lujte, zda se na blocích antivibračního systé-
mu neobjevují trhliny či deformace. Zkon-
trolujte, zda jsou antivibrační bloky pevně
uchyceny k jednotcemotoru i k rukojetím.
S
Stopspínač (vypínač zapalování).Nastar-
tujtemotor a zkontrolujte, zda se motor zas-
taví pri presunutí vypínace zapalování do
vypnuté polohy.
UDRŽUJTE SVOU PILU V DOBRÉM
PROVOZUSCHOPNÉM STAVU
S
Pravidelně svěřujte svou pilu do rukou auto-
rizovaného
servisu,
který
provede
potřebnou údržbu, kromě takové údržby,
která je popsána v této příručce v části
věnované běžným údržbářským pracím.
Například pokud použijete nesprávné
nástroje k demontáži nebo montáži
setrvačníku při údržbe spojky, může dojít k
jeho konstrukčnímu poškození, k prasknutí
jeho konstrukce.
S
Ujistěte se, že se řetěz zastaví ihned poté,
co uvolníte plynovou páčku, nastavení pro-
vedete podle pokynů uvedených v části
“Nastavení karburátoru”.
S
Nikdy neměňte konstrukci své pily, a to
jakýmkoliv způsobem. Používejte pouze ta-
ková přídavná zařízení, která jsou součástí
originální dodávky, nebo jsou výrobcem
specificky určena pro použití.
S
Uchovávejte rukojet’ suchou, čistou a bez
oleje nebo palivové směsi.
S
Udržujte krytky palivové a olejové nádrže
stejně jako šrouby a jiné upevňovací prvky
pečlivě dotažené.
S
Používejte pouze originální součásti a
náhradní díly, které jsou doporučené výrob-
cem.
HU
61
TARTALOMJEGYZÉK
Mi micsoda a gépen?
61
Jelmagyarázat
62
Biztonsági szabályok
63
Összeszerelés
67
Kezelés
69
Vágási módszerek
71
Karbantartás és beállítás
74
Tárolás
77
Hibaelhárítási táblázat
78
Megfelelőségi nyilatkozat
79
Műszaki adatok
80
MI MICSODA A GÉPEN?
27
3
2
1
4
5
6
7
8
9
10
11
28
29
17
23
24
25
15
26
21
14
13
12
16
20
19
22
18
1. Fűrészlánc
2. Kipufogódob
3. Első Kézvédő/Láncfék Kar
4. Első Fogantyú
5. Indítózsinór Fogantyú
6. Porlasztó szabályozócsavar
7. BE/KI (ON/STOP) Kapcsoló
8. Üzemanyag pumpa
9. Lánckenő-olaj
10. Indítószerkezet Burkolata
11. Üzemanyagtartály
12. Hátsó Fogantyú
13. Gázkar Retesz
14. Hengerfedél
15. Láncfeszítő Csavar
16. Gázkar
17. Szivató/ Gázrögzítő kar
18. Láncfék fedél
19. Láncfogó
20. Tengelykapcsoló-fedél
21. Anyacsavarok
22. Vezetőlemez
23. Vágófogak
24. Mélységhatároló
25. Hajtó láncszemek
26. Lánc mozgásiránya
27. Kombinált Szerszám
28. Láncvédő tok
29. Rönktámasz (kiegészítő tartozék)